Sony TA-N9000ES Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier
toute réparation à un
technicien qualifié
uniquement.
N’installez pas l’appareil
dans un espace confiné
comme dans une
bibliothèque ou un
meuble encastré.
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
3
FR
FR
TABLE DES MATIÈRES
Raccordement des appareils 4
Déballage 4
Raccordement ordinaire à un seul amplificateur 6
Raccordement ordinaire à deux amplificateurs 7
Si vous avez déjà un amplificateur stéréo intégré 8
Utilisation de l’amplificateur de puissance avec un
processeur de signal numérique 9
Raccordement BTL à deux amplificateurs de
puissance 10
Raccordement CONTROL A1 11
Raccordement au secteur 11
Emplacement des éléments et
opérations de base 12
Description des éléments du panneau avant 12
Informations complémentaires 14
Précautions 14
Guide de dépannage 15
Spécifications (Dos)
Au sujet de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi couvrent le modèle
TA-N9000ES. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le
coin inférieur droit du panneau avant.
Conventions
L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi:
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
certaines opérations.
4
FR
Déballage
Vérifiez si l’accessoire suivant se trouve dans l’emballage:
Câble CONTROL A1 (1)
Avant de commencer
Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer
les liaisons.
Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que
lorsque toutes les liaisons sont terminées.
Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter
tout bourdonnement et bruit.
Lors du raccordement d’un cordon audio, branchez les
fiches sur les prises de même couleur: blanc (gauche) à
blanc et rouge (droit) à rouge.
Pour raccorder le canal central vous pouvez utiliser les
fiches rouges ou blanches du cordon audio.
Raccordement
des appareils
Ce chapitre explique comment
raccorder un amplificateur de
contrôle TA-E9000ES Sony, des
enceintes et d’autres appareils audio à
l’amplificateur de puissance. Veuillez
lire attentivement ce paragraphe
avant de faire les liaisons.
5
FR
Raccordement des appareils
Remarques sur le raccordement du
système acoustique
Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons
d’enceinte sur 10 mm environ.
Raccordez les enceintes avant et arrière droites aux
bornes FRONT et REAR SPEAKERS “R”, puis les
enceintes avant et arrière gauches aux bornes FRONT et
REAR SPEAKERS “L”.
Veillez à insérer les cordons d’enceinte dans les bornes
correspondantes des appareils : + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion
et le grave fera défaut.
Si vous utilisez des enceintes avant d’une faible
puissance nominale, réglez soigneusement le volume de
l’amplificateur de contrôle pour éviter toute sortie de
son excessive des enceintes qui risquerait
d’endommager les haut-parleurs des enceintes.
Pour obtenir une haute puissance de sortie avec des
enceintes d’une impédance nominale supérieure à
8 ohms, reliez les enceintes par un raccordement BTL.
Pour le raccordement BTL, reportez-vous à
“Raccordement BTL à deux amplificateurs de
puissance” à la page 10.
Réglez le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE sur le
panneau arrière selon le type d’enceintes que vous
raccordez. Voir “Sélection de l’impédance des
enceintes” sur cette page pour les détails.
Si vous utilisez un raccordement ordinaire (non BTL)
pour relier les enceintes, veillez à régler le sélecteur
OPERATION sur le panneau arrière de l’amplificateur
de puissance sur la position “NORMAL”. Si vous
utilisez un raccordement BTL, réglez-le sur “BTL”.
Sélection de l’impédance des enceintes
Veillez à mettre le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE à
l’arrière de l’amplificateur de puissance en position haute
pour un raccordement ordinaire à des enceintes de 4 à 8
ohms d’impédance nominale ou pour un raccordement
BTL à des enceintes de 8 à 16 ohms d’impédance
nominale.
Mettez le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE sur le
panneau arrière de l’amplificateur de puissance en
position basse pour un raccordement ordinaire à des
enceintes de plus de 8 ohms d’impédance nominale ou
pour un raccordement BTL à des enceintes de plus de 16
ohms d’impédance nominale.
Lorsque le sélecteur est en position haute, la puissance de
sortie de l’amplificateur de puissance est réduite.
Remarque
N’oubliez pas d’éteindre l’amplificateur de puissance avant de
changer la position du sélecteur SPEAKER IMPEDANCE.
Cordon d’enceinte
Cet amplificateur a une puissance de sortie élevée.
Vous risquez d’être blessé si vous touchez l’extrémité
dénudée des cordons d’enceintes.
Lorsque vous raccordez les enceintes, assurez-vous
que les extrémités dénudeés des cordons d’enceinte
ne ressortent pas des bornes d’enceinte.
6
FR
Raccordement des appareils
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVD
TV/DBS
MD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
INPUT
RL
OUTPUT
RL
PRE OUT
RL
IN
TV/DBS
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
OPERATION
NORMAL BTL
Raccordement ordinaire à un seul amplificateur
Veillez à régler le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière de l’amplificateur sur NORMAL.
Si vous avez un autre amplificateur à deux voies (stéréo)
que vous aimeriez raccorder aux enceintes avant,
raccordez-le aux prises EXTRA 2 CH INPUT.
Caisson de grave
amplifié
Réglez OPERATION
sur “5ch”
Enceinte arrière
droite (R)
Réglez sur
NORMAL
Enceinte arrière
gauche (L)
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte
centrale
TA-N9000ES
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
Amplificateur de
contrôle stéréo Lecteur CD (etc.)
Pour écouter le son
de l’amplificateur de
contrôle stéréo,
réglez OPERATION sur
“EXTRA 2ch”
Voir page 5
7
FR
Raccordement des appareils
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVD
TV/DBS
MD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV/DBS
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
3ch
OPERATION
2ch
Utilisez un amplificateur de puissance pour les enceintes
avant et centrale et un autre pour les enceintes arrière.
Veillez à régler le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière de l’amplificateur sur NORMAL.
Raccordement ordinaire à deux amplificateurs
TA-N9000ES
TA-N9000ES
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte arrière
gauche (L)
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte
centrale
Caisson de grave
amplifié
Réglez
OPERATION
sur “3ch”
Réglez sur
NORMAL
Réglez sur
NORMAL
Réglez
OPERATION
sur “2ch”
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
Voir page 5
Voir page 5
8
FR
Raccordement des appareils
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVD
TV/DBS
MD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
L
IN
TV/DBS
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
SPEAKERS
+–
R
R BI-WIRE
MAIN
–+
L
L
y
INPUT
AUDIO IN
INPUT
AUX
OPERATION
3ch
OPERATION
NORMAL BTL
Effectuez les liaisons suivantes si vous voulez utiliser
votre amplificateur stéréo intégré pour alimenter les
enceintes avant et cet amplificateur pour alimenter les
enceintes arrière et centrale.
Veillez à régler le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière de l’amplificateur sur NORMAL.
Remarque
Réglez le volume de l’amplificateur stéréo intégré sur la position
centrale (en gros, la position 12 heures). Le réglage du volume sur
la position MAX peut entraîner du bruit.
Si vous avez déjà un amplificateur stéréo intégré
TA-N9000ES
Amplificateur stéréo intégré
Caisson de grave
amplifié
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte arrière
gauche (L)
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte
centrale
Réglez
OPERATION
sur “3ch”
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
Réglez sur
NORMAL
Voir page 5
9
FR
Raccordement des appareils
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER
CENTER
AUDIO
L
R
LL
RR
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
LL
RR
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
INPUT
AUDIO IN
Utilisation de l’amplificateur de puissance avec un
processeur de signal numérique
TA-N9000ES
Processeur de signal numérique (SDP-EP9ES, etc.)
Vous pouvez utiliser plus d’un amplificateur de
puissance, si nécessaire.
Pour les détails au sujet des liaisons d’enceintes, consultez
les autres pages.
Amplificateur de contrôle
(TA-E2000ESD, etc.)
Caisson de grave
amplifié
10
FR
Raccordement des appareils
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVD
TV/DBS
MD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV/DBS
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
BTL 2 + 1ch
OPERATION
BTL 2ch
z
Si vous voulez aussi effectuer un raccordement BTL pour l’enceinte avant
Utilisez trois amplificateurs de puissance. Effectuez un raccordement BTL entre l’enceinte centrale et le troisième amplificateur de
puissance en utilisant un bornier FRONT SPEAKERS. Lorsque vous effectuez ces liaisons, vous devez aussi brancher une fiche de court-
circuitage, en vente dans le commerce, aux autres bornes (inutilisées) FRONT SPEAKERS.
Raccordement BTL à deux amplificateurs de puissance
Effectuez les liaisons suivantes pour obtenir une plus
grande puissance que lors d’un raccordement ordinaire.
Utilisez un amplificateur de puissance pour les enceintes
avant et centrale et un autre pour les enceintes arrière.
Effectuez le raccordement BTL pour les enceintes avant et
arrière.
Veillez à régler le sélecteur OPERATION du panneau
arrière sur la position BTL. Le sélecteur SPEAKER
IMPEDANCE doit est mis en position haute.
Réglez sur BTL
TA-N9000ES
TA-N9000ES
Caisson de grave
amplifié
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte arrière
gauche (L)
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte
centrale
Réglez
OPERATION
sur
“BTL 2 + 1ch”
Réglez
OPERATION
sur
“BTL 2ch”
Réglez sur BTL
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
Voir page 5
Voir page 5
Lorsque vous effectuez
les liaisons BTL
indiquées sur
l’illustration, le niveau
de gain sur la sortie
d’enceinte centrale du
TA-N9000ES descend de
6 dB environ par
rapport à la sortie des
autres enceintes.
Dans ce cas, élevez le
niveau de l’enceinte
centrale sur le
TA-N9000ES et ajustez
le volume en
conséquence.
11
FR
Raccordement des appareils
Raccordement CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (fourni) pour relier la
prise S-LINK CTRL A1 de cet appareil à la prise S-LINK
CTRL A1 de l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES.
Lorsque l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES sera
mis en veille, cet appareil le sera aussi. Si vous utilisez
plus d’un amplificateur de puissance TA-N9000ES, reliez-
les en série avec d’autres cordons CONTROL A1.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES pour les
détails.
Raccordement au secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cet
amplificateur à une prise murale:
Raccordez les enceintes.
Raccordez le cordon d’alimentation secteur de cet appareil
à une prise murale:
Remarque
Nous vous conseillons de raccorder l’appareil directement à une
prise murale. Si vous devez utiliser une prise multifiches ou un
cordon de prolongation, veillez à ce qu’il soit adapté à un courant
élevé (au moins 10 A) ou conçu pour les bureaux.
A propos du cordon d’alimentation
La lame de terre de la fiche de cet appareil porte la
marque (• •) pour indiquer la polarité du raccordement
au secteur. Pour obtenir un son de haute qualité musicale
la polarité doit être respectée. Insérez la lame portant cette
marque dans l’orifice le plus grand de la prise (côté terre).
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVD
TV/DBS
MD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV/DBS
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
S-LINK
CTRL A1
S-LINK
CTRL A1
y
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
TA-N9000ES (1er)
TA-N9000ES (2e)
TA-N9000ES (3e)
Marque (• •)
Côté terre
12
FR
Description des éléments
du panneau avant
1 Commutateur U
Sert à mettre l’amplificateur sous et hors tension.
Témoin STANDBY (veille)
Clignote momentanément lorsque vous appuyez sur
U pour mettre l’amplificateur sous tension et s’éteint
pour indiquer que l’appareil est prêt.
Si vous reliez l’amplificateur de puissance et
l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES par un
raccordement CONTROL A1, le témoin s’allumera en
rouge lorsque l’amplificateur de contrôle se mettra en
mode de veille.
Emplacement
des éléments
et opérations
de base
Ce chapitre vous indique
l’emplacement et la fonction de
chaque touche et commande du
panneau avant.
13
FR
Emplacement des éléments et opérations de base
1
2 3
STANDBY
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
BTL 2ch BTL 2+1ch BTL EXTRA 2ch
5ch WARM UP EXTRA 2ch4ch3ch2ch
U
2 Témoins de fonctionnement
S’allument pour indiquer le mode de fonctionnement
sélectionné avec la commande OPERATION.
Clignotent si vous sélectionnez un mode qui ne peut
pas être utilisé.
3 Sélecteur OPERATION
Sert à sélectionner les canaux que vous voulez utiliser.
Lorsque le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière est réglé sur NORMAL
Position Canaux de sortie
2ch FRONT (L/R)
3ch FRONT (L/R) + CENTER
4ch FRONT (L/R) + REAR (L/R)
5ch FRONT (L/R) + CENTER +
REAR (L/R)
EXTRA 2ch Les signaux transmis aux prises
EXTRA 2 ch INPUT sont fournis
par les enceintes FRONT (L/R).
Lorsque le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière est réglé sur BTL
Position Canaux de sortie
BTL 2ch Les signaux transmis aux prises
FRONT ou REAR INPUT sont
fournis par les liaisons
d’enceintes FRONT (L/R) BTL.
BTL 2ch + 1ch* Les signaux transmis aux prises
FRONT ou REAR INPUT sont
fournis par les liaisons
d’enceintes FRONT (L/R) BTL.
Les signaux transmis aux prises
CENTER INPUT sont fournis par
les prises CENTER SPEAKER.
BTL EXTRA 2ch Les signaux transmis aux prises
EXTRA 2ch INPUT sont fournis
par les liaisons d’enceintes
FRONT (L/R) BTL.
WARM UP (Préchauffage)
Mettez OPERATION dans cette position (au lieu
d’éteindre l’amplificateur) pour que le circuit reste
chaud lorsque vous n’utilisez pas l’amplificateur de
puissance. Vous obtiendrez immédiatement un son
d’une excellente qualité la prochaine que vous
utiliserez l’amplificateur de puissance.
Le mode de préchauffage fonctionne de même pour
l’exploitation NORMAL et BTL.
* Si OPERATION est à cette position et une enceinte centrale
raccordée, le niveau de gain de l’enceinte centrale descendra de 6 dB
environ. Dans ce cas, élevez le niveau de l’enceinte centrale sur
l’amplificateur de commande AV (TA-E9000ES, etc. ) raccordé à cet
amplificateur et ajustez le volume en conséquence.
14
FR
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret,
débranchez l’amplificateur de puissance et faites-le
vérifier par un professionnel avant de le remettre en
service.
Sources d’alimentation
Avant de mettre l’amplificateur de puissance en service,
vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à
celle du courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique
à l’arrière de l’amplificateur.
Si vous ne comptez pas utiliser l’amplificateur de
puissance pendant un certain temps, débranchez-le de
la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
Le cordon d’alimentation doit être changé par un
professionnel.
Installation
Installez l’amplificateur de puissance dans un endroit
bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe
interne et prolonger sa durée de vie.
N’installez pas l’amplificateur de puissance près d’une
source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons
de soleil, à la poussière ou à des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les
orifices de ventilation et provoquer un mauvais
fonctionnement.
N’installez pas l’amplificateur de puissance:
sur une surface instable ou inclinée.
sur un tapis ou une couverture.
dans un endroit extrêmement froid.
près d’un téléviseur ou d’une platine vidéo.
(S’il est utilisé près d’un téléviseur ou d’une platine
vidéo, du bruit pourra perturber les signaux audio
et/ou vidéo. La probabilité de telles interférences
augmentent énormément si vous utilisez une
antenne de télévision intérieure. Il est conseillé de
toujours utiliser une antenne de télévision
extérieure.)
Bien que cet amplificateur de puissance ait été conçu de
manière rationnelle pour 5 canaux, il émet une grande
quantité de chaleur. Ne posez rien sur l’amplificateur, et
si vous utilisez plusieurs de ces appareils pour obtenir
une plus grande puissance, ne les empilez pas
directement l’un sur l’autre. Installez chaque
amplificateur sur une étagère (ou rack) différente ou
côte à côte à l’horizontale.
15
FR
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un des problèmes suivants lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance, reportez-vous à
ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.
Si vous n’y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Vérifiez si les fiches sont bien branchées sur les
prises.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil
sur l’amplificateur de contrôle.
/ Vérifiez si le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE est
réglé correctement.
/ Lors du raccordement normal, assurez-vous que le
sélecteur OPERATION sur le panneau arrière est
réglé sur NORMAL. Lors du raccordement BTL,
réglez-le sur BTL.
/ Le dispositif de protection de l’amplificateur de
puissance s’est déclenché à cause d’un court-
circuit. Mettez l’amplificateur de puissance hors
tension, éliminez la cause du court-circuit, puis
remettez l’amplificateur sous tension.
Les sons des voies gauche et droite sont
déséquilibrés ou inversés.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Assurez-vous que la polarité des connexions est
correcte (+ et –).
/ Utilisez le signal de test de l’amplificateur de
contrôle pour vous assurer que toutes les enceintes
émettent le son correctement.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont
pas à proximité d’un transformateur ou d’un
moteur et qu’ils se trouvent à au moins 3 mètres
(10 pieds) d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec
un chiffon légèrement imprégné d’alcool.
Emission de chaleur
Cet amplificateur devient très chaud quand il est en
service. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le haut, les côtés et l’arrière du coffret deviennent très
chauds, surtout à volume élevé. Afin d’éviter tout risque
de brûlure ou d’incendie, ne touchez pas le coffret quand
il est chaud.
N’utilisez pas cet appareil dans un meuble fermé.
Installez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter une
surchauffe excessive de l’appareil.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, n’oubliez pas
d’éteindre et de débrancher l’amplificateur de puissance.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif,
poudre à récurer ni solvant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant
l’amplificateur de puissance, consultez votre revendeur
Sony.
16
FR
Informations complémentaires
Spécifications
Section Amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE
Mode NORMAL
(4/8 ohms 20 Hz ~ 20 kHz, DHT 0,013 %)
Avant: 115 W + 115 W
Centre: 115 W
Arrière: 115 W + 115 W
Mode BTL (8 ohms 1 kHz, DHT 0,013 %)
Avant: 200 W + 200 W
Centre: 200 W
Impédance nominale des enceintes
Avant, arrière et centre:
4 à 16 ohms (NORMAL)
8 à 16 ohms (BTL)
Sensibilité d’entrée
1 V ±1 dB
Réponse en fréquence
20 Hz ~ 20 kHz ±0,2 dB (à 1 W)
10 Hz ~ 100 kHz +0 –3 dB (à 1 W)
Entrées
Prise d’entrée Sensibilité Impédance
REAR 1 V 45 kilohms
CENTER 1 V 45 kilohms
FRONT 1 V 45 kilohms
EXTRA 2ch 1 V 45 kilohms
Généralités
Système SEPP Linéaire legato haute puissance
purement complémentaire
Alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
4,5 A
Dimensions 430 x 173,5 x 453 mm
saillies et commandes comprises
Poids (Env.) 24 kg
Accessoires fournis
Câble CONTROL A1 (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Sony Corporation Printed in Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony TA-N9000ES Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues