Electrolux 427 series Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
7
A11200302 (1803)
États-Unis 1-877-435-3287
Ces informations sont destinées uniquement aux techniciens qualifiés.
TABLE DES MATIÈRES
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées
parles mots AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type derisque
présenté ci-dessous :
Fiche technique de la laveuse
Pour le mode diagnostic :
1 Appuyer sur power pour mettre la machine sous tension.
2 Tourner le bouton sélecteur de cycle (certains modèles) ou appuyer
sur la touche cycle (d'autres modèles) pour régler le cycle à normal.
3 Appuyez sur la touche start.
4 Mettre la machine hors tension en appuyant sur la touche power.
5 Mettre la machine sous tension en appuyant sur la touche power
denouveau.
6 Dans un délai de 10 secondes, appuyer simultanément sur les
touches temp + select (set) pendant 3 secondes.
7 Le mode diagnostic est activé lorsque les LED commencent
àclignoter en séquence. Voici la position prétest «
», qui teste
lesvoyants et les touches.
Pour naviguer les tests du mode diagnostic :
Les tests sont sélectionnés de la même manière que pour sélectionner
les cycles. Voir le tableau des tests du mode diagnostic.
Pour commencer, appuyer et tenir la touche enfoncée cycles pendant
2 secondes. L'appareil passera au premier test; et « » clignotera sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche cycles pour passer au test suivant. Appuyez
sur la touche temp pour revenir au test précédent. Les numéros
de séquence des tests sont affichés brièvement lorsqu'un test est
sélectionné. Lesnuméros affichés correspondent également aux DEL
de sélection à la droite de l'affichage numérique, en commençant par
lepremier DEL en descendant.
Pour quitter le mode diagnostic :
Tenir la touche power enfoncée pendant 3 sec, pas en mode « » de
l'étape du test voyants/touches, ou débrancher l'appareil.
www.electroluxappliances.com
Canada 1-800-265-8352
Ce symbole signale les situations qui
pourraient entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
ATTENTION
Ce symbole signale les situations qui
pourraient entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Sauf indication contraire, débrancher le courant électrique avant
d'effectuer l'entretien.
Interface utilisateur des laveuses avec sélecteur à touches
Interface utilisateur des laveuses avec sélecteur à bouton
7
7
options
21 63 854 9 10
2
7
1
6
3 8
54
9
10
11
10
9
cancel
(annuler)
10
start/pause
(démarrer/pause)
1
power
(marche/arrêt)
2
cycle status display
(affichage de l'état du cycle)
3
cycle selector
(sélecteur de cycle)
4
temperature
(température)
5
soil level
(niveau de saleté)
6
spin speed
(vitesse d'essorage)
8
select (set)
[sélectionner (régler)]
11
PODS
®
(capsule de détergent)
AVERTISSEMENT
Les informations contenues dans le présent manuel sont
exclusivement destinées aux techniciens d’entretien qualifiés.
NE PAS ouvrir l’appareil lorsque la cuve ou le tambour tourne.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’entretien
de la machine.
Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre délibérément
et peuvent présenter un risque d’électrocution uniquement lors de
l’entretien.
Fiche technique de la laveuse ................................................................ 7
Tests du mode diagnostic ...................................................................... 8
Mode démo ........................................................................................... 9
Codes d’erreur ...................................................................................... 9
Tests de dépistage .............................................................................. 11
Schéma de câblage ............................................................................. 19
8
Tests du mode diagnostic
MODE
NUMÉRO
NOM DU TEST COMPOSANTS SOUS ESSAI CONDITIONS DU TEST RÉTROACTION AFFICHÉE
Voyants, touches Indicateurs LED
Écran LCD
Réponse des boutons
Numéro de la touche enfoncée.
Remarque : Ce numéro
pourrait ne pas correspondre
au numéro de la touche sur
letableau à la page 1.
(certains modèles
seulement)
Compartiment PODS
®
(pasde test pour
lasérie400)
Verrou de porte
Valve PODS
®
La valve reste ouverte jusqu'à ce que le
niveau d'eau atteigne 20 litres. La porte
demeure verrouillée pendant 5 minutes.*
Niveau d'eau
Cuve de lavage Verrou de porte
Valve d'eau chaude
La valve reste ouverte jusqu'à ce que le
niveau d'eau atteigne 140 mm. La porte
demeure verrouillée pendant 5 minutes.*
Niveau d'eau
Compartiment
dejavellisant
Verrou de porte
Valve de javellisant
La valve reste ouverte jusqu'à ce que le
niveau d'eau atteigne 140 mm. La porte
demeure verrouillée pendant 5 minutes.*
Niveau d'eau
Compartiment
d'assouplissant
Verrou de porte
Valve de prélavage
Valve de javellisant
La valve reste ouverte jusqu'à ce que le
niveau d'eau atteigne 140 mm. La porte
demeure verrouillée pendant 5 minutes.*
Niveau d'eau
Compartiment anti-tache Verrou de porte
Valve de prélavage
La valve reste ouverte jusqu'à ce que le
niveau d'eau atteigne 140 mm. La porte
demeure verrouillée pendant 5 minutes.*
Niveau d'eau
Cuve de lavage Verrou de porte
Valve d'eau froide
La valve reste ouverte jusqu'à ce que le
niveau d'eau atteigne 140 mm. La porte
demeure verrouillée pendant 5 minutes.*
Niveau d'eau
Déverrouillage de porte Éclairage du tambour Le tambour est éclairé lorsque la porte
est ouverte.
Chauffe-eau et moteur Capteur de pression
Valve d'eau froide
Moteur
Chauffe-eau
CTN
Verrou de porte
Éclairage du tambour
Le moteur tourne une fois que la
machine est remplie de 60 mm d'eau.
Le chauffe-eau chauffe l'eau jusqu'à
ce que la température atteigne 70º
C. La durée maximale du test est de
8minutes. Un capteur de puissance est
requis pour vérifier le fonctionnement du
chauffe-eau.
Lecture CTN
Pompe de recirculation
(pas de test sur
la série 400)
Pompe de recirculation
Capteur de pression
Valve d'eau froide
Moteur
Verrou de porte
Éclairage du tambour
Le moteur tourne une fois que
lamachine est remplie de 140 mm
d'eau. La pompe de recirculation
semeten marche. La durée maximale
du test est de 8 minutes.
Affichage
Pompe de lavage
concentré (pas de test
surles séries 400 et 500)
Pompe de lavage concentré
Verrou de porte
Éclairage du tambour
La pompe de lavage concentré est
enmarche pendant 5 minute max.
Uncapteur de puissance est requis
pourvérifier le fonctionnement de la
pompe de lavage concentré.
Affichage
Pompe de vidange et
essorage
Pompe de vidange
Moteur
Verrou de porte
La pompe de vidange marche jusqu'à
ce qu'elle soit vide et ensuite le moteur
commence l'essorage aux tr/min
max. pendant 30 secondes. La porte
demeure verrouillée pendant 6 minutes.*
Affichage (vitesse
d'essorage/10)
Toutes les valves ouvertes Verrou de porte
Toutes les valves
La valve reste ouverte jusqu'à ce que le
niveau d'eau atteigne 140 mm. La porte
demeure verrouillée pendant 5 minutes.*
Niveau d'eau
Historique des erreurs Les 3 dernières erreurs
enmémoire
Les erreurs sont affichées en ordre
chronologique (la plus récente en premier).
Remarque : Appuyer sur temp + sélect
(set) les boutons ensemble efface
l'historique des erreurs.
précède le code d'alarme à 2
caractères, alternant à travers
les alarmes
*Remarque pour le mode diagnostic seulement : La porte est verrouillée lors de l'étape du test d'essorage; toutefois elle peut se déverrouiller
spontanément lors d'une autre étape du test ou en quittant le mode diagnostic, donc en ouvrant la porte la cuve peut comporter de l'énergie
en s'arrêtant de tourner.
9
Rétablissement des réglages préprogrammés à l’usine :
1 Appuyer sur power et vérifier que la console s'allume.
2 Attendre au moins 10 secondes et puis tenir enfoncées ensemble
soil et options pendant 3 secondes.
Mode démo/Codes d'erreur
Codes d'erreur
Mode Démo :
Le mode Démo fonctionne de deux façons : Mode interactif et boucle
automatique.
La Mode interactif permet au client d'utiliser l'interface sans activer
l'appareil. Le comportement de la machine paraît semblable au
fonctionnement normal. Avec la porte fermée, appuyer sur Marche,
l'appareil s'allume et l'affichage décompte les secondes à partir du
temps maximal affiché avec son cycle respectif. L'appareil s'éteint
lorsqu'il atteint « ».
La boucle automatique démarre automatiquement si personne
n'interagit avec l'interface pendant 3 minutes ou n'appuie sur la touche
Marche. La machine simulera une execution de cycle sur l'affichage
seulement.
Pour initier le mode Démo :
1 Appuyer sur power et vérifier que la console s'allume.
2 Pour les laveuses avec sélecteur à bouton : Dans un délai
de10secondes sélectionner fast wash et puis tenir enfoncées
ensemble temp et select (set) pendant 3 secondes. Sauter à l'étape 4.
3 Pour les laveuses à touches : Dans un délai de 10 secondes
sélectionner rinse & spin et puis tenir enfoncées ensemble temp
etselect (set) pendant 3 secondes. Passer à l'étape 4.
4 Le message « » clignotera 3 fois dans l'affichage central.
5 Si le message « » ne s'affiche pas, éteindre la machine et répéter
les étapes précédentes.
Pour quitter le mode Démo :
Pour quitter Mode Démo, suivre la même séquence utilisée pour
démarrer Mode Démo.
1 Appuyez sur la touche cycles pour passer au cycle Delicates.
2 Appuyer sur start, puis appuyer sur cancel annuler.
3 Appuyer sur power pour éteindre l'appareil.
4 Appuyer sur power pour allumer l'appareil. L'affichage clignotera
«
»
3 fois sur l'écran numérique.
5 Appuyer et tenir enfoncées ensemble temp et select (set)
simultanément. L'appareil émettera un bip et l'affichage numérique
s'éteindra puis se rallumera. L'appareil émettera ensuite un bip avec
la séquence normale de mise en marche.
Vous pouvez aussi rétablir les réglages préprogrammés à l’usine; voir
ci-dessous.
Code
d'erreur
Description de l'erreur Affichage
Avis
Prochaine étape
11 Temps de remplissage trop long Oui Voir test (1)
13 Fuite d'eau dans la cuve ou dans le capteur de pression Non Voir test (2)
21 Eau pompée trop lentement Oui Voir test (3)
23 Erreur de triac de vidange Non Voir test (3)
24 Capteur d'erreur de triac de vidange Non Voir test (3)
31 Erreur de commutateur de pression électronique Non Voir test (4)
32 Problème de calibration du capteur de pression Non Voir test (4)
35 Capteur de pression indiquant un remplissage d’eau excessif Non Voir test (5)
38 Coupe-air encrassé Non Voir test (5)
41 Tableau de commande fonctionnant comme si l’interrupteur
de porte était ouvert
Oui Voir test (6)
42 Défaillance du dispositif de verrouillage de la porte Non Voir test (6)
43 Défaillance du triac de verrouillage de la porte Non Voir test (6)
44 Défaillance du capteur de fermeture de la porte Non Voir test (6)
45 Défaillance du capteur de porte alignée Non Voir test (6)
55
(certains modèles)
Vitesse moteur insuffisante
(non disponible sur la série 300)
Non Vérifier si la charge est excessive ou déséquilibrée
Voir test (9)
57 Courant élevé dans le convertisseur (commande du moteur) Non Voir test (8)
58 Courant de phase de moteur élevé Non Voir test (8)
59 Aucun signal d'essorage pendant 3 secondes Non Voir test (9)
Pour revenir aux réglages
d'usine, tenir enfoncées simultanément
les touches soil et options jusqu'à
ce que le signal se fasse entendre.
Rappel du dernier code d'erreur:
1 Appuyer sur power et vérifier que la console s'allume.
2 Attendre au moins 10 secondes et puis tenir enfoncées ensemble
temp et select (set) pendant 3 secondes.
3 L'écran affichera laplus récente erreur en mémoire.
4 Effacer l'affichage et revenir au fonctionnement normal en appuyant
sur n'importe quelle touche ou en appuyant sur la touche power.
REMARQUE
Une fois Mode Démo activé, chaque fois que la machine est mise sous
tension, Mode Démo est automatiquement repris, ce qui est indiqué
au démarrage par le texte «
» qui clignote 3 fois dans l'affichage
central. Le fait de débrancher l'appareil n'efface pas Le mode Démo.
Pour plus d'informations, voir «Pour quitter le mode Démo».
Codes d’erreur
10
Codes d'erreur
Code
d'erreur
Description de l'erreur Avis affiché Prochaine étape
5A Temperature élevée dans la commande causée par une surcharge
(commande du moteur)
Non Voir test (8)
5B Basse tension dans la commande du moteur. Non Vérifier l'alimentation et le câblage de l'appareil
Voir tests (6 et 9)
5C Haute tension dans le panneau de commande du moteur Non Voir test (12)
5D Problème de communication avec la commande du moteur (message) Non Voir test (10)
5E Problème de communication depuis la commande du moteur
(défaillance de communication)
Non Voir test (10)
5F La commande du moteur se réinitialise continuellement Non Voir test (10)
62 Température de lavage trop élevée Non Voir tests (13 et 14)
66
(certains modèles)
Problème du relais du chauffe-eau Non Voir test (14)
68
(certains modèles)
Fuite de courant à la terre du chauffe-eau ou du câblage Non Voir test (14)
69
(certains modèles)
Chauffe-eau ouvert Non Voir test (14)
6A
(certains modèles)
Problème du capteur du relais du chauffe-eau Non Voir test (14)
71
(certains modèles)
Défaillance du CTN de l'eau de cuve (élément chauffant de la cuve) Non Voir test (13)
74 La température de lavage ne monte pas Non Voir tests (13 et 14)
83 Mauvaise lecture du sélecteur Non Voir test (10)
84
(certains modèles)
Le triac de la pompe de recirculation capte une défaillance
qui arrête le cycle
Non Remplacer le panneau principal
85
(certains modèles)
L'alarme du triac de la pompe de recirculation qui arrête le cycle Non Voir test (21)
86 Mauvais tableau de sélection d'interface utilisateur Non Voir test (11)
87 Défaillance de microcontrôleur de l'interface utilisateur Non Voir test (11)
88
(certains modèles)
Alarme du triac de la pompe de lavage concentré Non Voir test (22)
91 Erreur d'incongruence du protocol d'interface utilisateur Oui Voir test (11)
92 Incongruence du protocole de la carte mère de l'interface utilisateur Non Voir test (11)
93 Problème de console ou de commande du panneau principal
(configuration de machines incompatibles)
Oui Voir test (11)
94 Problème de commande du panneau principal
(configuration de cycles incompatibles)
Oui Voir test (10)
97 Problème de console ou de commande du panneau principal
(configuration de cycles incompatibles)
Oui Voir test (11)
98 Commande du moteur/panneau principal incompatible Non Voir test (10)
9C Problème de configuration de l'interface utilisateur Oui Voir test (11)
9E Le capteur de touche de l'interface utilisateur ne réagit pas Non Voir test (20)
H1/B1 Fréquence d’alimentation hors limites Oui Voir test (18)
H2/B2 Tension d’alimentation trop élevée (tension d'entrée) Oui Voir test (18)
H3/B3 Tension d’alimentation trop élevée (tension d'entrée) Oui Voir test (18)
HE/BE Défaillance du relais de commande Non Voir test (18)
HF/BF Défaillance du capteur du relais de commande Non Voir test (18)
F2 Trop de détergent ou mauvais type Oui Conseiller au client de réduire la quantité
dedétergent ou de changer pour le
type
hauteefficacité
F5 Charge déséquilibrée Non Redistribuer la charge et redémarrer
F6 Réinitialiser la commande Non Voir test (19)
F9 Avertissement de valve d'eau chaude - flexibles chaud et froid inversés Non Inverser les flexibles d'eau afin de réduire le risque
de problèmes de charge liés à la température de
l'eau
Codes d'erreur, suite
11
Tests de dépistage
Test
Numéro
Étapes de test/vérification Correction
Test 1 1. Est-ce que le flux d’entrée de l’eau est normal ? Oui. Passer à l'étape 4.
Non. Passer à l'étape 2.
2. Est-ce que les robinets d’arrivée de l’eau sont ouverts ? Non. Ouvrir les robinets d’eau.
Oui. Passer à l'étape 3.
3. Est-ce que la pression d’arrivée d’eau est supérieure à 20 psi ? Non. Demander au client de corriger le problème de pression d’eau.
Oui. Vérifier si les tuyaux d’arrivée d’eau sont bloqués ou déformés, nettoyer les
tamis des tuyaux. Si le problème persiste, remplacer le robinet d’arrivée d’eau.
4. Est-ce que l’eau de remplissage continue à entrer dans
lalaveuse ?
Oui. Passer à l'étape 5.
Non. Passer à l'étape 6.
5. Mettre la laveuse hors tension. Est-ce que le remplissage
d’eau s’est arrêté ?
Oui. Passer à l'étape 6.
Non. Remplacer le robinet d’arrivée d’eau. Si la vérification du pressostat
estpositive, passer à l'étape 7. Si la vérification du pressostat est négative,
remplacer le pressostat.
6. Remplacer le capteur de pression. Si cela ne règle pas le problème, passer à l'étape 7.
7. Remplacer le panneau de commande principal.
Test 2 1. Est-ce que de l’eau fuit de la laveuse ? Oui. Corriger la fuite d'eau.
Non. Passer à l'étape 2.
2. Est-ce que de l’air fuit du système de capteur de pression ? Oui. Corriger la fuite d'air.
Non. Passer à l'étape 3.
3. Remplacer le capteur de pression. Si cela ne règle pas le problème, passer à l'étape 4.
4. Remplacer le panneau de commande principal.
Test 3 1. Vérifier le flexible de vidange pour toute restriction. S'il y a une restriction, corriger le problème.
Pas de restriction. Passer à l'étape 2.
2. Démarrer la laveuse et vérifier si la tension est de 120 V c.a.
àlapompe de vidange.
Si la lecture est zéro, vérifier le câblage. Si le câblage est bon, remplacer
lepanneau de commande principal.
Si la lecture est de 120 V c.a., retirer la pompe et vérifier pour la présence
d'obstructions. En cas d'obstruction, corriger le problème, sinon, remplacer
lapompe.
Test 4 Inspecter le câblage entre le capteur de pression et le panneau
decommande principal.
Si le câblage est défectueux, corriger le câblage.
Si le câblage est bon, remplacer le capteur de pression. Si cela ne corrige pas
leproblème, remplacer le panneau de commande principal.
Test 5 1. Est-ce que le niveau d’eau dépasse 11,43 cm ? Oui. Passer à l'étape 2.
Non. Passer à l'étape 4.
2. Est-ce que l’eau entre continuellement dans la laveuse ? Oui. Passer à l'étape 3.
Non. Vérifier la trappe d'air pour la présence d'obstructions,
sinon remplacer lepanneau de commande principal.
3. Mettre la laveuse hors tension. Est-ce que l’eau cesse d’entrer? Non. Remplacer le robinet d’arrivée d’eau.
Oui. Vérifier le câblage du robinet pour la présence d'un court-circuit.
Si le câblage est bon, remplacer le panneau de commande principal.
4. Remplacer l'interrupteur du capteur de pression.
Le problème est-il maintenant corrigé ?
Oui, problème résolu.
Test 6 1. La porte de chargement est-elle fermée ? Non. Fermer la porte.
Oui. Passer à l'étape 2.
2. Est-ce que vous entendez le verrou qui essaie de se fermer ? Oui. Vérifier la gâche de la porte. Si elle est bonne, remplacer la porte.
Non. Passer à l'étape 3.
3. Vérifier le fil de raccordement entre le verrou de la porte
et panneau de commande principal.
S'il est bon, remplacer le verrou de la porte. Si le problème persiste,
remplacer le panneau de commande principal.
12
Test 8 1. Vérifier s'il l'appareil a été surchargé. Sinon, démonter la courroie
du moteur et faire tourner la poulie du moteur. Le moteur tourne-t-
il librement ?
Non. Remplacer le moteur.
Oui. Passer à l'étape 2.
2. Faire tourner la poulie de la cuve. La cuve tourne-t-elle librement ? Non. Vérifier les roulements de la cuve.
Oui. Passer à l'étape 3.
3. Débrancher le raccord du moteur et mesurez la résistance des
enroulements (broches 1 à 2, broches 1 à 3, broches 2 à 3).
Toutes les valeurs lues doivent se situer entre 3 et 6 Ohms.
Si les lectures sont exactes, vérifier le câblage du moteur au panneau
decommande du moteur. S'il est bon, remplacer le panneau de commande
dumoteur. Si les lectures sont erronées, remplacer
le moteur.
Test 9 1. Démonter la courroie du moteur et faire tourner la poulie dumoteur.
Le moteur tourne-t-il librement ?
Non. Remplacer le moteur.
Oui. Passer à l'étape 2.
2. Faire tourner la poulie de la cuve. La cuve tourne-t-elle librement ? Non. Vérifier les roulements de la cuve.
Oui. Passer à l'étape 3.
3. Débrancher le raccord du moteur et mesurer la résistance entre
les broches 4 et 5 du moteur.
Si le compteur indique d’autres valeurs que 105 et 130 Ohms, remplacer le
moteur. Si la valeur lue se situe entre 105 et 130 Ohms, passez à l’étape (4).
4. Débrancher le raccord du moteur et mesurez la résistance des
enroulements (broches 1 à 2, broches 1 à 3, broches 2 à 3).
Toutes les valeurs lues doivent se situer entre 3 et 6 Ohms.
Si les lectures sont exactes, remplacer le panneau de commande du moteur.
Si les lectures sont erronées, remplacer le moteur.
Test 10 Problème de communication. Inspecter le câblage entre
lepanneau de commande principal et le panneau de
commandedu moteur.
S'il y a un problème de câblage, corriger le problème.
Si le câblage est bon, remplacer le panneau de commande principal. Si cela
nerègle pas le problème, remplacer le panneau de commande du moteur.
Test 11 Problème de communication. Inspecter le câblage entre le
panneau de commande principal et le panneau d'interface
utilisateur.
S'il y a un problème de câblage, corriger le problème.
Si le câblage est bon, remplacer le panneau d'interface utilisateur. Si le problème
persiste, remplacer le panneau de commande principal.
Test 12 Demander au fournisseur d’électricité de vérifier la fréquence et la
tension du courant entrant.
Si elles sont justes, pour le code d’erreur E5C, remplacer la carte de commande
du moteur.
Si elles sont justes, pour les codes d’erreur H1/B1, H2/B2, H3/B3, HE/BE,
ou H5/B5, remplacer le panneau de commande principal.
Test 13 Vérifier la résistance du CTN de l'eau. Est-elle d'environ 4,8K
ohms?
Non. Remplacer le capteur CTN.
Oui. Vérifier le câblage.
Test 14 1. Vérifier la résistance de l’élément chauffant. Elle doit être d’environ
14 Ohms.
Si les lectures sont erronées, remplacer l'élément chauffant.
Si les lectures sont exactes, passer à l'étape suivante.
2. Vérifier la résistance entre la mise à la terre et les deux bornes
de l’élément chauffant. Elle doit être nulle lorsque les bornes
del’élément chauffant sont débranchées.
Si les lectures sont erronées, remplacer l'élément chauffant. Si le problème
persiste, vérifier le câblage. Si le câblage est bon, remplacer le panneau
decommande principal.
Test 15 Inspecter le câblage entre le panneau de commande principal et le
panneau de commande du moteur.
Si le câblage est bon, remplacer le panneau de commande du moteur.
Test 16 1. Les tuyaux d’eau chaude et froide ont-ils été inversés ? Oui. Raccorder les tuyaux au bon endroit.
Non. Passer à l'étape 2.
2. L’eau CHAUDE est-elle la même température que l'eau froide ? Oui. Régler l’eau CHAUDE de l’habitation.
Test 17 1. Inspecter le câblage entre le panneau principal et la pompe. S'il est bon, passer à l'étape 2.
2. Inspecter le câblage entre le panneau principal et le panneau
derecirculation.
S'il est bon, passer à l'étape 3.
3. Vérifier si la bobine de la pompe est ouverte (test de résistance). Si elle est bonne, remplacer la commande principale.
Test 18 1. Vérifier l'alimentation électrique pour la tension en charge. Corriger tout problème d'alimentation ou de circuit.
Aucun problème. Passer à l'étape 2.
2. Vérifier le câblage d'alimentation du panneau principal. Oui. Réparer le câblage ou la prise du panneau principal.
Non. Passer à l'étape 3.
3. Vérifier le câblage du panneau du moteur pour la présence
d'uncourt-circuit à l'alimentation ou à la terre.
Oui. Régler le problème.
Non. Remplacer le panneau principal.
Test 19 Vérifier le câblage du panneau principal. Débrancher l'appareil
pendant 1 minute et réessayer.
Si le problème persiste, remplacer le panneau de commande principal.
Test 20 Débrancher et reconnecter le connecteur entre les panneaux
d'interface utilisateur.
Si le problème persiste, remplacer le panneau satellite d'interface utilisateur.
Test 21 Vérifier le câblage de la pompe de recirculation. S'il y a un problème de câblage, corriger le problème.
Si le câblage est bon, remplacer la pompe de recirculation.
Si le problème persiste, remplacer le panneau de commande principal.
Test 22 Inspecter le câblage de la pompe de lavage concentré. S'il y a un problème de câblage, corriger le problème.
Si le câblage est bon, remplacer la pompe de lavage concentré.
Si le problème persiste, remplacer le panneau de commande principal.
Tests de dépistage, suite
Tests de dépistage
19
Wiring Diagram - 427 Series Washer
Schéma de câblage - Laveuse de série 427 | Esquema de cableado - Lavadora Serie 427 (A10860901)
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, disconnect electrical
current before servicing.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter tout choc électrique, débranchez le
courant électrique avant l’entretien.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar descargas eléctricas, desconecte la
corriente eléctrica antes de dar servicio.
Wiring Diagrams
Schéma de câblage
Esquema de cableado
20
Wiring Diagram - 527 Series Washer
Schéma de câblage - Laveuse de série 527 | Esquema de cableado - Lavadora Serie 527 (A10861001)
Wiring Diagrams
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, disconnect electrical
current before servicing.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter tout choc électrique, débranchez le
courant électrique avant l’entretien.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar descargas eléctricas, desconecte la
corriente eléctrica antes de dar servicio.
21
Wiring Diagram - 627 Series Washer
Schéma de câblage - Laveuse de série 627 | Esquema de cableado - Lavadora Serie 627 (A10860601)
Wiring Diagrams
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, disconnect electrical
current before servicing.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter tout choc électrique, débranchez le
courant électrique avant l’entretien.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar descargas eléctricas, desconecte la
corriente eléctrica antes de dar servicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux 427 series Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur