ROSIERES RFN3151PN/E Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
PROPERTY OF
CL N° REV. DATE
SPECIFICATION
1/1
MODIFY DESCRIPTION
MODIFIED BY
BASE CODE
TREATMENT
MATERIAL
DATE SIGNATURE
DRAWN
CHECKED
FOR
WEIGHT SCALE
SIZE
NAME
(LOCAL LANGUAGE)
PART CODE
SHEET
REPLACE No ORIGIN CL No Class Specification
FR
RELEASE LEVEL
WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN
ALL RIGHTS RESERVED, THE REPRODUCTION OF ANY PART
OF EU DIRECTIVE 2002/95/CE + AMENDMENTS
MATERIALS IN COMPLIANCE WITH REQUIREMENTS
A5
------------
08.11.2018
KULLANMA KILAVUZU HNTTF02
XXXXX
08.11.2018
-
-
USER MANUAL HNTTF02
ROSIERES OVEN
GENERAL TOLERANCE
ISO 2768 - m
-
-
SC 000-000
PRODUCTION RELEASED
------------
B
C
D
E
F
42829169
70 gr/m
2
PAPER TECHNICAL DATA SHEET / KAĞIT MALZEMESİ
55013
06.05.19 Fonksiyon isimleri ve logo revize edildi./Function names and logo have been revised. Y.GÜLTÜRK
USER INSTRUCTIONS
OVENS
EN
FR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
02
15
Safety Indications
EN 02
•WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, toavoidthe possibility of electric shocks.
•Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20
minutes.
•Children must not play with the appliance. The appliance can be used
by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or
mental capacities, without experience or knowledge of the product,
only if supervised or provided with instruction as to the operation of the
appliance, in a safe way with awareness of the possible risks.
- Remove all accessories and the sliding rackkit (where present);
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on
the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect,
wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food
inside the oven. In any case, the condensation disappears when the
ovenreaches the cooking temperature.
•WARNING: beforeinitiating the automatic cleaning cycle:
- Clean the ovendoor;
Cook the vegetables in a container with a lid insteadof an open tray.
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Be careful not to touch anyhot parts.
- Do not place tea towels
• In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning
cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with
the nut when the meatprobe is not used.
•WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in
use. Childrenmust be kept at a safe distance.
- Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using
a damp sponge. Do not use detergents;
•Only use the meat probe recommendedforthis oven.
•Children under 8 must be kept at a safe distance from the appliance if
not continuously supervised.
•Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glass toshatter.
•The oven must be switched off before removing the removable parts
and, aftercleaning, reassemble them according the instructions.
EN 03
• The disconnection may be achieved by having the plug accessible or
by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
Any excess of spilled materialshould be removed before cleaning.
The type of powercable mustbe H05V2V2-F.
Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than
usual, childrenmust thereforebe kept at a safe distance.
Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
• If the power cable is damaged, it must be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer service department.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
current and load indicated on the tag and having the earth contact. The
socket must be suitable for the load indicated on the tag and must be
having the earth contact connected and in operation. The earth
conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried out
by a suitably qualified professional. In case of incompatibility between
the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute
the socket with another suitable type. The plug and the socket must be
conformed to the current norms of the installation country. Connection
to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker
between the appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with current legislation. The
yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The
socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily
accessible when the appliance is installed.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order
toavoidoverheating.
The shelf mustbe inserted completely into the cavity
WARNING: Never remove the oven door seal.
No additional operation/setting is required in order to operate the
appliance atthe rated frequencies.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
WARNING: Do not line the oven walls with aluminum foil or single-use
protection available from stores. Aluminum foil or any other protection,
in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the
enamel of the insides.
Summary
General Instructions
5
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
7
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
8
4.1 General notes on cleaning
4.2 Self-cleaning oven with catalytic
panels
4.3 Maintenance
• Removal and cleaning of grills
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass
door
• Changing the bulb
Oven Cleaning and Maintenance
11
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
14
EN 04
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructions contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you havepurchased.
1.1 Safety Indications
- do not touchthe appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiplesockets and extensioncablesis not recommended;
The use of anyelectricalapplianceimplies the observance of some fundamental rules:
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsible foranydamageresultingfrom improper, incorrect or unreasonable usage.
- do not pull on the power cable to disconnect the plug fromthesocket;
- in case of malfunction and/orpoor operation,switch offtheappliance and do nottamperwith it.
1.2 Electrical Safety
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is
connectedtotheelectricalsupply, it is important to check:
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation.The manufactureracceptsno responsibility forany damage caused by the failuretoobserve
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section that can ensure correctsupplytothe oven.
- the setting of the disconnector.
Before connecting the oven to the powersupply, ask a qualified electrician to check the continuityof the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the power supply.
WARNING
- power voltageindicatedon the gauge;
CONNECTION
EN 05
1.3 Recommendations
Aftereach use of the oven,a minimum of cleaning will help keepthe ovenperfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protectionavailable from stores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
weadvise you only use dishes and baking moulds resistant toveryhigh temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsiblefor such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internalparts. Make the openings specifiedon last page accordingtothe type of fitting.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
1.5 Waste management and environmental protection
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as the applianceis of an equivalent type and has the same functions as the purchasedappliance.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a fewbasic rules:
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
- the WEEE should not be treatedas domestic waste;
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residual heat that the ovencontinues togenerate.Keeptheseals clean and in order, toavoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reducedtariff time slot.
1.6 Declaration of compliance
By placing the mark on this product,we are confirming compliance to all relevant European safety,
health and environmental requirementswhich areapplicablein legislation forthisproduct.
The parts of this appliance thatmaycomeinto contactwith foodstuffs comply with the provisionsof EEC
Directive89/109.
EN 06
2. Product Description
2.1 Overview
1
2
3
5
4
6
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
2.2 Accessories
Metal grill
1
Lateral wire grids
3
Holds baking trays and plates.
Lateral wire grid if included.
EN 07
Drip pan
2
Collects the residues that drip during the cooking
of foodson the grills.
2.3 First Use
PRELIMINARYCLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
3. Use of the Oven
3.1 Display description
1
2
3
4
5
6
7
7. Programme selector knob
4. Temperature or clock display
1. Timer/automatic mode
3. Defrost mode
2. Fan function
5. LCD display adjustment controls
6. Function selector knob
The first operation to carry out after installation,
or after a power cut, is to set the time of day (a
power cut has occured if the display is flashing
12:00).
200°-> The temperature LED “°” flashes until the
displayed temperature is reached.
WARNING!
HOT -> When a programme finishes, if the oven is
still hot, the display shows "HOT", alternating with
the time, even if the knobs are positioned to OFF.
EN 08
FUNCTION HOW TO ACTIVATE
HOW TO
DEACTIVATE
WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
• Enables you to turn off
the sound of the minute
minder.
• Rotate the function
selector to the position
OFF.
• To turn off the sound of the
minute minder
• Enables you to set the
time which appears on
the display
• Rotate the function
selector to the position
OFF.
• Turn the right function
selector to a cooking
function
• Rotate the left function
selector to the position
"End of cooking"
• Set the end time of
cooking by using buttons
" + " and " - "
• Lighting Auto appears
• It allows to preset the end
of cooking time you want.
• When the cooking time is
set, turn the function
selector to OFF to go back
to actual time.
• To view the cooking time
selected, turn the left
function selector to End of
cooking Time
• When the cooking time
has elapsed, the oven
switch off automatically.
• To stop the cooking
functions early, turn the
function control to OFF
• Turn the left function
selector to the position
Minute Minder.
• Set the time of cooking
by using buttons
“+”and “-”
• Allow to use the oven as
alarm even if the oven is
switch off
• The oven cannot be used.
SILENCE
MODE
COOKING
DURATION
END OF
COOKING
MINUTE
MINDER
CHILD
SAFETY
LOCK
" Silence mode “
selector to the position
• Rotate the left function
NB : Set the time when you
first install your oven or just
after a black out (the clock is
showing a pulsating 12.00)
• To set the time
selector to a cooking
selector to the position
by using buttons " + " and
• Rotate the left function
• Turn the right function
"Cooking Time Duration”
• Set the time of cooking
• Lighting Auto appears
" - "
function
turn the function control
to OFF or set the time on
00.00; by rotating the
function selector to
Cooking Time Duration
and by using the buttons "
+ " and " - “
•When the cooking time
has elapsed, the oven
switch off automatically
and the alarm rings for
few seconds To stop the
cooking functions early,
• When the cooking time is
• It allows to preset the
the recipe chosen.
selector toOFF to go back
Cooking Time duration.
cooking time required for
set, turn the function
to actual time.
• To view the cooking time
selected, turn the left
function selector to
•This function is normally
used with the COOKING
DURATION function
WARNING: by setting only the
end of cooking time, and not
the cooking duration, the oven
will immediately switch on
and switch off at the end of
the set cooking time.
•For example, the desired
food needs to cook for 45
minutes and I want it to be
ready for 12.30; in this case: at
the end of the set time, the
oven automatically switches
off and an alarm sounds.
Select the desired cooking
function. Set the cooking
duration to 45 minutes (“-”
“+”). Set the end of cooking to
12:30 (“-” “+”). Cooking will
automatically begin at 11:45
(12:30 minus 45 minutes), at
the end of the set cooking
time, the oven will
automatically switch off.
Minute Minder, and using
the button " - “
selector to the position
turning the left function
• Set the time on 00.00 by
on display
• Child lock is available
• Turn the left function
selector to the position
Child lock.
• Press the button " + "
during 5 seconds
when " STOP " appears
• Turn back the left
function selector to Child
lock and press button " +
" during 5 seconds.
• Indication STOP
disappears.
“Set the time”.
• Use the buttons " + " or
" - " to set the time
• Rotate the left function
selector to the position
• For cooking the desired
recipes.
•Emits an audible signal at
the end of a set time.
•During operation, the
display shows the
remaining time.
• This function is useful when
there are children in the
house.
SET
THE TIME
EN 09
T °C
default
180
220
210
200
210
40
L3
T °C
range
40 ÷ 40
50 ÷ 240
50 ÷ 280
50 ÷ 230
150 ÷ 220
50 ÷ 240
L1 ÷ L5
Function
Dial
Function
LAMP: Turns on the oven light.
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
GRILL : use thegrillwiththedoor closed.()Depends on the oven model
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature.
Five minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is
guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a
distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.
You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath.The oven has two grill positions:
GRILL + FAN : use the turbo-grill with the door closed.
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven.
Preheating is necessary for red meats but not for white meats. Ideal for
cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place
the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide
the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the food is not
tooclose to the grill. Turn the foodover halfwaythrough cooking.
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish
and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives even heatdistribution and the smells are not mixed.
Allow about ten minutesextrawhen cooking foods atthe same time.
CONVECTION: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the
oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and
baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil
wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in
mid position.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room
temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes
without the proteincontentof the foodbeing changed or altered.
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
3.2 Cooking Modes
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with the fan
circulatingthe air inside the oven. This method is ideal for juicy fruit flans, tarts,
quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and
other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottomposition.
*
EN 10
*
PIZZA: This function with hot air circulated in the ovenensure perfect result for
dishes such as pizza or focaccia.
220
50 ÷ MAX
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance canbe extendedthrough regularcleaning. Waitforthe oven to cool before
carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents (ammonia).
OVEN WINDOW SEAL
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
If dirty, theseal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven.Pourthe hot fat into a container and washthe pan in
hot water, using a sponge and washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan
in the dishwasher or use a commercialoven detergent. Neverput a dirty panback into the oven.
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
4.2 Self-cleaning oven with catalytic panels
EN 11
N.B.: All catalytic linings currently on the market have a working life of about 300 hours. They should
therefore be replaced after about 300 hours.
Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all
models. If they are fitted, the oven no longer needs tobe cleaned by hand.
Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects, rough cloths, or chemical products
and detergentsthatmaypermanently damage the catalytic lining.
The lining must be porous for self-cleaning to be effective.
The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting is eliminated by the microporous
coatingwhich breaks the fatdown by catalysisand transforms it into gas.
Excessive splattering may nevertheless block the pores and therefore hinder self-cleaning. The self-
cleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20
minutes.
It is a good idea to use deep roasting trays to roast fatty foods such as joints of meat etc. and to put a tray
underneath the grill to catch surplus fat.If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the
catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot
water.
OVEN LIGHTING
Disconnectthe power supply from the oven before cleaning or replacing the lamp.
The bulb and its coverare made of materialresistant tohigh temperatures.
4. Having cleaned the side racks, put them back in and reinsert the bolts, ensuring that they are fully
tightened.
REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
1. Unscrew the bolt in an anti-clockwise direction.
2. Removethe sideracks by pulling them towardsyou.
3. Clean the side racksin a dishwasheror witha wet sponge and then dry them immediately.
4.3 Maintenance
A
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
1. Open the front window.
EN 12
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.3.4. Lock the hinges,remove the screws and removethe upper metal coverby pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove
the second and third glass (if present)).
1. Open the ovendoor.
On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the
left-handlateral hinge. Inthis way, the printedlabel of the firstglass will be inside the door.
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
7. Atthe end of cleaningor substitution,reassemblethe parts in reverse order.
EN 13
LOW-E
3. Once the defective bulb is replaced,replace the glass cover.
1. Disconnect the oven from the mains supply.
CHANGING THE BULB
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
5.
5.1 FAQ
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
EN 14
FR 15
Conseils De Securite
ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes
quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à une
distance de sécurité.
Les enfants ne doiventjouer avec l'appareil.
Nous vous conseillons de faire la cuisson des légumes dans un
récipient aveccouvercle pas sur un plateau.
Une fois que la cuisson est terminée, nous vous conseillons de ne pas
laisser les alimentsà l’intériorde la cavité pour plus de 15/20 minutes.
Pendant la cuisson de l’humidité peut se créer dans la cavité ou sur la
surface de la porte. Le cas décrit est normal. Si on veut reduire cet effet, il
faut laisser réchauffer le four 10-15 minutes avant d’introduire les
aliments. L’humidité va disparaître grâce à la juste température de cuisson.
En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent
être prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du
four.
Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des
enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent
chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour
éviterde toucher les éléments chauffants.
Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le
nettoyage, la protection doit être replacé en respectant les instructions.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques
tranchantspour nettoyer la vitre de la porte du fourcar ils peuventrayer
la surface, entrainant des risques d'explosion.
Brancher le câble d’alimentation sur une prise de courant qui supporte
le voltage ; le courant et la charge sont indiqués sur l’étiquette ; vérifier la
présence d’une mise à la terre. La prise d’alimentation doit supporter la
charge indiquée sur l’étiquette et être dotée d’une mise à la terre en état
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de
l'appareil,par une personneresponsablede leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes
pendantl'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenusà l'écart.
Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce
four.
FR 16
Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité
de l’appareil et annuler la garantie.
de fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert.
Cette opération doit être exécutée par du personnel qualifié. En cas
d’incompatibilité entre la prise d’alimentation et la fiche du câble de
l’appareil, demander à un électricien professionnel de remplacer la prise
d’alimentation par un dispositif compatible. La fiche du câble
d’alimentation et la prise d’alimentation doivent être conformes aux
normes en vigueur dans le pays d’installation. Il est possible de brancher
l’appareil à la prise d’alimentation en installant un disjoncteur multipolaire
qui supporte la charge électrique maximale, conformément aux lois en
vigueur, entre l’appareil et la prise d’alimentation. Le conducteur jaune et
vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise
d’alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement
doit rester à tout moment accessible lors de l’installation de l’appareil.
• Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d’alimentation
ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme
aux normes électriques.
Le câble d’alimentation requisest le H05V2V2-F.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès du fabriquant
ou en contactant le service après-vente.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte décorative, pour éviter la
surchauffe.
Le plateau doit complètement êtreinséré dans la cavité
AVERTISSEMENT : Ne tapissez pas les parois du four avec du papier
aluminium ou un autre matériau de protection jetable en vente dans le
commerce. Tout papier aluminium ou autre matériau de protection qui
entrerait au contact direct de l'émail chaud risquerait de fondre et de
détériorer l'émail intérieurdu four.
AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le joint de la porte du four.
Aucun réglage/opération supplémentaire n’est requis pour faire
fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
En introduisant le plateau dans le four, s’assurer que le stop est dirigé
vers le haut et au fondde la cavité.
Tout produit déverséen quantitédoit être éliminé avant le nettoyage.
Pendant le nettoyage à pyrolyse, les surfaces peuvent devenir beaucoup
plus chaude que d’habitude, les enfants doivent donc être tenus à une
distance de sécurité.
SOMMAIRE
Instructions Générales
18
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
Description du produit
20
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
Utilisation du Four
22
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2
4.3 Entretien
• Retrait et nettoyage des grilles
• Retrait de la porte du four
• Retrait et nettoyage des vitres
• Remplacement de l'ampoule
Four autonettoyant par catalyse
Nettoyage du four et
maintenance
25
5.1 F.A.Q.
Dépannage
28
FR 17
1. Instructions générales
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pourobtenir les meilleurs résultats avecvotre four, vous
devezlire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc
. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou a des modifications techniques du produit.
dangereuse
- Ne pas toucherl'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- Ne pas tirersur le fil électrique pour débrancher la prise.
L'utilisationde toutappareilélectrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallongesestdéconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
1.2 Sécurité électrique
- La tension d'alimentationindiquée sur le compteur;
- Le réglage du dijoncteur.
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccordé à l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation. L'alimentation électrique doit êtreprotégée par des fusibles appropriés et les
câblesutilisés doiventavoir une section transversalequi peut assurerune alimentationnormale du four.
CONNEXION
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIEN DE E.QUALIFICATION SIMILAIR
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terrede l’installation.
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir
vérifié:
FR 18
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four.
Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du
commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le
numérode série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelledemande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en
résulter, nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop forte température.Il estpréférable de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n'utiliser que des
plats,des moules à pâtisserierésistants à de très hautes températures.
1.4 Installation
Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant sa
fixation: il est indispensable d'assurer une bonne aération dans la niche d'encastrement afin de
permettre la bonne circulation de l'air frais nécessaire au refroidissement et à la protection des organes
intérieurs. Pour cela, réaliser les ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service.
Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise
installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un
installateuragréé ou un techniciende qualificationsimilaire.
ATTENTION
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à
pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble
d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service
après-vente ou une personnede qualificationsimilaire.
Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage
d'un appareil non relié à la terre, ou reliéà une terre dont la continuitéserait défectueuse.
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est
important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et
recyclertous les matériaux.
Les DEEE ne doiventpas êtretraités comme des déchets ménagers.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère
gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les
mêmes fonctionsque celui fourni.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés
immatriculées.Dans plusieurspays, il est possible de collecterà domicile les DEEE volumineux.
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour
atteindre cet objectif, il estimpératifde suivre quelques règles élémentaires :
FR 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ROSIERES RFN3151PN/E Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues