LAGRANGE EQUILIBRE BOIS CLAIR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTIONS
FR
NED
DEU
ENG
type 229
NOTICE Plancha Equilibre
®
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce mode d’emploi
et le conserver an de le consulter
ultérieurement.
*
Vérifier que la tension du réseau
corresponde bien à celle notée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
*
Dérouler complètement le cordon puis
l'examiner attentivement avant son
utilisation.
*
Le câble d'alimentation doit être vérié
régulièrement pour détecter tout signe
de détérioration, et si le câble est
endommagé, l'appareil ne doit pas être
utilisé.
*
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès de
ou de son service
après-vente.
*
L’appareil doit être alimenté uniquement
avec le bloc de connexion amovible
avec thermostat réglable fournit dans
l’emballage.
*
Placer votre appareil sur une surface
plane et sèche.
*
Ne jamais placer l’appareil près d’une
source de chaleur.
*
Ne jamais placer votre appareil sur une
surface chaude ou pouvant le devenir,
ni à proximité d’une amme.
*
Placer votre appareil loin d’objets
facilement inammables (rideaux…).
*
Tenir le produit éloigné d’environ 20 cm
de tout élément sensible à la chaleur.
02
*
Placer l’arrière du produit contre un mur
non sensible à la chaleur lorsque celui-ci
est en marche.
*
Raccorder le cordon à une prise de
courant 10 /16 A ayant un contact de
terre.
*
L'appareil doit être raccordé à un socle
de prise de courant ayant un contact
de terre.
*
En cas d’utilisation d’une rallonge,
impérativement utiliser un modèle
équipé d’une prise de terre et de ls de
section égale ou supérieure à 1 mm².
*
Ne jamais laisser votre appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en
marche.
*
Uniquement utiliser l’appareil pour des
usages domestiques et de la manière
indiquée dans le mode d’emploi.
*
Ne jamais plonger votre appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide ni pour
son nettoyage ni pour toute autre raison.
Ne jamais le mettre au lave vaisselle.
*
Ne pas nettoyer le produit sous un jet
d’eau (basse ou haute pression).
*
Veiller à ne pas utiliser ou ranger l’appareil
à l’extérieur sous la pluie. L’entreposer
dans un endroit sec.
*
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant
sur son câble.
*
Veiller à ce que le cordon d’alimentation
ne puisse être accidentellement
accroché, et ce an d’éviter toute chute
de l’appareil. Ne pas enrouler le cordon
autour de l’appareil, ne pas le tordre et
veiller à ce qu’il n’entre pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
03
FR
*
Ne pas toucher les parties métalliques
de l’appareil lorsqu’il fonctionne car elles
sont chaudes.
*
Ne pas obstruer les aérations situées sur
les côtés de l’appareil.
*
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances à condition qu’elles
aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
*
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de
8 ans et qu’ils sont surveillés.
*
Maintenir l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
*
Ces appareils ne sont pas destinés à être
mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
*
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou
laissé sans surveillance et avant montage
ou démontage, déconnectez-le de
l’alimentation électrique.
*
MISE EN GARDE : Risques de blessure en
cas de mauvaise utilisation du produit.
*
La surface de l’élément chauffant
présente une chaleur résiduelle après
utilisation.
04
*
Si votre appareil est endommagé,
ne l’utilisez pas et contactez le SAV
.
*
Pour votre sécurité, n’utilisez que
des accessoires et pièces détachées
adaptés à votre
appareil.
*
Conserver l’emballage d’origine de
l’appareil pour le ranger.
*
Ne pas nettoyer l'acier inoxydable de
l'appareil avec des produits chlorés.
*
L'appareil doit être alimenté par un circuit
comportant un dispositif à courant
différentiel résiduel (DDR), de courant
différentiel de fonctionnement assigné
ne dépassant pas 30 mA.
*
Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– les coins cuisines réservés au
personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels;
– les fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
– les environnements de type chambres
d’hôtes.
05
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 . Plaque de cuisson plancha ou plancha et grill selon modèle
2 . Bac à jus amovible en inox avec bec verseur
3 . Poignées en bois verni
4 . Bloc de connexion amovible avec thermostat réglable
Plancha Equilibre
®
Type 229
Plancha Grill' Equilibre
®
Type 229
1
2 2
3 3
4 41
06
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
*
Plaque chauffante en fonte d’aluminium avec revêtement antiadhésif
*
Résistance surmoulée dans l’aluminium
*
Grande surface de cuisson: 43 x 28 cm
*
Pieds en bakélite
*
Poignées en bois verni
*
Bac à jus amovible en inox avec bec verseur
*
Bloc de connexion amovible avec thermostat réglable
*
230V - 50Hz - 2000W
*
Le cordon utilisé est un H05RR-F 3x1 mm²
Cet appareil est conforme aux Directives 2014/35/UE, 2014/30/UE,
DEEE
2012
/
19
/UE, RoHs
2011
/
65
/UE et
2015
/
863
/UE et au règlement
CE contact alimentaire 1935/2004.
ENVIRONNEMENT
Protection de l’environnement – DIRECTIVE
2012
/
19
/UE
An de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en n de vie des appareils électriques doit
se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le
signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en
aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer
votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le
recyclage des équipements électriques ou électroniques.
Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et de
recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales de votre région, les services de collecte des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté
votre appareil.
07
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
PREMIERE UTILISATION
*
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement
tous les éléments de calage ainsi que les sachets et autres
étiquettes d’emballage.
*
Vériez que toutes les pièces et accessoires sont présents et
sans défaut.
*
Déroulez complétement le cordon puis l’examiner attentivement
avant son utilisation.
*
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien la plaque de cuisson
et le bac à jus avec de l’eau savonneuse pour retirer les éventuelles
impuretés, liées à l’emballage. Séchez soigneusement.
*
Un appareil neuf peut fumer et/ou dégager des odeurs lors de
la première utilisation. Pour limiter ce dégagement de fumée et
d’odeur, il est recommandé de laisser chauffer l’appareil à vide
pendant
10
minutes puis le laisser refroidir pendant environ
30 minutes.
MISE EN ROUTE ET UTILISATION
*
Placez l’appareil sur une surface rigide et plane qui ne sera pas
sensible au dégagement de chaleur.
*
L'appareil est approprié pour une utilisation à l'extérieur. Il peut
être utilisé à l'intérieur de préférence sous une hotte aspirante.
*
Placez le bac à jus (voir image 1) sur l’avant de l’appareil.
*
Positionnez le thermostat sur le minimum puis connectez le bloc
de connexion à l’arrière du produit en l’enchant bien à fond
(voir image 2).
*
Branchez ensuite le cordon au secteur et tournez le thermostat
sur la position maximum.
*
Laissez préchauffer votre plancha 5 à 10 minutes.
*
Une fois votre appareil préchauffé, réglez le thermostat à la position
de votre choix et laissez cuire jusqu’à ce que les aliments aient
atteint le degré de cuisson souhaité.
*
ATTENTION : ne pas couper directement sur la plaque et ne pas
utiliser d’ustensiles métalliques au risque d’abîmer irrémédiablement
le revêtement antiadhésif.
*
En cours d’utilisation, si vous souhaitez utiliser le jus de cuisson,
il vous suft de prendre avec précaution le bac à jus par les deux
zones de préhension situées aux extrémités du bac à jus puis de
faire couler le jus dans un bol grâce au bec verseur.
ARRET DE L’APPAREIL
*
Pour arrêter l’appareil, tournez le thermostat jusqu’à la
première graduation.
*
Laissez votre appareil refroidir puis débranchez le cordon du
secteur puis le bloc de connexion de l’appareil.
1
2
08
ENTRETIEN
ATTENTION : Ne jamais plonger la base de
l’appareil ni le bloc de connexion dans l’eau.
Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre
à récurer ni de produit décapant (type décapant
à four) sur la plaque chauffante de l’appareil
car cela pourrait endommager dénitivement
votre appareil. Ne pas mettre la plaque ni le
bac à jus au lave-vaisselle.
Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau, ne le
passez pas sous un jet d’eau et ne le mettez pas
au lave-vaisselle.
Attendez que l’appareil soit complètement refroidi
avant de le nettoyer.
SURFACE DE CUISSON : Nettoyez la surface de
cuisson avec du papier absorbant puis avec une
éponge humide et un peu de liquide vaisselle,
rincez avec une éponge humide et séchez.
BAC À JUS : Nettoyez le bac à jus avec une
éponge et un peu de liquide vaisselle, rincez à
l’eau courante et séchez.
POIGNÉES EN BOIS : Nettoyez les poignées en
bois à l’aide d’un chiffon humide puis séchez-
les immédiatement.
09
FR
RECETTES
LES POISSONS ET CRUSTACÉES
Brochettes de crevettes (pour 2 personnes)
175
g de crevettes crues décortiquées -
2
cuillérées à soupe de jus de
citron -
1
cuillérée à soupe de persil frais haché -
1
cuillérée à soupe
d'huile d'olive -
35
g de beurre -
1
gousse d'ail hachée - sel et poivre.
Mettez les crevettes, le persil, le jus de citron, le sel et le poivre dans
un plat et laissez mariner 30 mn.
Faites fondre le beurre dans une casserole avec l’huile d’olive et
l'ail. Ajoutez les crevettes à la préparation. Remuez et piquez les
crevettes beurrées sur des brochettes.
Posez les brochettes sur la plancha préchauffée et laissez cuire
5
mn.
Gambas
12
gambas fraîches non décortiquées - huile -
1
citron.
Huilez légèrement les gambas avec un pinceau. Préchauffez la
plancha puis posez les gambas sur la plaque. Attendez que la
carapace commence à griller puis retournez. Refaites cette opération
pour le 2ème côté.
Servez avec des quartiers de citron.
Moules à la plancha (pour 4 personnes)
2
Kg de moules - persil.
Grattez et lavez les moules pour enlever les impuretés.
Posez les sur la plancha huilée et bien chaude. Enlevez-les dès qu'elles
s'ouvrent. Assaisonnez avec du persil nature ou de la persillade.
Saumon à l’aneth (6 personnes)
6
pavés de saumon -
3
cuillérées à café d'aneth haché - sel et poivre
- Sauce au beurre :
100
g de beurre fondu -
3
citrons -
4
brins de
ciboulette - sel.
Faites cuire les pavés de saumon à la plancha 5mn de chaque côté.
Saupoudrez d'aneth haché. Salez, poivrez.
Servez avec la sauce au beurre citron.
Truite grillée à la crème de moutarde (4 personnes)
4
pavés de truites de
150
g -
5
courgettes -
4
cuillères à soupe de
moutarde à l'ancienne -
4
cuillères à soupe de crème fraîche - Huile
d'olive - Sel, poivre.
Badigeonnez les pavés de truites avec la moutarde,
réservez au frais. Coupez les courgettes en lamelles (dans la longueur).
Badigeonnez d'huile sur une face puis placez les lamelles sur la
plancha légèrement huilée - Laissez cuire pendant
10
minutes.
Réservez. Placez ensuite sur votre plancha les pavés de truites et
laissez cuire 5 minutes de chaque côté.
Sauce à la moutarde : mélangez la crème avec un peu de moutarde,
salez, poivrez.
Servez les pavés de truites accompagnées des courgettes et de la
crème à la moutarde.
10
LES VIANDES
Blancs de poulet à la persillade (pour 8 personnes)
8
blancs de poulet -
3
gousses d'ail -
1
bouquet de persil huile
d'olive - sel, poivre.
Coupez les blancs de poulet en lanières et arrosez-les d'huile d'olive.
Hachez l’ail et le persil.
Imprégnez les lanières de poulet de ce hachis, puis faites cuire à
la plancha en les retournant fréquemment pendant 6 mn. Salez et
poivrez avant de servir.
Suprêmes de poulet à la tomate et aux poivrons
(pour 4 personnes)
2
suprêmes de poulet -
2
tomates -
1
oignon vert -
2
cuillères
à soupe de parmesan râpé - sel - poivre du Moulin - origan séché.
Découpez les tomates en tranches et le poivron en lanières.
Dans un plat, alternez les tomates et les lanières de poivrons en
couches circulaires. Disposez l'oignon vert émincé sur ce lit, puis les
suprêmes de poulet coupés en deux. Assaisonnez.
Huilez légèrement la plancha Faites cuire
15
minutes sur la plancha.
Poulet grillé au citron (pour 4 personnes)
4
blancs de poulet de
150
g -
3
cuillérées à soupe d’huile -
3
citron
- sel – poivre.
Mélangez le jus de citrons et l'huile. Laissez mariner les blancs de
poulet dans le mélange pendant
30
mn. Faites-les cuire sur la plancha
bien chaude 5mn de chaque côté.
Poulet grillé au sésame (pour 6 personnes)
6
blancs de poulet -
150
g de graines de sésame - sel et poivre
Marinade :
50
g de beurre -
3
cuillérées. à soupe de sauce soja -
3
cuillérées à soupe de vin blanc sec -
1
cuillérée à soupe d'estragon
-
1
cuillérée à soupe de moutarde
Mélangez le beurre, la moutarde, le vin blanc, la sauce soja et
l'estragon. Mettez les blancs de poulet dans cette marinade
remuez puis laissez macérer
2
heures. Faites ensuite griller les
blancs de poulet sur votre plancha 4mn de chaque côté.
Arrosez d'un peu de marinade en cour de cuisson.
Sortez les blancs de poulet et mettez-les dans les graines de
sésame. Faites-les griller 1 minute sur votre plancha.
Filet de porc à l’espagnole (pour 4 personnes)
800
g de lets de porc émincé.
Marinade :
2
jus de citron -
4
gousses d'ail hachées -
3
cuillérées
à soupe d'huile d'olive -
1
cuillérée à café de thym -
1
cuillérée à
café de piment -
1
cuillérée à café de cannelle -
1
cuillérée à soupe
de vinaigre balsamique -
1
dose de safran - sel.
Faites mariner les lets de porc émincés pendant
1
heure dans
la préparation puis faites-les griller 10 minutes sur votre plancha.
11
FR
LES LÉGUMES
Tomates grillées au gingembre et au miel
(pour 4 personnes)
5
cm de gingembre frais -
6
cuillères à soupe de miel -
4
citrons
verts -
4
tomates -
1
morceau de gingembre cont.
Pelez le gingembre frais et râpez-le nement. Dans un récipient
creux, mélangez le miel, le jus des citrons et deux cuillères à soupe
de gingembre frais râpé.
Une fois lavées, coupez les tomates en grosses tranches et mettez-les
dans la marinade pendant 15 minutes. Sur votre plancha, saisissez les
tranches de tomates 1 minute sur un seul côté.
Posez-les sur une assiette à dessert avec le jus de cuisson, parsemez les
tomates de gingembre cont découpé en bâtonnets.
Aubergines grillées (pour 6 personnes)
6
aubergines -
3
échalotes -
3
gousses d'ail -
4
cuillérées à soupe
d'huile d'olive -
2
cuillérées à soupe de thym effeuillé -
1
cuillérée
à café de piment d'Espelette - sel.
Epluchez et hachez les échalotes et les gousses d'ail. Mettez les dans
un récipient avec la cuillérée à café de piment d'Espelette, le sel,
le thym effeuillé et l'huile. Mélangez le tout.
Lavez les aubergines, enlevez le pédoncule et coupez en tranches
nes dans le sens de la longueur. Mettez les tranches dans le
récipient. Laissez mariner 30mn. Préchauffez et huilez légèrement
votre plancha. Faites ensuite cuire les tranches d'aubergines 5mn
de chaque coté.
Brochettes de petits chèvres (pour 6 personnes)
6
petits chèvres -
3
petits poivrons jaunes -
12
tranches de poitrine
fumée -
6
tomates cerises -
3
oignons blancs - sel - poivre.
Coupez les poivrons et les oignons en morceaux, blanchissez les à
l'eau bouillante 5mn. Coupez les tranches de poitrine en deux et
les petits chèvres en quatre.
Enveloppez les morceaux de fromage de la poitrine, garnissez-les
brochettes en piquant un morceau de fromage et un de chaque
légume, et ainsi de suite. Poivrez, terminez avec une tomate cerise
au bout de la brochette.
Passez les brochettes 5mn sur votre plancha huilée.
Mélange de poivrons
2
poivrons jaunes et
2
poivrons orange - eur de sel - vinaigre
balsamique - huile d’olive.
Coupez les poivrons dans la longueur et enlevez les pépins.
Coupez-les en nes lamelles. Arrosez d’huile d’olive et saupoudrez
de eur de sel.
Faites cuire à feu vif quelques minutes sur la plancha, en arrosant
éventuellement d’un peu d’eau chaude.
Lorsque les lamelles sont dorées, mettez-les dans un plat et
assaisonnez avec la eur de sel et le vinaigre balsamique.
12
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Garantie des appareils électroménagers .
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénécier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site internet (www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts
de fabrication.
Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d'une mauvaise
utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES,
EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la
garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices
de fabrication selon les articles
1641
et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat,
les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le
service après-vente .
Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra
impérativement présenter une copie de facture précisant la date
d’achat de l’appareil.
Durée de disponibilité des pièces détachées
Conformément à l’article L 111-2 du code de la consommation,
la disponibilité des pièces de rechange que nous prévoyons pour
un produit réparable est de 5 ans à partir de sa date de fabrication.
Toutefois, cette disponibilité n’est garantie que dans le pays où le
produit a été acheté.
Frais de port des retours
Après la première année qui bénécie de la garantie distributeur,
vous n’aurez à supporter que les frais de port retour en usine,
la réexpédition sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Si vous avez d’autres questions sur nos produits, vous pouvez nous
contacter à l’adresse suivante
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
France
13
FR
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze handleiding aandachtig door
en bewaar hem zodat u hem later nog
kunt raadplegen
*
Controleer of de netspanning
overeenkomt met de spanning
aangegeven op het identicatieplaatje
van het apparaat.
*
Rol het snoer volledig uit en inspecteer
dit zorgvuldig alvorens het te gebruiken.
*
Het netsnoer moet regelmatig nagekeken
worden op beschadigingen en als het
snoer beschadigd is, mag het toestel
niet meer gebruikt worden.
*
Als de voedingskabel beschadigd is,
moet deze vervangen worden door
een bij
of diens
servicedienst verkrijgbare kabel of
speciale unit.
*
Het apparaat mag uitsluitend van stroom
voorzien worden via het in de verpakking
meegeleverde afneembare aansluitblok
met instelbare thermostaat.
*
Plaats het apparaat op een vlakke en
droge ondergrond.
*
Plaats het apparaat niet bij een
warmtebron.
*
Plaats het apparaat nooit op een
ondergrond die warm is of dat kan
worden, of in de buurt van open vuur.
*
Plaats het apparaat ver verwijderd van
ontvlambare objecten (gordijnen...).
*
Bewaar een afstand van circa 20 cm
tussen het product en warmtegevoelige
materialen.
14
*
Plaats, wanneer het product functioneert,
de achterkant hiervan tegen een muur
die niet gevoelig is voor hitte.
*
Sluit de stekker van het snoer aan op
een 10/16 A geaard stopcontact.
*
De stekker van het apparaat moet in een
geaard stopcontact gestoken worden.
*
Bij gebruik van een verlengsnoer, bent
u verplicht altijd een model uitgerust
met een geaard contact en sectiedraden
met een diameter van 1 mm² of groter
te gebruiken.
*
Laat het apparaat nooit zonder toezicht
wanneer het aan staat.
*
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik op de manier zoals
beschreven in de handleiding.
*
Dompel het apparaat nooit onder in
water of welke andere vloeistof dan ook,
ook niet bij het schoonmaken of om
andere redenen. Niet geschikt voor de
vaatwasmachine.
*
Maak het product niet schoon onder
een water straal (lage of hoge druk).
*
Laat het apparaat niet buiten staan en
gebruik het niet buiten als het regent.
Op een droge plaats opslaan.
*
Verplaats het apparaat nooit door aan
het snoer te trekken.
*
Zorg er voor dat het snoer niet per
ongeluk ergens achter kan blijven haken,
om te voorkomen dat het apparaat valt.
Rol het snoer niet om het apparaat,
verdraai het niet en zorg dat het niet
in contact kan komen met de warme
onderdelen van het apparaat.
15
NED
*
Raak de metalen onderdelen van het
apparaat niet aan terwijl het aan staat,
deze zijn heet.
*
Zorg dat de ventilatieopeningen aan de
zijkant van het apparaat niet geblokkeerd
zijn.
*
Dit toestel kan gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of die de ervaring
of kennis daarvoor ontberen, als zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen hoe zij het toestel veilig moeten
gebruiken en de daaruit voortkomende
gevaren hebben begrepen.
*
Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. De reiniging en het onderhoud
door de gebruiker mogen niet door
kinderen uitgevoerd worden behalve
indien ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
*
Het toestel en zijn snoer moeten buiten
het bereik van kinderen onder de 8 jaar
gehouden worden.
*
Deze apparaten zijn niet bedoeld om
gebruikt te worden met een externe
tijdschakelaar of een afstandsbediening.
*
Haal de stekker uit het stopcontact als
het apparaat niet gebruikt of buiten
toezicht is en voor het in elkaar zetten
en uit elkaar halen.
*
WAARSCHUWING: Gevaar voor wonden
bij verkeerd gebruik van het product.
*
Het oppervlak van het
verwarmingselement blijft ook na het
gebruik nog warm.
16
*
Als uw apparaat beschadigd is, gebruik
het dan niet en neem contact op met de
klantenservice van .
*
Gebruik, voor uw eigen veiligheid,
Uitsluitend
accessoires en onderdelen die voor het
apparaat bestemd zijn.
*
Bewaar de originele verpakking van het
apparaat en berg het daarin op.
*
Reinig het roestvrij staal van de bakplaat
en het apparaat niet met chloorhoudende
middelen.
*
Het apparaat dient te worden gevoed
door een circuit dat is uitgerust met
een overstroombeveiliging, waarbij de
toegekende spanning de 30 mA niet
overschrijdt.
*
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik
voor huishoudelijke en daarmeete
vergelijken doeleinden zoals:
- de personeelskeuken van winkels,
kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- gebruik door gasten van hotels, motels
en andere overnachtingsgelegenheden;
- accommodatie van het type bed &
breakfast.
17
NED
Plancha Equilibre
®
Type 229
Plancha Grill' Equilibre
®
Type 229
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1 . Bakplaat plancha of plancha en grill, afhankelijk van
het model
2 . Verwijderbare opvangbak voor saus in inox, met schenktuit
3 . Handgrepen in gevernist hout
4 . Verwijderbare aansluitblok met regelknop
Plancha Equilibre
®
Type 229
Plancha Grill' Equilibre
®
Type 229
1
2 2
3 3
4 41
18
KENMERKEN
*
Kookplaat in aluminiumgietijzer met antiaanbaklaag
*
Hoogwaardig gietijzer verwerkt in het aluminium
*
Groot kookoppervlak: 43 x 28 cm
*
Poten in bakeliet
*
Handgrepen in gevernist hout
*
Verwijderbare opvangbak voor saus in inox, met schenktuit
*
Verwijderbare aansluitblok met regelknop
*
230V - 50Hz - 2000W
*
De gebruikte kabel is een H05RR-F 3x1 mm²
Deze apparaten voldoen aan de richtlijnen
2014
/
35
/EU,
2014
/
30
/EU,
AEEA 2012/19/EU, RoHs 2011/65/EU en 2015/863/EU en aan de EU
richtlijn inzake aanraking met levensmiddelen 1935/2004.
MILIEU
Milieubescherming – RICHTLIJN 2012/19/UE
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten
elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur
verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde
regels en is medewerking en betrokkenheid van zowel
leverancier als gebruiker noodzakelijk.
Daarom mag uw apparaat, zoals aangegeven met het symbool op
het etiket, in geen geval in een afvalbak voor huishoudelijk afval
weggegooid worden.
Het is uw verantwoordelijkheid om dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur in te leveren bij een afvalinzamelingspunt bestemd
voor elektrische en elektronische huishoudelijke apparaten. Neem voor
informatie met betrekking tot de inzameling en de recycling van
afgedankte apparaten contact op met uw lokale autoriteiten,
de vuilophaaldienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
19
NED
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
EERSTE GEBRUIK
*
Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat u alle zakjes,
stickers, opvulblokken en verpakkingsetiketten verwijdert.
*
Controleer of alle onderdelen en accessoires aanwezig en in
goede staat zijn.
*
Rol het snoer volledig uit en inspecteer dit zorgvuldig alvorens
het te gebruiken.
*
Reinig, alvorens uw apparaat te gebruiken, de bakplaat en de
opvangbak voor kookvocht met een sopje om eventueel vuil van
de verpakking te verwijderen. Droog zorgvuldig af.
*
Een nieuw apparaat kan roken en/of geur afgeven bij het eerste
gebruik. Om rook en geuren te beperken, wordt geadviseerd het
apparaat gedurende 10 minuten leeg te laten opwarmen en het
daarna 30 minuten te laten afkoelen.
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
*
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en
hittebestendige ondergrond.
*
Het toestel is geschikt voor een gebruik buitenshuis. Het kan
binnenshuis onder een zuigkap gebruikt worden.
*
Breng de opvangbak voor saus (zie afbeelding
1
) aan op de
voorkant van het apparaat.
*
Zet de regelknop op minimum en sluit de aansluitkast aan op de
achterkant van het apparaat door deze stevig in te steken (zie
afbeelding 2).
*
Sluit het stroomsnoer vervolgens aan op het elektriciteitsnet en
draai de regelknop op de maximumstand.
*
Laat de plancha gedurende
5 à 10 minuten voorverwarmen.
*
Stel als het apparaat voorverwarmd is de thermostaat in op de
gewenste stand, en laat de voedingsmiddelen koken tot ze de
gewenste gaarheid bereikt hebben.
*
OPGELET: niet rechtstreeks op de plaat snijden, om het risico te
vermijden dat de antiaanbaklaag beschadigd wordt.
*
Als u tijdens de werking van het apparaat de kooksaus wilt
gebruiken, volstaat het om voorzichtig de opvangbak voor saus
vast te nemen aan de twee grijppunten op de uiteinden van de
bak, en de saus via de schenktuit in een kom te gieten.
HET APPARAAT UITZETTEN
*
Om het apparaat uit te zetten draait u de thermostaat naar het
eerste streepje.
*
Laat uw apparaat afkoelen, haal daarna de stekker uit het
stopcontact en maak daarna het aansluitblok los van het apparaat.
1
2
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LAGRANGE EQUILIBRE BOIS CLAIR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire