KitchenAid 5KFP1644 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
5KFP1644
W10529664A_01_EN.indd 1 12/12/12 4:58 PM
59
Français
MANUEL D’UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
Consignes de sécurité importantes .........................................................................60
Alimentation ............................................................................................................ 61
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques ............................................61
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces et accessoires ...............................................................................................62
Traductiondesinscriptionsenanglaisgurantsurlespièces ..................................64
Choisir les accessoires adéquats .............................................................................. 66
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
Fixation du bol de travail ......................................................................................... 68
Fixation du couvercle et verrouillage de sécurité .................................................... 68
Utilisation du goulot trois en un .............................................................................. 69
Utilisation des vitesses ............................................................................................. 70
Retrait des aliments une fois transformés ................................................................70
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Préparation du kit de découpage en dés pour sa première utilisation ....................72
Installation/retrait du kit de découpage en dés ........................................................ 73
Installation/retrait de la lame polyvalente ................................................................ 74
Installation/retrait du bol de préparation ................................................................. 75
Installation/retrait des disques à râper, à trancher pour frites
et à râper le parmesan. ............................................................................................76
Installation/retrait du disque à trancher ................................................................... 77
Réglage de l’épaisseur de tranchage ........................................................................ 77
Installation/retrait du mini-bol et de la mini-lame .................................................... 78
Installation/retrait du presse agrumes ..................................................................... 79
Installation/retrait du fouet à œufs ou de la lame de pétrissage .............................. 80
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................................................................................81
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Utilisation de la lame polyvalente ............................................................................ 82
Utilisation des disques à trancher ou à râper .......................................................... 83
Utilisation de la lame de pétrissage ......................................................................... 83
Conseils utiles ..........................................................................................................84
DÉPANNAGE ................................................................................................................85
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie du robot ménager KitchenAid .................................................................. 86
Service après-vente ................................................................................................. 86
Table des maTières
W10529664A_03_FR.indd 59 12/12/12 7:09 PM
60
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGERPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité
élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne placez jamais le robot ménager dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de le démonter
et avant de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
7. N’utilisezpasl’appareilsisoncordond’alimentationélectriqueousachesontendommagés,
s’il a présenté un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Renvoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour le faire
examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer
un incendie, une électrocution ou des blessures.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail.
11. Gardez les mains et les ustensiles à l’écart des disques ou des lames pendant que la lame
ouledisquetourneand’éviterlesrisquesdeblessuresgravesoud’endommagementdu
robot ménager. N’utilisez une spatule dans le bol de travail que si le robot ménager n’est
pas en cours de fonctionnement.
12. Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution.
13. And’éviterlesrisquesdeblessure,neplacezjamaisleslamesetlesdisquessurlabase
sans avoir au préalable placé correctement le bol
14. Veillezàxercorrectementlecouvercleavantdemettrel’appareilenmarche.
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
duire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
W10529664A_03_FR.indd 60 12/12/12 7:09 PM
61
Français
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
Tension : 220-240 volts
Fréquence : 50/60 Hertz
Puissance : 650 Watts
REMARQUE : si vous ne parvenez pas
à placer la fiche dans la prise de courant,
contactez un électricien qualifié. Ne modifiez
jamais la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur.
Alimentation
Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la directive européenne
2002/96/CE concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice
à l’environnement et à la santé humaine.
Le symbole
présent sur l’appareil ou
dans la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas
être traité comme déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’utilisation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
15. N’introduisez jamais à la main des aliments dans l’appareil. Utilisez toujours le poussoir
prévu à cet effet.
16. Ne tentez pas de forcer le mécanisme de verrouillage du couvercle.
17. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
W10529664A_03_FR.indd 61 12/12/12 7:09 PM
62
PIÈCES ET FONCTIONSPIÈCES ET FONCTIONS
Lame polyvalente
en acier inoxydable
Lame de pétrissage
Fouet à œufs
Mini-bol de 1 L
et mini-lame
Socle
Bol de travail
de 4 L
Couvercle
avec goulot
trois en un
Poussoir
3 tailles
Coffret à accessoires
Levier externe
pour régler
l’épaisseur
de tranchage
Pièces et accessoires
Spatule
Joint
d’étanchéité
W10529664A_03_FR.indd 62 12/12/12 7:09 PM
63
Français
Bol de préparation de 2,4 L
PIÈCES ET FONCTIONS
Disque à râper réversible
(2 et 4 mm)
Disque à trancher réglable
de l’extérieur (épaisseur de
tranchage n à épais)
Disque à râper le
parmesan/la glace
Adaptateur
de disque
Presse-agrumes
Pièces et accessoires
Disque à frites
Couvercle du kit de
découpage en dés
Lame du kit de découpage
en dés de 8 mm
Grille du kit de
découpage en dés
Adaptateur du
presse-agrumes
Outil de nettoyage
de la grille
KIT DE DÉCOUPAGE
EN DÉS
PIÈCES ET FONCTIONS
W10529664A_03_FR.indd 63 12/12/12 7:09 PM
64
PIÈCES ET FONCTIONSPIÈCES ET FONCTIONS
Traduction des inscriptions en anglais gurant sur les pièces
Pièce Inscriptions en anglais Traduction en français
Feed Chute Max Fill Remplissage max. du goulot
Max Thick Liquid Max. liquide épais
Max Thin Liquid Max.liquideuide
BPA FREE SANS BPA
Mini-Bowl Mini bol
Max Liquid Max. liquide
BPA FREE SANS BPA
Prep Bowl Bol de préparation
No Processing Blade
Ne fonctionne pas avec les lames
BPA FREE SANS BPA
TWIST TO LOCK TOURNER POUR
VERROUILLER
Multipurpose Lame polyvalente
PUSH TO LOCK POUSSER POUR
VERROUILLER
Mini Multipurpose Mini-lame polyvalente
PUSH TO LOCK POUSSER POUR
VERROUILLER
Dough Pétrissage
Adjustable Slicing
(thin to thick)
Disque à trancher réglable
(tranchagenàépais)
W10529664A_03_FR.indd 64 12/12/12 7:09 PM
65
Français
PIÈCES ET FONCTIONS
Traduction des inscriptions en anglais gurant sur les pièces
Pièce Inscriptions en anglais Traduction en français
Disc Adapter Adaptateur de disque
Fine Shredding Râpern
Medium Shredding Râper moyen
Ice Shave Râpertrèsnement
French Fry Frites
Dicing Kit Lid
Couvercle du kit
de découpage en dés
Front Avant
Twist to lock Tourner pour verrouiller
8mm Dicing Kit Blade
Lame du kit de découpage
en dés de 8 mm
Dicing Kit Grid
Grille du kit de découpage
en dés
8 mm Grid Grille de 8 mm
Front Avant
8mm Grid Cleanout Tool
Outil de nettoyage de la
grille de 8 mm
Egg Whip Fouet à œufs
PIÈCES ET FONCTIONS
W10529664A_03_FR.indd 65 12/12/12 7:09 PM
66
PIÈCES ET FONCTIONSPIÈCES ET FONCTIONS
Action Commande Ingrédient Accessoire
HacherÉmincer
Légumes
Fruits
Herbes
fraîches
Noix
Viande
Lame polyvalente
en acier inoxydable
OU
Mini-bol et mini-lame polyvalente
en acier inoxydable
Mixer
Mélanger
Pesto
Sauces
Pâte à gâteau
Pâte à tarte
Crème
Pétrir
Pâtes levées Lame de pétrissage en plastique
Trancher
épais
Trancher
n
Fruits (tendres)
Pommes
de terre
Tomates
Légumes
(tendres)
Disque à trancher réglable
Fromage
Chocolat
Fruits (durs)
Légumes (durs)
Râper
moyen
Râper
n
Légumes
Fromage
(congeler
30 min avant)
Chocolat
Fruits (durs)
Disque à râper réversible
Choisir les accessoires adéquats
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
W10529664A_03_FR.indd 66 12/12/12 7:09 PM
67
Français
PIÈCES ET FONCTIONS
Action
Commande
Ingrédien
t
Accessoire
Râpern
Fromage
à pâte dure
Glace
Chocolat
Disque à râper le parmesan/la glace
Frites
Pommes de terre
Légumes durs
Disque à frites
Couper
en dés
Pommes de terre
Tomates
Oignons
Concombres
Fruits
Légumes
Kit de découpage en dés de 8 mm
Fouetter
Œufs Fouet à œufs
Jus d’agrumes
Agrumes Presse-agrumes
Choisir les accessoires adéquats
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
PIÈCES ET FONCTIONS
W10529664A_03_FR.indd 67 12/12/12 7:09 PM
68
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGERUTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser votre robot ménager
pour la première fois, lavez les bols et les
accessoires en suivant les instructions de
la section « Entretien et nettoyage ».
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Manipulez les lames avec précaution.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Manipulez les lames avec précaution.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures.
Fixation du bol de travail
Arbre de
commande
3
Tournez le bol de travail pour le
verrouiller sur la base.
2
Placez le bol de travail sur la base,
comme sur l'illustration.
1
Assurez-vous que le robot ménager
est éteint, débranché et posé sur
une surface plane.
Les repères de niveau de liquide, situés sur la
paroi du bol, indiquent les niveaux maximum
recommandés dans le robot ménager pour
les liquides épais et fluides.
Fixation du couvercle et verrouillage de sécurité
1
Installez le couvercle, alignez les
encoches et verrouillez-le. Le joint
d’étanchéité empêche les éclaboussures.
2
Le grand poussoir doit être au moins
partiellement inséré pour que le robot
puisse fonctionner.
W10529664A_03_FR.indd 68 12/12/12 7:09 PM
69
Français
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
Utilisation du goulot trois en un
Avant l’utilisation
Avant d’utiliser le robot ménager, assurez-
vous que le bol de travail, les lames et le
couvercle sont correctement assemblés
et fixés sur la base de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Danger : lame rotative
Toujours utiliser un poussoir
pour introduire les aliments.
Ne pas approcher les doigts
des ouvertures.
Maintenez l’appareil hors de portée
des enfants.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures ou
des amputations.
Trait de
remplissage
maximal
sur le
goulot
Grand
poussoir
1
Utilisez le goulot complet et le grand
poussoir pour trancher/râper des
aliments de grande taille.
Petit
poussoir
Poussoir
moyen
2
Utilisez le poussoir moyen afin d’insérer
des aliments plus petits dans le goulot.
3
Utilisez le petit poussoir pour trancher/
râper des aliments petits ou fins.
Petit
poussoir
Orice
verseur
4
Utilisez l'orifice, situé dans le petit
poussoir, pour verser lentement de
l’huile ou d’autres ingrédients liquides
dans le bol de travail.
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
W10529664A_03_FR.indd 69 12/12/12 7:09 PM
70
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGERUTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
REMARQUE : Si le robot ménager ne fonctionne pas, assurez-vous que le bol de travail
et son couvercle sont correctement fixés à la base de l’appareil.
UTILISATION DES VITESSES
1
Pour mettre en marche, placez le levier
de vitesse sur « 2 » (rapide) ou « 1 »
(lent), puis tournez la commande sur
« I » (MARCHE).
2
Pour arrêter, tournez la commande
sur « O » (ARRÊT).
3
Pour travailler par impulsions, placez le
levier de vitesse sur « 2 » (rapide), puis
tournez la commande sur « PULSE » ;
la commande reviendra automatiquement
sur la position « O » (OFF) pour arrêter
l'appareil. La fonction Pulse permet de
travailler les aliments avec de courtes
impulsions, offrant un contrôle précis
du résultat.
Retrait des aliments une fois transformés
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Manipulez les lames avec précaution.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures.
1
Assurez-vous que le robot ménager
est éteint et débranché avant de le
démonter.
2
2
1
1
2
1
W10529664A_03_FR.indd 70 12/12/12 7:09 PM
71
Français
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
Point de prise
Point de prise
4
Si un disque est installé, ôtez-le. Maintenez
le disque à l’aide des deux points de prise,
soulevez-le verticalement.
3
Ou tournez le couvercle pour le
déverrouiller, comme sur l'illustration,
et ôtez-le en le soulevant. Continuez les
étapes suivantes avec le bol encore fixé
sur le robot ménager.
5
Si vous utilisiez un disque,
ôtez l'adaptateur.
7
Tournez le bol comme sur l'illustration.
Ôtez-le en le soulevant.
6
Si une lame est installée, ôtez-la en la
maintenant et en la tirant vers le haut.
2
Faites pivoter le bol de travail et ôtez-le
en le soulevant, puis tournez et soulevez
le couvercle.
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
W10529664A_03_FR.indd 71 12/12/12 7:09 PM
72
UTILISATION DES ACCESSOIRES
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Préparation du kit de découpage en dés pour sa première utilisation
1
Utilisez la poignée pour placer le kit tout
assemblé dans le bol de travail.
2
Lorsque vous placez le kit dans le bol de
travail, alignez la patte avant du kit avec
l’encoche avant de la rainure du bol.
3
Faites pivoter le couvercle du kit, en
utilisant les pattes de prise, jusqu'à ce
qu'il se déverrouille.
4
Utilisez la poignée pour retirer le
couvercle du kit de découpage en dés.
IMPORTANT : Suivez ces instructions afin de laver correctement toutes les pièces du kit
de découpage en dés avant la première utilisation.
5
Nettoyez chaque pièce du kit de
découpage à l'aide d'un chiffon doux
et d'eau chaude.
W10529664A_03_FR.indd 72 12/12/12 7:09 PM
73
Français
UTILISATION DES ACCESSOIRES
4
Placez l’élément (Couvercle du kit de
découpage en dés) sur le kit assemblé,
avec l’ouverture positionnée vers l’avant
du bol, et verrouillez-le.
3
Placez l’élément (Lame du kit de
découpage en dés), en vous assurant
qu'elle est correctement fixée.
Installation/retrait du kit de découpage en dés
1
Placez l'adaptateur de disque sur l’arbre
de commande.
2
Placez l’élement , (Grille du kit de
découpage en dés), en positionnant la
grille vers l’avant du bol. Alignez la patte
avant de l’élément avec l’encoche
avant de la rainure du bol de travail.
5
Placez le couvercle sur le robot
ménager et utilisez le goulot de taille
intermédiaire pour découper en dés
les aliments souhaités.
6
Après utilisation, retirez le couvercle
du kit de découpage en dés et sa
lame . Placez l'outil de nettoyage du
kit de découpage dans les encoches
de la grille, puis repliez-le sur la grille.
Cela poussera les aliments restants hors
de la grille, vous permettant ainsi de
mieux nettoyer le kit de découpage.
« CLIC »
UTILISATION DES ACCESSOIRES
W10529664A_03_FR.indd 73 12/12/12 7:09 PM
74
UTILISATION DES ACCESSOIRESUTILISATION DES ACCESSOIRES
IMPORTANT : Les lames ne peuvent s’utiliser qu’avec le bol de travail.
Installation/retrait de la lame polyvalente
2
Enfoncez fermement la lame.
Vous entendrez un déclic lorsque
l'accessoire se verrouille correctement
1
Placez la lame sur l’arbre de commande.
4
Retirez la lame en la maintenant et en
la tirant vers le haut.
3
La lame polyvalente dispose d'un joint
d'étanchéité, de sorte que vous pouvez
laisser la lame dans le bol tout en
versant les ingrédients.
REMARQUE : La lame polyvalente, qui possède un joint d’étanchéité, peut être laissée ou
retirée avant de vider le contenu du bol de travail.
Les repères de niveau de liquide, situés sur la
paroi du bol, indiquent les niveaux maximum
recommandés dans le robot ménager pour
les liquides épais et fluides.
W10529664A_03_FR.indd 74 12/12/12 7:09 PM
75
Français
UTILISATION DES ACCESSOIRES
IMPORTANT : Les disques et les adaptateurs doivent être enlevés avant de retirer les bols.
Installation/retrait du bol de préparation
5
Une fois les aliments prêts, ôtez le bol
de préparation à l'aide des deux points
de prise.
1
Pour utiliser le bol de préparation,
placez-le dans le bol de travail,
à l’aide des deux points de prise.
3
Placez le disque souhaité sur l’arbre de
commande. N'utilisez aucune lame avec
le bol de préparation.
4
Installez le couvercle, alignez les
encoches et verrouillez-le.
2
Placez l'adaptateur sur l'arbre
de commande.
REMARQUE : Le bol de préparation ne peut s’utiliser qu’avec les disques et le kit
de découpage en dés.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
W10529664A_03_FR.indd 75 12/12/12 7:09 PM
76
UTILISATION DES ACCESSOIRES
UTILISATION DES ACCESSOIRES
IMPORTANT : Les disques et les adaptateurs doivent être enlevés avant de retirer les bols.
5
Pour retirer le disque à parmesan après
utilisation, soulevez-le délicatement de
l'adaptateur.
Point de prisePoint de prise
4
Pour retirer le disque à râper et le
disque à frites, enlevez le couvercle et
soulevez le disque verticalement, à l'aide
des 2 points de prises.
Installation/retrait des disques à râper, à trancher pour frites
et à râper le parmesan
1
Placez l'adaptateur sur l'arbre
de commande.
2
Faites légèrement tourner le disque
jusqu'à ce qu'il s'insère correctement
dans l'adaptateur.
REMARQUE : Le disque à râper
est réversible. Pour un râpage
grossier, placez la face intitulée
« Medium Shredding » vers le haut.
Pour un râpage fin, placez la face intitulée
« Fine Shredding » vers le haut.
3
Installez le couvercle, alignez les
encoches et verrouillez-le.
W10529664A_03_FR.indd 76 12/12/12 7:09 PM
77
Français
UTILISATION DES ACCESSOIRES
4
Pour retirer le disque à trancher, enlevez
le couvercle et soulevez-le verticalement,
à l'aide des 2 points de prises.
Point de prise
Point de prise
Installation/retrait du disque à trancher
1
Placez le disque sur l’arbre
de commande.
2
Faites légèrement tourner le disque
jusqu'à ce qu'il s'insère correctement.
3
Installez le couvercle, alignez les
encoches et verrouillez-le.
REMARQUE : Ce levier fonctionne
uniquement avec le disque à trancher
réglable. Modifier le réglage d'épaisseur
lorsque d'autres lames ou disques
sont installés n'aura aucun effet sur
le fonctionnement.
Il est possible de modifier l'épaisseur des
tranches en changeant la position du levier
ou en modifiant la pression exercée sur
les aliments lorsque vous les guidez dans
le goulot. Exercez davantage de pression
pour une tranche plus épaisse et moins de
pression pour une tranche plus fine.
Réglage de l’épaisseur de tranchage
Déplacez le levier pour sélectionner
l'épaisseur souhaitée.
Plus épais
Plus n
IMPORTANT : Les disques et les adaptateurs doivent être enlevés avant de retirer les bols.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
W10529664A_03_FR.indd 77 12/12/12 7:09 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

KitchenAid 5KFP1644 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire