GE JV966DSS Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

21
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Hotte de cuisine
à évacuation
LI1P4H 49-80520-2 06-09 JR
Consignes de sécurité . . . . . . 2, 3
Directives de fonctionnement
Commande de la lampe . . . . . . . . . .4
Commande du ventilateur . . . . . . . .4
Entretien et nettoyage
Filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lampe de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . .6
Surfaces en acier inoxydable . . . . .5
Directives d’installation . . .7–18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inscription du propriétaire . . . . . 21, 22
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . 24
Inscrivez ci-dessous les
numéros de modèle et de série :
N° de modèle __________
N° de série ____________
Ils se trouvent sur une étiquette sur
la paroi intérieure de la hotte.
JV936
JV966
Manuel d’utilisation et
directives d’installation
www.electromenagersge.ca
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT –
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
VEUILLEZ OBSERVER LES CONSIGNES QUI
SUIVENT :
A. N’utilisez cet appareil que pour l’usage
pour lequel il a été conçu par le fabricant.
Pour toute question, communiquez avec
le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil,
coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution électrique et
bloquez le disjoncteur afin d’éviter que
le courant ne soit accidentellement rétabli.
Lorsqu’il n’est pas possible de bloquer
le disjoncteur, apposez un dispositif
d’avertissement bien visible, comme une
étiquette, sur le panneau de distribution.
C. N’utilisez pas cet appareil avec
un dispositif électronique de contrôle
de la vitesse.
D. Cet appareil doit être mis à la terre.
ATTENTION – Pour une
évacuation de type général seulement.
N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des
substances ou des vapeurs dangereuses ou
explosives.
ATTENTION – Pour réduire les
risques d’incendie et assurer une évacuation
adéquate de l’air, assurez-vous d’acheminer
les conduits vers l’extérieur. N’évacuez pas
l’air dans les espaces entre les murs, dans
le plafond ou le grenier, ni dans un vide
sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA
CUISINIÈRE, OBSERVEZ LES CONSIGNES
QUI SUIVENT* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en couvrant
l’ustensile de cuisson à l’aide d’un
couvercle, d’une plaque à biscuits ou
d’un plateau en métal, puis éteignez
l’élément. FAITES ATTENTION DE NE PAS
VOUS BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement,
ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS.
B. N’ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER
UN USTENSILE EN FEU – vous pourriez
vous brûler.
C. N’UTILISEZ PAS D’EAU, de linge à vaisselle
ou de serviette; cela pourrait provoquer
une violente explosion de vapeur.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous avez en votre possession
un extincteur de classe ABC et vous
savez vous en servir.
2. Le feu est petit et contenu dans l’endroit
où il s’est déclaré.
3. Vous avez appelé les pompiers.
4. Vous pouvez combattre le feu en faisant
dos à une sortie.
*Selon le document intitulé «Kitc
hen Fire Safety
Tips» publié par la NFPA.
Service à la clientèle Dépannage
Directives de
fonctionnement
Consignes de sécuritéEntretien et nettoyage
2
Service à la clientèle
Dépannage
Directives de
fonctionnement
Consignes de sécurité Entretien et nettoyage
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT – POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE
SUR LA CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les
éléments de surface à des réglages élevés.
Les débordements peuvent produire
de la fumée et prendre feu. Faites
chauffer les matières grasses doucement
au réglage minimum ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en MARCHE
lorsque vous cuisinez à feu fort
ou lorsque vous faites flamber des
aliments (p. ex. crêpes Suzette, cerises
jubilé, bifteck au poivre flambé).
C. Nettoyez fréquemment les ventilateurs.
Ne laissez pas de graisse s’accumuler
sur les ventilateurs ou le filtre.
D. Utilisez des ustensiles de cuisson de
dimensions appropriées. Utilisez toujours
des ustensiles dont la taille correspond
à celle de l’élément.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
OBSERVEZ LES CONSIGNES QUI SUIVENT :
A. Les travaux d’installation et de câblage
électrique doivent être effectués par une
personne qualifiée, conformément à tous
les codes et normes applicables, y compris
ceux concernant la résistance au feu
de la construction.
B. Il faut une quantité d’air suffisante pour
assurer une combustion et une évacuation
appropriées des gaz par le conduit
d’évacuation (cheminée) de l’équipement à
combustible afin d’éviter tout refoulement
d’air. Observez les directives et normes
de sécurité du fabricant de l’équipement,
par exemple celles publiées par la National
Fire Protection Association (NFPA),
l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.
C. Lorsque vous coupez ou percez un mur
ou un plafond, évitez d’endommager le
câblage électrique ou les installations des
services publics.
D. Les conduits d’évacuation des ventilateurs
doivent toujours être acheminés vers
l’extérieur.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer
toute pièce de la hotte, sauf si cela est
spécifiquement recommandé dans le
présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualifié.
3
Utilisation des commandes de la hotte.
Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Commande du VENTILATEUR
Tournez la commande de vitesse FAN (Ventilateur)
à LO (Minimum), MED LO (Minimum/moyen),
MED HI (Moyen/maximum) ou HI (Maximum),
selon le besoin.
Lorsque vous cuisinez, un fonctionnement continu
du système de ventilation permet de garder
la cuisine agréable et moins humide. Cela diminue
également les odeurs de cuisson et la saleté
attribuable à la condensation et qui exige
un nettoyage fréquent.
REMARQUE : Lorsque le ventilateur fonctionne
au réglage LO (Minimum), il est très silencieux.
Assurez-vous toujours que la commande de vitesse
du ventilateur est à OFF (Arrêt) lorsque vous avez
terminé la cuisson dans la cuisine.
Commande de la LAMPE
Tournez la commande LIGHT (Lampe) à HI
(Maximum) pour éclairer la surface de cuisson.
Tournez-la à NITE (Veilleuse) pour l’utiliser comme
veilleuse en soirée ou pendant la nuit.
Service à la clientèle Dépannage
Directives de
fonctionnement
Consignes de sécuritéEntretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage de la hotte. www.electromenagersge.ca
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant
de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte.
La hotte est dotée de deux filtres
à graisses métalliques réutilisables.
Les filtres métalliques retiennent
la graisse qui s’échappe des aliments
qui cuisent sur la surface de cuisson.
Ces filtres empêchent également
les flammes des aliments flambés sur
la surface de cuisson d’endommager
l’intérieur de la hotte.
C’est pourquoi, il faut TOUJOURS
que les filtres soient en place lorsque
la hotte fonctionne. Il faut nettoyer
les filtres à graisses une fois par mois
ou lorsque cela est nécessaire.
Pour nettoyer les filtres à graisses,
faites-les tremper, puis agitez-les
dans un mélange d’eau chaude
et de détergent. N’utilisez pas
de produits contenant
de l’ammoniaque, car ces produits
ternissent le métal. N’utilisez pas
de produits nettoyants abrasifs
ou conçus pour le nettoyage
des fours. Vous pouvez brosser
légèrement les filtres pour déloger
la saleté incrustée. Rincez, secouez
et laissez sécher les filtres avant
de les remettre en place.
Pour enlever les filtres :
Saisissez la languette du filtre et
tirez-la vers le haut, puis vers l’avant.
Pour les remettre en place :
Tenez la partie inférieure
du filtre par la languette.
Placez la partie supérieure
du filtre contre le côté intérieur
de l’avant de la hotte.
Faites glisser le filtre jusqu’à ce
qu’il bloque, puis appuyez sur
l’extrémité inférieure du filtre
jusqu’à ce qu’il tombe en place
par pression.
Filtres à graisses métalliques réutilisables
Service à la clientèle
Dépannage
Directives de
fonctionnement
Consignes de sécurité Entretien et nettoyage
5
N’utilisez pas de tampons en laine
d’acier pour ne pas égratigner
la surface.
Pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable, utilisez de l’eau chaude
savonneuse ou un produit nettoyant
ou un poli pour l’acier inoxydable.
Essuyez toujours la surface dans
le sens du grain. Suivez les directives
données sur le contenant pour
nettoyer les surfaces en acier
inoxydable.
Pour de plus amples renseignements
sur l’achat d’un produit nettoyant
ou d’un poli pour électroménagers
en acier inoxydable, ou pour connaître
l’adresse du détaillant le plus près de
chez vous, veuillez appeler sans frais
au numéro suivant :
Centre national de pièces
800.661.1616
www.electromenagersge.ca
Surfaces en acier inoxydable
Service à la clientèle Dépannage
Directives de
fonctionnement
Consignes de sécuritéEntretien et nettoyage
6
Entretien et nettoyage de la hotte.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant
de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte.
Lampe de la hotte
REMARQUE : Enlevez le capot en verre
lorsqu’il est froid seulement. Vous pouvez
porter des gants en latex pour le saisir
plus facilement.
ATTENTION :
Avant de remplacer l’ampoule, coupez
l’alimentation électrique de la hotte
en enlevant le fusible ou en déclenchant
le disjoncteur au panneau de distribution
électrique.
Laissez refroidir complètement le capot
en verre et l’ampoule.
Pour votre sécurité, ne touchez pas
l’ampoule chaude à main nue ou avec
un chiffon humide.
Pour enlever l’ampoule :
Tournez le capot en verre dans le sens
antihoraire, jusqu’à ce que la douille
de l’ampoule soit accessible.
À l’aide de gants ou d’un chiffon sec,
retirez l’ampoule en tirant dessus.
Pour la remettre en place :
Utilisez une ampoule halogène neuve
de 12 V et 20 W (maximum) pour
culot G-4.
À l’aide de gants ou d’un chiffon
sec, retirez l’ampoule neuve
de son emballage.
REMARQUE : Ne touchez pas à
l’ampoule neuve avec vos doigts afin de
ne pas raccourcir de façon appréciable
sa durée de vie utile.
Poussez l’ampoule à fond dans la prise.
Remettez en place le capot en verre
sur la douille et tournez-le dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il bloque en place.
Pour un meilleur éclairage, nettoyez
fréquemment le capot en verre à
l’aide d’un chiffon humide. Cependant,
faites-le lorsque la hotte a
complètement refroidi.
Rétablissez l’alimentation électrique
de la hotte.
Ampoule
Douille
Capot en verre
Prise
Utilisez des gants
ou un chiffon
Prise
DIMENSIONS DU PRODUIT
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.
IMPORTANTConservez les présentes
directives pour l’inspecteur local.
IMPORTANTObservez tous les codes
et règlements en vigueur.
Note à l’installateur Veuillez laisser
les présentes directives au consommateur.
Note au consommateur Veuillez
conserver les présentes directives pour
consultation ultérieure.
Compétences requises L’installation de
cette hotte de cuisine exige des compétences
de base en mécanique et en électricité.
Durée de l’installation Entre 1 et 3
heures.
L’installateur est responsable de la qualité
de l’installation.
Toute défaillance du produit attribuable
à une installation inadéquate n’est pas
couverte par la garantie.
Directives
Hottes de cuisine
d’installation
ATTENTION :
Compte tenu du poids et de la dimension
de cette hotte, et pour réduire les risques
de blessures et de dommages au produit,
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
PAR DEUX PERSONNES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Avant de commencer l’installation,
coupez l’alimentation électrique et bloquez
le disjoncteur afin d’éviter que le courant
ne soit accidentellement rétabli. Lorsqu’il
n’est pas possible de bloquer le disjoncteur,
apposez un dispositif d’avertissement bien
visible, comme une étiquette, sur le panneau
de distribution électrique.
Des questions? Appelez au 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca
7
45,7 cm
(18 po)
30,4 cm
(12 po)
53,3 cm
(21 po)
75,8 cm
(29 7/8 po)
Les modèles de 76,2 cm (30 po)
Exigent une ouverture de 76,2 cm (30 po) de largeur
Les modèles de 91,4 cm (36 po)
Exigent une ouverture de 91,4 cm (36 po) de largeur
91,1 cm
(35 7/8 po)
53,3 cm
(21 po)
30,4 cm
(12 po)
45,7 cm
(18 po)
DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION
Cette hotte à évacuation a été conçue pour être
installée sur un mur. Elle peut être installée sous
une retombée de plafond ou une armoire.
Installez la hotte à une hauteur variant entre
60,9 cm (24 po) et 91,4 cm (36 po) au-dessus
de la surface de cuisson.
Dans le cas de cette installation, le conduit
d’évacuation à la partie supérieure de la hotte
sera dissimulé à l’intérieur de la retombée de
plafond ou de l’armoire supérieure.
Dans le cas de cette installation, un couvre-
conduit décoratif permet de dissimuler le conduit
d’évacuation à la partie supérieure de la hotte.
L’utilisation d’un couvre-conduit décoratif exige
une hauteur d’installation spécifique au-dessus
du comptoir. Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous à la page 12.
ACCESSOIRES FACULTATIFS
Couvre-conduit
Il existe un couvre-conduit décoratif pour
les installations lorsque la hauteur du plafond
varie entre 2,4 m (8 pi) et 3,0 m (10 pi). Ce couvre-
conduit d’une longueur de 30,4 cm (12 po) peut
s’allonger à une hauteur max. de 60,9 cm (24 po)
ou 86,3 cm (34 po).
Ce couvre-conduit décoratif dissimule le conduit
entre le dessus de la hotte et le plafond.
Ce couvre-conduit décoratif convient aux
modèles de 76,2 cm (30 po) et de 91,4 cm (36
po) de largeur. Commandez le couvre-conduit
décoratif en même temps que la hotte. Vous
devez avoir tous les accessoires en main lors
de l’installation de la hotte.
Commandez la pièce : JXCHSS
8
INSTALLATION SOUS UNE RETOMBÉE DE PLAFOND
60,9 cm (24 po) min.
91,4 cm (36 po) max.
RETOMBÉE DE PLAFOND
INSTALLATION MURALE
60,9 cm (24 po) min.
91,4 cm (36 po) max.
2 vis
à bois
2 rondelles
2 chevilles
d’ancrage pour
mur creux
Couvre-conduit
décoratif de
2 pièces
avec support
de plafond
4 vis à tête
Phillips
2 vis décoratives
à tête Phillips
Directives d’installation
Support de
plafond
PRÉPARATIFS
Préparatifs concernant le conduit d’évacuation
Cette hotte peut être dotée d’un conduit d’évacuation
vertical à travers les armoires supérieures, la retombée de
plafond ou le plafond. Un conduit de transition est fourni pour
l’évacuation à la verticale. Utilisez des coudes disponibles en
quincaillerie pour évacuer l’air horizontalement à travers
le mur arrière. Reportez-vous à la page 13.
Déterminez l’emplacement exact de la hotte.
Planifiez le parcours qu’empruntera le conduit pour
l’évacuation vers l’extérieur.
Utilisez la longueur de conduit la plus courte et la plus
rectiligne possible. Pour obtenir un rendement satisfaisant,
le conduit ne doit pas avoir une longueur équivalente
supérieure à 30,4 m (100 pi), quelle que soit sa configuration.
Reportez-vous au tableau “Raccords de conduit” pour calculer
la longueur maximale admissible du conduit vers l’extérieur.
N’utilisez que des conduits en métal seulement.
Un conduit de transition pour conduit circulaire de 17,8 cm
(7 po) est fourni dans l’ensemble. Utilisez un conduit circulaire
de 17,8 cm (7 po) ou un conduit rectangulaire de 8,2 cm
(3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po).
Installez dans l’ouverture extérieure un évent mural ou
de toiture doté d’un registre. Commandez à l’avance l’évent
mural ou de toiture, ainsi que tous les conduits de transition
nécessaires.
Ensemble JXDW1
Commandez l’ensemble JXDW1 si votre installation exige
un conduit horizontal à partir du dessus de la hotte vers le mur,
et si :
Votre plafond est à une hauteur de 2,4 m (8 pi) et que vous
devez utiliser un capuchon de cheminée JXCH, ou
Votre hotte sera fixée sous une armoire ou une retombée
de plafond de 30,4 cm (12 po).
Cet ensemble comprend un conduit de transition pour installation
entre un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) et un conduit
rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 25,4 cm (10 po) pour
une évacuation à travers le mur.
Charpente murale pour un soutien adéquat
Cette hotte est très lourde. Pour la soutenir, il faut une
charpente murale adéquate. La hotte doit être fixée aux
montants verticaux du mur. Reportez-vous à la page 14.
Nous vous recommandons fortement d’avoir à portée de la
main la hotte et le couvre-conduit décoratif avant d’effectuer
les travaux d’ajustement de la charpente et de finition du
mur. Vous pourrez ainsi déterminer l’emplacement précis
pour le conduit et le câblage électrique.
RACCORDS DE CONDUIT
Utilisez les lignes directrices qui suivent pour déterminer
la longueur appropriée du conduit.
9
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT - (Veuillez lire attentivement)
AVERTISSEMENT :
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Avant d’entreprendre l’installation, enlevez le fusible ou
déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution électrique.
N’utilisez pas de rallonge électrique, ni de fiche d’adaptation
avec cet appareil. Observez le Code national de l’électricité
ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Alimentation électrique
Cette hotte est conçue pour une alimentation électrique de
120 V et 60 Hz, et doit être branchée à un circuit de dérivation
individuel correctement mis à la terre et protégé par un
disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou par un fusible temporisé.
Le câblage électrique doit être constitué de deux fils, plus un
fil de mise à la terre.
Si votre alimentation électrique ne répond pas aux exigences
ci-dessus, veuillez appeler un électricien qualifié avant
d’entreprendre l’installation.
Acheminez le câblage électrique le plus près possible
de la hotte, de préférence dans le plafond, la retombée
de plafond ou le mur. Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous à la page 13.
Effectuez les raccordements des fils au câblage de
la résidence, conformément aux codes locaux en vigueur.
Directives de mise à la terre
Le conducteur de mise à la terre doit être raccordé à un
système de câblage métallique permanent ou à une borne
ou un câble de mise à la terre de la hotte.
AVERTISSEMENT : Un raccordement
incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque de choc
électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous
n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.
COUVRE-CONDUIT DÉCORATIF
Il existe un couvre-conduit décoratif convenant aux deux
modèles. Ce couvre-conduit dissimule le conduit d’évacuation
entre le dessus de la hotte et le plafond ou la retombée de
plafond. Il convient aux plafonds dont la hauteur varie entre
2,4 m (8 pi) et 3,0 m (10 pi). Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous à la page 12.
0 25 50 75 100 125 150
600
500
400
300
200
Débit d’air (pi
3
/min)
RACCORDS DE CONDUIT – Modèles de 76,2 cm (30 po) et de 91,4 cm (36 po)
LONGUEUR MAXIMALE DU CONDUIT : Dans le cas d’un
conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) de dia., la longueur
équivalente ne doit pas dépasser 30,4 m (100 pi).
Coude circulaire de 17,8 cm
(7 po) de 90° = 14 pi
Évent de toiture de 17,8 cm
(7 po) = 39 pi
Directives d’installation
Longueur équivalente en pieds pour conduit circulaire de 17,8 cm (7 po)
RACCORDS DE CONDUIT
Utilisez ce tableau pour calculer
la longueur maximale permise
du conduit d’évacuation vers
l’extérieur.
Remarque : Ne dépassez pas la longueur
équivalente maximale permise!
Longueur maximale du conduit :
30,4 m (100 pi) pour une hotte.
Conduit flexible :
Si vous utilisez un conduit flexible
en métal, il faut doubler toutes
les longueurs équivalentes indiquées
dans le tableau. Le conduit
métallique flexible doit être droit
et souple, et étiré le plus possible.
N’utilisez PAS de conduit flexible
en plastique.
Remarque
: Tout système
de ventilation résidentiel, comme une hotte
à évacuation, peut affecter le débit approprié de
l’air de combustion et d’évacuation des foyers, des
systèmes de chauffage à gaz, des chauffe-eau à
gaz et autres systèmes à circulation d’air naturelle.
Pour réduire au minimum la modification du débit
d’air de ces systèmes, veuillez suivre les lignes
directrices données par le fabricant de l’appareil de
chauffage et les normes de sécurité, par exemple
celles publiées par la NFPA et la ASHRAE.
Longueur
Section de Longueur Quantité équivalente
conduit Dimensions équivalente* utilisée totale
Droit, circulaire de 0,3 m/1 pi
17,8 cm (7 po) (par pied
de longueur)
Droit, 8,2 cm (3 1/4 po) 0,3 m/1 pi
x 30,4 cm (12 po) (par pied
de longueur)
Coude de 17,8 cm
(7 po) de 90° 4,2 m/14 pi
Coude de 17,8 cm
(7 po) de 45° 2,7 m/9 pi
Coude de 8,2 cm (3 1/4 po)
x 30,4 cm (12 po) de 90° 4,5 m/15 pi
Coude de 8,2 cm (3 1/4 po)
x 30,4 cm (12 po) de 45° 2,7 m/9 pi
Coude plat de 8,2 cm
(3 1/4 po) x 30,4 cm
(12 po) de 90° 10,0 m/36 pi
Conduit de transition circulaire
de 17,8 cm (7 po) à conduit
rectangulaire de 8,2 cm
(3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) 0,3 m/1 pi
Conduit de transition rectangulaire
rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po)
x 30,4 cm (12 po) à un conduit
circulaire de 17,8 cm (7 po) 0,3 m/1 pi
Coude de transition de 90° circulaire
de 17,8 cm (7 po) à conduit
rectangulaire de 8,2 cm
(3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) 1,2 m/4 pi
Code de transition de 90° circulaire
de 17,8 cm (7 po) à conduit
rectangulaire de 8,2 cm
(3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) 1,2 m/4 pi
Évent mural pour conduit 8,5 m/28 pi
circulaire de 17,8 cm (6,4 m/21 pi
(7 po), avec registre sans registre)
Évent mural pour conduit de 7,9 m/26 pi
de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (5,8 m/19 pi
(12 po), avec registre sans registre)
Évent de toiture pour conduit
circulaire de 17,8 cm (7 po) 11,8 m/39 pi
Évent de toiture circulaire 7,3 m/24 pi
Longueur
totale de
conduit
*Longueur réelle du conduit droit, plus la longueur
équivalente du raccord. Les longueurs équivalentes des
sections de conduit ont été établies à la suite d’essais
réels effectués par le service de l’Ingénierie d’évaluation
de GE et représentent les longueurs nécessaires pour
assurer une bonne ventilation de tout type de hotte.
10
Directives d’installation
Cette hotte doit être raccordée
à un conduit circulaire de 17,8 cm
(7 po). Vous pouvez installer un
conduit de transition pour
raccordement à un conduit
rectangulaire de 8,2 cm
(3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po)
L’utilisation d’un conduit d’un
diamètre plus petit affectera
le rendement de l’appareil
Ensemble JXDW1
Commandez l’ensemble JXDW1 si
votre installation exige un conduit
horizontal à partir du dessus de la
hotte vers le mur, et si :
votre plafond est à une hauteur
de 2,4 m (8 pi) et que vous devez
utiliser un capuchon de cheminée
JXCH, ou
votre hotte sera fixée sous une
armoire ou une retombée de
plafond de 30,4 cm (12 po).
Cet ensemble comprend un conduit
de transition pour installation entre
un conduit circulaire de 17,8 cm
(7 po) et un conduit rectangulaire
de 8,2 cm (3 1/4 po) x 25,4 cm (10 po)
pour une évacuation à travers le mur.
DÉBALLAGE
Enlevez la petite boîte qui protège le moteur.
Sortez la hotte de la boîte.
Enlevez les vis d’expédition qui retiennent le support
de fixation en bois à la paroi arrière de la hotte.
Mettez de côté le support de fixation en bois et
les vis pour les réinstaller plus tard. Ne les jetez pas.
Retirez la section de carton en V.
Retirez l’emballage de pièces de la section de carton en V.
Retirez le couvercle de la boîte de jonction et l’entrée
défonçable.
Installez un serre-câble sur la paroi arrière ou sur
le dessus de la hotte.
Enlevez le ruban gommé et le matériel d’emballage
de la hotte, du conduit de transition et du moteur.
MATÉRIEL ET OUTILS NÉCESSAIRES
(NON FOURNIS)
Crayon et ruban
à mesurer
Pince
Pince coupante
à dénuder
Cisailles à tôles
Clé Allen
Niveau à bulle
Ruban adhésif
pour conduit
Lunettes de sécurité
Escabeau
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis Phillips
et à lame plate
Matériel supplémentaire :
2 fils de 120 V, 60 Hz de 15 ou 20 A, avec fil de mise à
la terre. Circuit de dérivation adéquatement mis à la terre.
Serre-câble pour boîte de jonction.
Conduit circulaire en métal de 17,8 cm (7 po) ou
rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 25,4 cm (10 po)
ou de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) d’une longueur
suffisante pour l’installation.
Douille hexagonale
pivotante de
6,3 mm (1/4 po)
Marteau
Perceuse électrique avec forets de
3,1 mm (1/8 po) et 9,5 mm (3/8 po)
Lampe de poche
Connecteurs vissables
homologués par UL
11
Support
de fixation
en bois
Hotte
Emballage
de pièces
Boîte d’expédition
Moteur
Directives d’installation
Directives d’installation
12
EXIGENCES CONCERNANT
LE COUVRE-CONDUIT
Nous vous recommandons d’avoir à portée de la main
la hotte et le couvre-conduit décoratif (le cas échéant) lors
des travaux d’ajustement de la charpente et de finition du
mur. Vous pourrez ainsi repérer avec précision l’emplacement
des montants, du conduit et du câblage électrique. Veuillez
lire les directives qui suivent pour savoir si vous pouvez utiliser
le couvre-conduit décoratif pour votre installation.
Couvre-conduit décoratif :
Utilisez le couvre-conduit
décoratif pour dissimuler
le conduit d’évacuation
entre le dessus de la hotte
et le plafond.
Ce couvre-conduit est formé
de deux pièces. La section
extérieure mesure 30,4 cm
(12 po) de hauteur, alors
que la section intérieure
mesure 55,9 cm (22 po).
Une fois insérées l’une dans
l’autre, les deux sections
forment une structure dont
la hauteur peut varier entre
60,9 cm (24 po) et 86,3 cm (34 po).
La section extérieure peut être utilisée seule pour
dissimuler un conduit de 30,4 cm (12 po) de hauteur.
Pour une hauteur de conduit supérieure à 30,4 cm
(12 po), il faut installer le support de plafond pour fixer
le couvre-conduit à la partie supérieure.
Pour éviter les jeux peu esthétiques, prévoyez installer
la hotte à une hauteur permettant l’installation du
couvre-conduit décoratif :
Le couvre-détecteur convient à une hauteur minimale de
30,4 cm (12 po) entre le dessus de la hotte et le plafond,
ou entre 60,9 cm (24 po) et 86,3 cm (34 po) entre
le dessus de la hotte et le plafond.
VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE COUVRE-DÉTECTEUR
SI LA DISTANCE ENTRE LE DESSUS DE LA HOTTE ET
LE PLAFOND VARIE ENTRE 30,4 CM (12 PO) ET
60,3 CM (24 PO).
Passez en revue les exemples qui suivent afin d’installer sans
problème le couvre-conduit décoratif.
Plafond de 2,4 m (8 pi) :
La hotte doit être installée
à une hauteur de 76,2 cm
(30 po) au-dessus de la
surface de cuisson (ou
à 167,6 cm [66 po] du sol).
Le couvre-conduit ne peut
pas être utilisé si la hotte
est installée à une hauteur
inférieure ou supérieure.
Utilisez la section de
30,4 cm (12 po) et jetez
la section intérieure.
Plafond de 2,7 m (9 pi) : Installez la hotte à une hauteur d’au
moins 60,9 cm (24 po) et d’au plus 76,2 cm (30 po) au-dessus
de la surface de cuisson. Le couvre-conduit peut être allongé
pour dissimuler le conduit jusqu’au plafond.
Plafond de 3,0 m (10 pi) : Installez la hotte à une hauteur
d’au moins 81,3 cm (32 po) et d’au plus 91,4 cm (36 po)
au-dessus de la surface de cuisson. Le couvre-conduit
peut être allongé jusqu’à 86,3 cm (34 po) entre le dessus
de la hotte et le plafond.
PIÈCES FOURNIES
Repérez la boîte contenant les accessoires fournis avec
la hotte, et vérifiez-en le contenu.
Vis, chevilles
d’ancrage,
rondelles
Conduit de
transition avec
registre
2 filtres à graisses
en aluminium
Support
de filtre
55,9 cm
(22 po)
27,9 cm
(11 po)
30,4 cm
(12 po)
30,4 cm
(12 po)
30,4 cm
(12 po)
30,4 cm (12 po)
Plafond de 2,4 m (8 pi)
76,2 cm (30 po)
60,9 cm (24 po)
Plafond de 2,7 m (9 pi)
76,2 cm (30 po)
60,9 cm (24 po)
76,2 cm (30 po)
76,2 cm (30 po)
Plafond de 3,0 m (10 pi)
91,4 cm (36 po) max.
81,3 cm (32 po)
86,3 cm (34 po)
13
Conservez le support de fixation en bois et ses vis pour
les réinstaller plus tard. Ne les jetez pas.
Mesurez la distance voulue entre le dessous de la hotte
et la surface de cuisson, c’est-à-dire entre 60,9 cm (24 po)
et 91,4 cm (36 po). Si vous utilisez le couvre-conduit
décoratif, reportez-vous à la page précédente.
À l’aide d’un niveau, tracez une ligne horizontale pour
marquer l’emplacement du dessous de la hotte.
À l’aide d’un niveau, tracez une ligne correspondant
au centre de la surface de cuisson.
À 39,0 cm (15 3/8 po) au-dessus de la ligne horizontale
correspondant au dessous de la hotte, tracez une autre
ligne horizontale.
À 45,7 cm (18 po) au-dessus de la ligne correspondant
au dessous de la hotte, tracez une autre ligne horizontale
pour indiquer le dessus de la hotte.
POUR UN CONDUIT VERTICAL (droit) :
Si le conduit passe à travers le plafond, prolongez la ligne
centrale jusqu’au plafond
À 17,4 cm (6 7/8 po) de la cloison sèche, marquez
l’emplacement du centre de l’orifice de 19,0 cm (7 1/2 po)
de diamètre pour le passage du conduit.
S’il n’y a pas encore de cloison sèche au mur, ajoutez
l’épaisseur de la cloison sèche à la mesure de 17,4 cm
(6 7/8 po).
Emplacement du câblage de la résidence :
La boîte de jonction est fixée à la paroi arrière de la hotte,
du côté droit. Pour connaître l’emplacement des entrées
défonçables, reportez-vous aux illustrations.
Remarque : La boîte de jonction peut être installée à
l’intérieur de la hotte, à la partie supérieure. Vous pouvez
faire entrer le câblage de la résidence dans la boîte de
jonction par l’arrière ou le haut de la hotte, du côté droit.
Pour acheminer le câblage par le plafond ou la retombée
de plafond :
Percez un trou d’environ 2,5 cm (1 po) de diamètre à
14,3 cm (5 7/8 po) du mur, à 28,2 cm (11 1/8 po) à droite
de la ligne centrale dans le cas d’un modèle de 76,2 cm
(30 po), ou à 35,9 cm (14 1/8 po) à droite de la ligne
centrale pour un modèle de 91,4 cm (36 po).
Pour acheminer le câblage par le mur :
Percez un trou d’environ 2,5 cm (1 po) de diamètre à
25,5 cm (10 1/16 po) du dessus de la hotte, à 28,2 cm
(11 1/8 po) à droite de la ligne centrale dans le cas d’un
modèle de 76,2 cm (30 po), ou à 35,9 cm (14 1/8 po) à
droite de la ligne centrale pour un modèle de 91,4 cm
(36 po).
Enlevez l’entrée défonçable supérieure ou arrière,
selon votre installation.
Installez le serre-câble sur la paroi arrière ou sur le dessus
de la hotte.
Conduit à travers une retombée de plafond ou une
armoire supérieure :
Suivez la procédure indiquée pour l’installation du conduit
dans le plafond pour pratiquer un orifice de 19,0 cm
(7 1/2 po) de diamètre à travers la retombée de plafond
ou l’armoire.
Reportez-vous à l’étape 4 de la page 15 pour pratiquer
l’ouverture pour le conduit de transition.
ÉVACUATION À TRAVERS LE MUR ARRIÈRE :
Mesurez la longueur du conduit de transition fourni et
de tous les conduits utilisés, plus la hauteur du coude
de 90°. Tracez sur le mur une ligne horizontale
croisant la ligne centrale.
EMPLACEMENT DE LA HOTTE, DU CONDUIT ET DU CÂBLAGE
17,4 cm (6 7/8 po) entre
le mur et la ligne centrale
ÉVACUATION À TRAVERS
LE PLAFOND
ÉVACUATION À
TRAVERS LE MUR
Orifice de 19,0 cm
(7 1/2 po) de diamètre
Câblage électrique
Câblage électrique
Dessus de la hotte
Ligne centrale au moins
20,3 cm (8 po) au-dessus
du dessus de la hotte
45,7 cm
(18 po)
Support
en bois
39,0 cm
(15 3/8 po)
14,3 cm (5 7/8 po)
25,5 cm (10 1/16 po)
Emplacement des
entrées défonçables
35,9 cm (14 1/8 po) pour les modèles de 91,4 cm (36 po)
28,2 cm (11 1/8 po) pour les modèles de 76,2 cm (30 po)
35,9 cm (14 1/8 po) pour les modèles
de 91,4 cm (36 po)
28,2 cm (11 1/8 po) pour les modèles
de 76,2 cm (30 po)
Dessous de la hotte
Directives d’installation
14
INSTALLATION DU SUPPORT DE
LA HOTTE
IMPORTANT : La charpente doit être en mesure
de soutenir une charge de 45,3 kg (100 lb).
Repérez au moins deux montants verticaux pour
fixer le support en bois en frappant sur la cloison
sèche avec un marteau ou en utilisant un localisateur
de montants.
Centrez de gauche à droite, et sous la ligne horizontale
tracée précédemment, le support horizontal en bois
fourni dans l’ensemble.
Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) à travers
le support, la cloison sèche et les montants. Fixez
le support à au moins deux montants verticaux à l’aide
des vis à bois fournies dans l’ensemble.
IMPORTANT : Les vis doivent être insérées à une profondeur
d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) dans les montants verticaux.
Fraisez les trous de vis sur le support.
Installez les vis de montage au centre du support en bois,
à 33,2 cm (13 1/16 po) de la ligne centrale. Les vis doivent
dépasser de 6,3 mm (1/4 po). Ce jeu permettra d’accrocher
la hotte.
1
Ouverture minimale de 17,8 cm
(7 po) pour le conduit
Support en bois
Ligne centrale
de l’emplacement
39,0 cm
(15 3/8 po)
De 60,9 cm
(24 po) à
91,4 cm
(36 po)
33,2 cm
(13 1/16 po)
Jeu de 6,3 mm
(1/4 po)
INSTALLATION DU CONDUIT
DE TRANSITION
IMPORTANT : Retirez le ruban
gommé qui retient le registre
en place et vérifiez si le registre
bouge librement.
Placez le conduit de transition sur la sortie d’évacuation
de la hotte. Fixez le conduit à la hotte à l’aide des quatre
vis fournies.
Utilisez du ruban adhésif pour conduit pour sceller le raccord.
2
Conduit de
transition
Enlevez le
ruban gommé
sur le registre
Dessus de
la hotte
INSTALLATION DE LA HOTTE AU MUR
Soulevez la hotte et placez-la contre le support en bois.
Les vis de montage qui dépassent du support doivent être
insérées dans les fentes à la partie supérieure de la hotte.
Laissez la hotte glisser en place.
Insérez le câble électrique de la résidence par l’entrée
défonçable sur la paroi arrière ou sur le dessus de la hotte.
Assurez-vous que la hotte est de niveau et bien centrée.
L’ouverture en forme de flèche sur la paroi arrière de la
hotte vous permet de voir la ligne centrale tracée sur le mur.
Retirez le couvercle de la boîte de jonction.
Perçage des trous pour les vis de montage inférieures
Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) dans les deux
orifices de montage inférieurs. Agrandissez les trous à
9,5 mm (3/8 po) s’il est impossible d’atteindre les montants.
Vissez à la main les vis dans les chevilles d’ancrage pour
permettre l’expansion de ces chevilles dans le mur.
Retirez les vis.
À l’aide de deux grosses rondelles plates (fournies), installez
les vis à bois ou les vis des chevilles d’ancrage pour mur
creux à la main dans les trous de montage. Ne les serrez pas.
Vérifiez si la hotte est de niveau. Serrez les vis à la partie
supérieure. Serrez ensuite les vis de montage à la partie
inférieure.
Pour plus de sécurité, installez des vis dans les trous
d’origine du support en bois, à l’arrière de la hotte.
3
Ouverture
Ligne centrale
de l’emplacement
De 60,9 cm
(24 po) à
91,4 cm
(36 po)
Directives d’installation
Autre méthode de montage
INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS
UNE RETOMBÉE DE PLAFOND OU
UNE ARMOIRE
SAUTEZ CETTE ÉTAPE SI VOUS FIXEZ LA HOTTE AU MUR
IMPORTANT : La charpente de la retombée
de plafond doit être en mesure de soutenir
une charge de 45,3 kg (100 lb).
Au besoin, la hotte peut être soutenue par la retombée
de plafond.
La retombée de plafond doit être construite en pièces
de bois de 5 cm (2 po) x 10 cm (4 po).
Déterminez l’emplacement de l’appareil.
Prolongez la ligne centrale jusqu’au bas de la retombée
de plafond ou de l’armoire.
«A» «B»
Ligne centrale jusqu’au Ouverture pour
centre du montant le conduit
Modèles de 36,8 cm 27,3 cm L x 21,4 cm P
76,2 cm (30 po) (14 1/2 po) (10 3/4 po L x 8 7/16 po P)
Modèles de 44,4 cm 27,3 cm L x 21,4 cm P
91,4 cm (36 po) (17 1/2 po) (10 3/4 po L x 8 7/16 po P)
Les vis de montage doivent être vissées dans des
montants de 5 cm (2 po) x 10 cm (4 po) (dim. «A»),
aux endroits indiqués dans le tableau ci-dessus.
Prévoyez une ouverture suffisante (dim. «B») pour insérer
le conduit de transition dans la retombée de plafond.
Pratiquez un orifice de 27,3 cm (10 3/4 po) x 21,4 cm
(8 7/16 po) sous la retombée de plafond ou l’armoire pour
y insérer le conduit de transition, comme indiqué dans
l’illustration.
15
IMPORTANT : Pour un soutien supplémentaire et
pour réduire au minimum les vibrations pendant
le fonctionnement de l’appareil, nous vous
recommandons fortement de fixer également la hotte
au mur à l’aide de chevilles d’ancrage pour mur creux.
Percez quatre avant-trous de 3,1 mm (1/8 po)
aux endroits indiqués.
Si la hotte est fixée à une armoire dont le fond est
en retrait, installez des cales pour combler l’espace.
Installez les vis dans les montants en les laissant
dépasser de 6,3 mm (1/4 po). Ce jeu permettra de
les insérer dans les fentes sur le dessus de la hotte.
Soulevez la hotte et suspendez-la sur les vis de
montage. Poussez la hotte contre le mur arrière.
Faites passer le câblage électrique de la résidence par
l’ouverture sur la paroi arrière ou le dessus de la hotte.
Serrez les vis de montage.
4
Mur arrière
6,0 cm
(2 3/8 po)
13,6 cm
(5 3/8 po)
13,6 cm
(5 3/8 po)
21,4 cm
(8 7/16 po)
Vue de dessus, partie avant
Modèles de 76,2 cm (30 po)
6,5 cm
(2 9/16 po)
17,9 cm
(7 1/16 po)
6,0 cm
(2 3/8 po)
27,3 cm (10 3/4 po)
5,7 cm
(2 1/4 po)
36,8 cm (14 1/2 po)
75,9 cm 29 7/8 po)
36,8 cm (14 1/2 po)
30,4 cm
(12 po)
21,4 cm
(8 7/16 po)
Vue de dessus, partie avant
Conduit
de transition
Jeu de 6,3 mm (1/4 po)
Ajoutez des
cales si
le fond est
en retrait
Armoire ou
retombée
de plafond
Mur
arrière
B
A
A
Insérez les vis dans
les fentes de la hotte en
la poussant contre le mur
Directives d’installation
6,5 cm
(2 9/16 po)
17,9 cm
(7 1/16 po)
6,0 cm
(2 3/8 po)
27,3 cm (10 3/4 po)
5,7 cm
(2 1/4 po)
44,4 cm (17 1/2 po)
91,1 cm (35 7/8 po)
44,4 cm (17 1/2 po)
30,4 cm
(12 po)
21,4 cm
(8 7/16 po)
Vue de dessus, partie avant
Modèles de 91,4 cm (36 po)
16
INSTALLATION DU SUPPORT
DE PLAFOND
Il faut installer le support de plafond lorsque vous utilisez
le couvre-conduit pour dissimuler un conduit d’une
hauteur d’au moins 60,9 cm (24 po) entre la hotte et
le plafond. Ce support permet de fixer le couvre-conduit
décoratif au plafond.
Remarque : Le support de plafond n’est pas nécessaire
lorsque vous utilisez uniquement la section de 30,4 cm
(12 po) du couvre-conduit.
Installez les deux petites vis dans les côtés du support
de conduit. Enlevez les vis. Le taraudage des trous
permettra de faciliter l’installation.
Placez l’encoche centrale du support vis-à-vis
de la ligne centrale tracée sur le mur et appuyez
le support contre le plafond.
Marquez l’emplacement des deux trous de vis.
Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) aux
endroits marqués.
Si les avant-trous n’atteignent pas les montants,
agrandissez-les à 9,5 mm (3/8 po) et installez
des chevilles d’ancrage pour mur creux.
Fixez le support sur le mur arrière à l’aide de vis à bois
et de rondelles. Utilisez des chevilles d’ancrage pour
mur creux au besoin.
Remarque : Le support est pourvu de deux séries de trous.
Utilisez les gros trous pour les chevilles d’ancrage ou les vis à
bois avec rondelles. Utilisez les petits trous pour les vis à bois
avec rondelles.
5
Installez le support
de plafond lorsque
le couvre-conduit est
utilisé pour dissimuler
un conduit de 60,9 cm
(24 po) ou plus
Reportez-vous
à l’étape 9
pour installer
le couvre-conduit
RACCORDEMENT DU CONDUIT
Insérez le conduit sur l’extrémité du conduit de
transition jusqu’à ce qu’il atteigne les languettes
d’arrêt.
Installez le conduit en effectuant le raccord
dans le sens du débit d’air, comme indiqué dans
l’illustration.
Fixez les raccords du conduit à l’aide de vis à tôle.
Appliquez du ruban adhésif pour conduit pour sceller
tous les raccords.
Utilisez du ruban adhésif pour conduit pour sceller
le joint entre le conduit de transition et les rebords.
ATTENTION :N’utilisez pas de vis à tôle
pour fixer le raccord entre le conduit de transition et
le conduit. Les vis installées à cet endroit empêcheraient
le registre de bouger librement. Scellez le raccord à l’aide
de ruban adhésif seulement.
6
Languettes
d’arrêt
Ruban adhésif sur
le joint et les vis
Ruban adhésif seulement
pour assurer le bon
fonctionnement du registre
Ruban adhésif
sur les rebords
Débit d’air
Vis
Conduit de
la résidence
Conduit
Conduit de
transition
Directives d’installation
17
INSTALLATION DU COUVRE-CONDUIT
Pour installer uniquement la section de 30,4 cm (12 po)
du couvre-conduit :
Placez la section de 30,4 cm (12 po) du couvre-conduit
décoratif sur le dessus de la hotte.
Fixez le couvre-conduit au-dessus de la hotte à l’aide
des quatre vis fournies.
Pour installer les deux sections du couvre-conduit :
Placez les deux sections du couvre-conduit
sur le dessus de la hotte.
Fixez la section inférieure du couvre-conduit
au dessus de la hotte à l’aide des quatre vis fournies.
Reportez-vous à l’illustration de la page 16.
Sortez la section intérieure vers le haut jusqu’au
plafond et jusqu’au support de plafond.
Fixez le couvre-conduit au support à l’aide des deux
petites vis Phillips fournies.
INSTALLATION DU MOTEUR
Placez les fentes du
ventilateur vis-à-vis des
trois crochets à l’arrière
de l’orifice d’évacuation,
puis insérez les crochets
dans les fentes.
Tournez le moteur vers
le haut jusqu’à ce qu’il soit
vis-à-vis de l’emplacement
de la vis de fixation.
Fixez le moteur au
support de fixation
à l’avant de l’ouverture
à l’aide de la vis et de
la rondelle fournies.
Branchez le connecteur
du moteur dans le connecteur
correspondant de la hotte.
Pour connaître l’emplacement
du connecteur de la hotte,
reportez-vous à l’illustration.
Repérez le connecteur à
l’intérieur de la hotte et branchez-le.
IMPORTANT : Tenez le connecteur
de sorte que les deux bornes carrées
dans les coins soient vers le haut
du connecteur pour le brancher.
7
INSTALLATION DU SUPPORT
DE FILTRE
Inclinez le support de filtre en l’insérant à l’arrière
de la hotte.
Insérez les languettes dans les fentes à l’arrière
de la hotte.
Fixez le support à la hotte à l’aide des vis, comme
indiqué dans l’illustration.
10
9
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que l’alimentation a été coupée
au panneau de distribution électrique.
AVERTISSEMENT :Si le câblage
de la résidence n’est pas constitué de trois fils, dont
un de mise à la terre, l’installateur doit installer un fil
de mise à la terre. Si le câblage de la résidence est
en aluminium, assurez-vous d’utiliser un antioxydant
et des connecteurs vissables pour raccordements
cuivre-aluminium homologué par UL.
Utilisez des connecteurs vissables pour brancher
le fil de mise à la terre au fil vert, le fil blanc au fil
blanc, et le fil noir au fil noir.
Repoussez les fils dans la boîte de jonction et remettez
en place le couvercle. Assurez-vous que les fils ne sont
pas pincés.
8
Directives d’installation
Support de fixation du moteur
Crochets du moteur
Insérez les languettes dans les fentes
Installez 2 vis
Fil de mise à la terre
A Enlevez le couvercle
de la boîte de jonction
B Assurez-vous que les fils blanc,
noir et vert de la hotte sont insérés
par le petit orifice du support
D Utilisez des connecteurs vissables homologués par UL
C Insérez le câble
dans le serre-câble
et serrez-le
Blanc
Noir
18
FIN DE L’INSTALLATION
Reportez-vous aux directives de fonctionnement
pour faire l’essai de toutes les commandes.
12
Directives d’installation
INSTALLATION DES FILTRES
Enlevez la pellicule protectrice qui recouvre
les filtres.
Insérez le filtre dans les agrafes installées à
la partie supérieure du panneau avant vertical.
Donnez des petits coups sur le côté du filtre afin qu’il
soit vis-à-vis de l’ouverture extérieure.
Poussez sur le filtre afin qu’il soit inséré dans
les fentes inférieures, au bas du support de filtre.
Pour enlever les filtres, saisissez la languette
du filtre et tirez le filtre vers le haut, puis vers l’avant.
11
Agrafe
Boîte de jonction
Support de filtre
Filtres
19
Service à la clientèleDépannage
Directives de
fonctionnement
Consignes de sécurité Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez
d’abord le tableau au-dessous. Vous pourriez vous éviter
d’appeler un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le ventilateur ne Un fusible peut être grillé ou Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
fonctionne pas lorsque la un disjoncteur déclenché.
commande est actionnée
Le connecteur du ventilateur Coupez l’alimentation électrique de la hotte.
est lâche ou débranché. Enlevez les filtres et inspectez le ventilateur. Si le
connecteur du ventilateur est lâche ou débranché,
c’est que l’installateur a omis de le brancher
correctement. Même s’il s’agit d’un branchement à
faire sans visibilité, il est facile à effectuer. Consultez
les Directives d’installation dans le présent manuel
pour connaître l’emplacement du connecteur et
la façon de le brancher correctement.
Le ventilateur ne fait pas Les filtres sont très sales. Enlevez les filtres, nettoyez-les au besoin et
circuler l’air ou le fait remettez-les en place. Si le nettoyage des filtres
circuler plus lentement ne règle pas le problème, appelez un réparateur.
que d’habitude
Avant d’appeler un réparateur www.electromenagersge.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE JV966DSS Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues