Alecto PAS-215A Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
2
3
4
MPA-stand
Optionnel
1: tube d’hauteur
2: tige de sécurité
3: boulon de sécurité du
tube d’hauteur
4: boulon de sécurité
du pied du trépied
PAS-215P
Frequency Response: 30Hz-19KHz
Impedance: 8
Sensitivity: 105dB@1W/1m
Power: 350Watt RMS - 700Watt music
PAS-215A
PAS-215P
(soit séparément
ou vendu en
combinaison avec
le pass-215A)
raccordement haut-parleur
12
PAS-215A
MEDIA PLAYER
s
PAS-215A
1
2
3
4
5
10
11
12
13
14
15
6
7
8
9
16
17
13
FONCTIONS
1. Lecteur MP3 avec fonction Bluetooth
®
.
2. Serrure carte-SD pour carte-SD (max. 16G).
3. Display du lecteur MP3.
4. Entrée USB. (USB 2.0)
5. Panneau de commande pour lecteur MP3.
6. Entrée pour signaux Microphone avec entrée-XLR ou 6,3 mm stéréo jack
(symétrique ou balancée) avec régulateur de volume.
7. Entrée pour signaux line avec entrée-XLR (symétrique),3,5mm stéréo jack ou
cinch (tulipe) entrée stéréo avec régulateur de volume.
8. Régulateur de tonalité Hautes et Basses.
9. Sortie avec plug speakon pour haut-parleurs passifs supplémentaires
Impéndance doit être minimum de 8Ω et 150W-RMS. (expl. PAS-215P).
10. LED Power. Indication Power.
11. LED CLIP. S’allume lors de la capacité maximale de sortie.
12. Sortie Line XLR (symétrique) pour vers un autre amplicateur.
13. VOLUME MP3 : régulateur de volume pour le lecteur MP3 / radio
14. Dissipateur de chaleur pour l’amplicateur. Gardez-le libre, peut être très
chaud.
15. Interrupteur Power pour allumer ou éteindre.
16. Entrée de tension de réseau de 230V.
17. Porte-fusible avec fusible en verre F5A.
AVERTISSEMENT / ENTRETIEN
GENERALE:
Lisez attentivement le manuel d’utilisateur, et suivez toutes les instructions.
Lors du nettoyage de l’haut-parleur vous devez retirer le fil du réseau hors de
la prise de courant et désactiver l’amplificateur.
Nettoyez l’enceinte uniquement avec une lingette légèrement humide.
Ne placez ou n’utilisez jamais le set dans un endroit ou emplacement mouillé
ou humide.
Veillez à une bonne aération; ne recouvrez jamais le set et ne le placez pas
immédiatement à côté d’une source de chaleur.
Veillez à ce que le fil de réseau ne puisse pas être endommagé et qu’il ne
puisse pas causer de trébuchement ou de chute.
Ne jamais démonter le set. Ceci peut uniquement être fait par le personnel
qualifié.
Activez l’amplificateur uniquement après avoir tourné le régulateur de volume
sur MINIMUM (0), ceci évite de causer un effet de saisissement lors de
l’activation.
L’exposition à longue durée à un haut volume d’écoute peut causer
des dommages à l’ouille.
14
POUR L’UTILISATION
Le PAS-215A fonctionne sur le réseau de la lumière.
Le PAS-215P réceptionne son signal du PAS-215A ou d’un autre amplicateur qui
est raccordé via le câble de l’haut-parleur avec des ches Speakon livré avec.
TENSION DE RESEAU:
Raccordez le PAS-215A sur le réseau de la lumière avec le l de réseau livré
avec. Raccordez le PAS-215A uniquement sur un réseau de tension de 230 Volt.
PARAMETRES DE L’AMPLIFICATEUR
INTERRUPTEUR POWER:
Avec l’interrupteur power vous pouvez allumer ou éteindre l’amplicateur.
REGULATEUR DE VOLUME MIC (microphone):
Un microphone peut être raccordé via une che (XLR), une che (balancée/
symétrique) ou (Jack). Le volume peut être réglé avec le régulateur de volume
MIC.
REGLAGE DU VOLUME LINE (AUX):
Des appareils séparés peuvent être raccordés sur le PAS-215A. Pensez
également à un lecteur- (karaoké), une tablette, un smartphone ou un lecteur
MP3 séparé. Ces appareils ont une sortie line. Avec les câbles corrects (non
livrés), ceux-ci peuvent être raccordés sur une entrée LINE.
- entrée-XLR.
- entrée cinch ou tulipe.
- entrée stéréo jack 3,5mm
Il est conseillé d’utiliser ou l’entrée XLR, l’entrée Cinch ou l’entrée stéréo jack
3,5mm séparément. Des déformations du son peuvent se produire lors de
l’utilisation de plus intrants en même temps. Avec le régulateur de volume
LINE vous pouvez régler le volume de ces entrées.
HIGH Avec ce régulateur vous pouvez régler la force des tonalités hautes.
LOW: Avec ce régulateur vous pouvez régler la force des tonalités basses.
MIX OUT: Sortie symétrique XLR vers un amplicateur supplémentaire ou haut-
parleur actif.
appuyer brièvement pour alterner entre une carte SD/MMC, un stick USB,
Bluetooth
®
ou radio
15
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR MP3
Le lecteur MP3 est conçu pour écouter des dossiers
MP3 et WMA depuis une carte SD/ MMC ou un stick
USB ou une liaison audio via Bluetooth
®
. Une radio
FM est également incorporée.
ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR:
Le lecteur est automatiquement activé, dès que le PAS-215A est activé.
En tenant le bouton MODE, sur le lecteur, enfoncé pendant environ
2 secondes vous pouvez désactiver ou à nouveau activer le lecteur
manuellement.
COMMANDER VIA LA PANNEAU:
SD/MMC card, USB stick, Bluetooth
®
:
appuyer brièvement pour alterner
entre une carte SD/MMC, un
stick USB, Bluetooth
®
ou radio.
enfoncer pour démarrer la lecture;
appuyer à nouveau pour faire une
pause
pour arrêter la lecture
touche répetition, enfoncer à
répétition pour les options suivantes:
PRANDOM: les chansons sont lues
à répétition dans un ordre aléatoire
PSINGLE: la chanson actuelle est
lue en continu
PALL: toutes les chansons sont
lues dans l’ordre et à répétition
(‘P’ = ‘play’)
appuyez brièvement pour la chanson
précédente
appuyer brièvement pour la chanson
suivante
*: Attention : la recherche commence à partir de 87MHz jusqu’à 108MHz ; cette
recherche peut prendre quelques minutes et peut uniquement être interrompue en
désactivant le lecteur MP3.
PAS-215A
MEDIA PLAYER
Radio
appuyer brièvement pour alterner
entre une carte SD/MMC, un stick
USB, Bluetooth
®
ou radio
Appuyez pour chercher sur la
band FM et sauvegarder toutes la
stations radio trouvées (*)
pas de fonction
pas de fonction
Appuyez brièvement pour la
station précédente
Appuyez brièvement pour la
station suivante
16
COMMANDER VIA LA COMMANDE A DISTANCE:
Attention: L’oeil infrarouge se trouve à l’avant du haut-parleur. L’avant est
l’ouverture en faisceau du haut-parleur.
pour arrêter la lecture
enfoncer brièvement pour alterner entre la carte SD/MMC, le stick USB,
liaison Bluetooth
®
ou le radio
enfoncer brièvement pour éteindre le son (la lecture continu); enfoncer
à nouveau brièvement pour rallumer le son.
retour:
- enfoncer brièvement pour la chanson précédente
avancer:
- enfoncer brièvement pour la chanson suivante
enfoncer pour démarrer la lecture; à nouveau enfoncer pour faire une
pause
volume moins fort
volume plus fort
Egaliseur: utilisez cette fonction pour modier la tonalité à la sorte de
musique. Vous avez le choix entre: Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic (*).
pour sélectionner une piste immédiatement (pour piste 1-999)
*: Sommaire graphique des paramètres d’égaliseur possibles:
attention: ceci est un régulateur de vo-
lume de l’haut-parleur même cette régula-
tion ne dépend pas des régulateurs de volume de
l’amplicateur. Si vous mettez le volume sur 0 avec
la commande à distance, vous ne pouvez PAS le cor-
riger avec le régulateur de volume sur l’amplicateur.
Mettez donc toujours après l’utilisation du régulateur
de volume de la commande à distance sur le plus
haut niveau (vol niveau 31)
MUTE
+
-
100+
200+
17
RACCORDER AVEC UNE SOURCE DE MUSIQUE
BLUETOOTH
®
:
An de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth
®
du PAS-215A, le lecteur MP3 doit
être annoncé à l’autre appareil Bluetooth
®
sur lequel la musique se trouve (GSM,
tablette ou autre). L’annonce se s’effectue de la façon suivante:
1. Allumez la fonction recherche de l’appareil Bluetooth
®
sur lequel la musique
se trouve, pour ceci voyez le mode d’emploi de cet appareil.
2. Allumez le lecteur MP3 ensuite appuyez brièvement quelques fois sur la
touche “MODE” jusqu’à ce que “Bluetooth” apparaisse sur le display.
3. Sélectionnez ensuite “ALECTO” de la liste qui apparaît sur le display de
l’appareil Bluetooth
®
sur lequel se trouve la musique.
4. Introduisez éventuellement le mot de passe ou le code-PIN ‘’0000’’ si ceci est
demandé.
5. Dépendant de l’appareil sur lequel la musique ce trouve, vous devez encore
régler l’appareil an que la musique n’est pas envoyé vers le raccordement
du casque audio ou vers son propre haut-parleur mais vers le lecteur MP-3;
pour ceci, veuillez consulter le mode d’emploi de cet appareil.
Attention: le lecteur MP-3 joue uniquement de la musique, vous ne pouvez
pas effectuer des conversations téléphoniques.
MICROPHONE
Le microphone avec l, livré avec peut être raccordé sur le raccord-XLR de la
sortie microphone. Le microphone est bien équilibré. Faites attention que lorsque
vous voulez parler que l’interrupteur du microphone est mis sur allumé. En parlant
tournez ensuite le régulateur de volume doucement vers le haut. Si le volume
du microphone est trop fort il se peut qu’il y aura un bip sonore (sifements).
Réglez alors vite le son. Si le sifement dure trop longtemps cela pourrait
endommager l’haut-parleur. Tenez le microphone à environ 2 cm de la bouche.
Parlez fort, clairement et pas trop vite dans le microphone.
18
DISPONIBLE EN OPTION
HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE:
Il est possible de raccorder le PAS-215P en tant qu’haut-parleur supplémentaire
sur le PAS-215A. Dans ce cas le signal vient de l’amplicateur PAS-215A. Rac-
cordez l’haut-parleur supplémentaire, avec le l pour haut-parleur livré avec, de
la façon suivante. Le PAS-215P peut être commandé en tant qu’haut-parleur
supplémentaire pour le PAS-215A.
Le PAS-215P est un haut-parleur passif qui peut également être raccordé sur
d’autres amplicateurs supplémentaires.
DONNEES DE RACCORDEMENT POUR LE SET ALECTO PAS-215:
CABLE DE RACCORD POUR LECTEUR MP3 EXTERNE OU TELEPHONE:
Via la ligne de service vous pouvez également commander un câble de raccord
(3,5mm - 2 x RCA) le câble de raccordement d’un
lecteur MP3 externe ou un téléphone.
Le numéro de commande est Alecto AKZ-15S.
Ce câble est 1,5 mètre de long.
PAS-215A
MEDIA PLAYER
PAS-215P
Frequency Response: 30Hz-19KHz
Impedance: 8
Sensitivity: 105dB@1W/1m
Power: 350Watt RMS - 700Watt music
19
ENVIRONNEMENT:
L’emballage de ce set peut être jeté avec le vieux papier (sauf
polystyrène et plastique). Cependant nous vous conseillons de le
garder afin de pouvoir transporter l’appareil dans un emballage
adéquat.
Si vous remplacez le set, veuillez le déposer chez votre fournis-
seur. Il s’occupera d’un écoulement écologique.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PAS-215A (active):
Voltage: 230V~50Hz
Fuse: 5A 230V
Woofer: 15”
Tweeter driver: 45mm
Frequency range: 30-19000 Hz
Power RMS/Music: 350 / 700 Watt (8Ω)
Weight: 20Kg
Dimensions: 70x44x35cm (HxWxD)
MP-3 player:
USB: USB 2.0
Max. disc space 16Gb
Files: MP3 and WMA files
Bluetooth
®
: Bluetooth
®
connection
PAS-215P (passive):
Woofer: 15”
Tweeter driver: 45mm
Frequency range: 30-19000 Hz
Sensitivity: 105B bij 1W/1m
Power RMS/Music: 350W / 700Watt
Impedance: 8Ω
Weight: 15Kg
Dimensions: 70x44x35cm (HxWxD)
Combination PAS-215A and PAS-215P:
Frequency range: 30-19000 Hz
Power RMS/Music: 350 / 700 Watt (together 4Ω)
Optional:
2 x MPA-stand
20
GARANTIE
Nom: Conservez ici votre
Adresse: ticket de caisse ou
Code postal / lieu: bon d’achat
modèle / numéro de série:
Vous avez une garantie de 24 mois après date d’achat sur le Alecto PAS-215.
Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais pour
les défauts de matériaux et de fabrication. Ce après l’évaluation finale de
l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez un défaut, conseillez d’abord ce mode d’emploi. Si celui-ci ne
vous donne pas de réponses concluantes, consultez alors le fournisseur de ce
set ou le service après vente de:
http://www.alecto.info
Numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666.
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d’une utilisation inappropriée, d’un mauvais raccordement, l’utilisation de
pièces ou accessoires non originales, négligence et défauts causés par
l’humidité, le feu, une inondation, coup de foudre et catastrophes naturelles.
Lors de modifications et/ou réparations faites par une tierce personne. Lors
d’un transport inapproprié sans emballage adéquat et au cas où l’appareil
n’est pas accompagné de cette preuve de garantie et du bon d’achat. Cordon
de raccordement, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie. Toute autre
responsabilité, en particulier pour d’éventuels
dommages indirects est exclue.
Avertissement: Des lésions auditives permanentes peuvent se
produire au cas où l’haut-parleur est utilisé à un volume élevé
pendant des périodes prolongées. Pour protéger vos oreilles
veuillez suivre ce qui suit:
Augmentez le volume du minimum jusqu’à un niveau confortable.
N’écoutez pas pendant une longue période à un volume élevé.
N’augmentez pas le volume pour ignorer ou surpasser le bruit de
l’environnement.
Diminuez le volume lorsque vous ne pouvez pas entendre les personnes à
côté de vous.
21
DONNEES DE RACCORDEMENT
EQUILIBREES/NON-EQUILIBRES
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Sleeve
Ring est signal -
Tip
Ring
Sleeve
2
1
3
1
2
3
Câble XLR équilibré:
Raccordez d'un côté PIN 1 avec PIN 3 pour câble XLR non-équilibré.
2
1
3
PUSH
1
2
3
Raccordement XLR équilibré:
Raccordez d'un côté PIN 1 avec PIN 3 pour raccord XLR non-équilibré.
Sleeve est masse,
terre ou protection
Sleeve est masse,
terre ou protection
Tip est signa
ip est signal +
anti-traction
anti-traction
anti-traction
PIN 1 est masse,
terre ou protection
PIN 2 est signal +
PIN 3 est signal -
PIN 1 est masse,
terre ou protection
PIN 2 est signal +
PIN 3 est signal -
2+
1+
1-
2-
2+
2
-
1-
1+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Alecto PAS-215A Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues