Alecto MPA-BOX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
MODE D’EMPLOI
MPA-BOX
SYSTÈME ACTIF DE RADIODIFFUSION
2
1
2
3
4
5
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
Statif
Le pied est en option
1: tube de hauteur
2: goupille de verrouillage
3: boulon de blocage du tube de hauteur
4: boulon de blocage du pied statif
6
7
8
9
1. Corps de refroidissement de l’amplicateur. Laissez le libre, il peut être très chaud.
2. Entrée-XLR MIC pour le microphone (symétrique).
3. Régulateur de volume pour l’entrée MIC.
4. 6.3mm Jack entrée MIC pour le microphone (symétrique).
5. Régulateur de volume pour l’entrée LINE IN.
6. Cinch (tulipe) raccordement stéréo entrée LINE IN (ALUX). Le signal stéréo de
est commuté vers mono dans l’amplicateur.
7. Régulateur master du volume. Règle le volume total.
8. Entrée-XRL LINE IN pour le signal de ligne (symétrique).
9. Aigu, régulateur des hautes tonalités.
10. 6.3mm jack sortie (symétrique). Signal pour un appareil externe.
11. Bass, régulateur des basses tonalités.
12. Power LED. Indication de puissance.
13. CLIP LED. S’allume lors de la capacité maximale de sortie.
14. Interrupteur de puissance pour allumer ou éteindre.
15. Entrée secteur 230V.
AVERTISSEMENTS/ENTRETIENT
Générale:
Lisez attentivement le mode d’emploi et suivez les indications.
Le cordon de secteur doit être retirez de la prise de courant pour le nettoyage
de l’amplificateur et l’amplificateur doit être éteint.
Nettoyez le logement uniquement avec une lingette légèrement humide.
Ne placez ou n’utilisez jamais le set dans un endroit mouillé ou humide.
Faites en sorte d’avoir une bonne ventilation; ne couvrez jamais le set et ne le
placez pas juste à côté d’une source de chaleur.
Faites en sorte que le cordon de secteur ne s’endommage pas, et évitez que
ce cordon puisse causer des trébuchements ou des chutes.
Ne jamais démonter le set. Ceci doit uniquement se faire par le personnel qualifié.
Raccordez l’amplicateur uniquement après que tous les régulateurs de
volume soient tournés sur MINIMUM (0), ceci évite un saisissement lors de
l’allumage.
L’exposition à long termes à un volume élevé peut endommager votre audition.
FONCTIONS
4
POUR L’UTILISATION
Le MPA-BOX fonctionne sur le réseau du courant.
RESEAU DE TENSION:
Branchez le MPA-BOX uniquement sur un réseau de tension de 230 Volt. Le
réseau de courant fonctionne dans la plus parts des pays Européens sur 203 Volt.
Branchez le MPA-BOX au réseau du courant avec le cordon de réseau fourni.
PARAMETRES DE L’AMPLIFICATEUR
INTERRUPTEUR DE PUISSANCE:
Vous pouvez allumer ou éteindre l’amplicateur avec l’interrupteur de puissance.
VOLUME MASTER (bouton du niveau inférieur):
Vous pouvez régler le volume total de l’amplicateur avec le régulateur du master
volume. Le set ne produira pas de son si ce régulateur de volume éteint (vers la
gauche). ATTENTION : tournez ce régulateur complètement vers la gauche avant
d’allumer le set an d’éviter que le volume soit trop haut.
Des équipements supplémentaires peuvent être raccordés au MPA-BOX.
Pensez à un lecteur DVD (karaoké), lecteur minidisque ou un lecteur mp3. Ces
équipements ont une sortie line. Ceux-ci peuvent être raccordés avec les câbles
correctes (non fournis) à l’entrée LINE IN, l’entrée AUX du set.
REGLAGE DU VOLUME MIC (microphone) (bouton du niveau supérieur):
Vous pouvez raccorder des microphones ou instruments électriques externes aux
entrées ‘’MIC input’’ (XLR) (équilibré/symétrique) et (Jack) (équilibré/symétrique).
Le volume de l’entrée concernée peut être réglé avec le régulateur de volume
LINE IN. Faites attention que le régulateur du master volume soit légèrement
ouvert, sinon vous n’entendez rien.
REGLAGE DU VOLUME LINE IN (AUX): (bouton du niveau central)
- entrée-XLR. - entrée cinch ou tulipe.
Il est conseillé d’utiliser l’entrée-XLR ou l’entrée Cinch séparément. Des
déformations du son peuvent survenir si vous utilisez les deux entrées en même
temps. Vous pouvez régler le volume de cette entrée avec le régulateur de volume
LINE IN. Faites attention que le régulateur du master volume soit légèrement
ouvert, sinon vous n’entendez rien.
Aigu: avec ce régulateur vous pouvez régler la puissance des hautes tonalité.
Bass: avec ce régulateur vous pouvez régler la puissance des basses tonalités.
LINE OUT: 6.3mm Jack sortie symétrique vers un amplicateur supplémentaire.
5
DISPONIBLE EN OPTION
HAUT-PARLEUR SUPPLEMNTAIRE:
Il est possible de raccorder le MPA-BOX en tant qu’haut-parleur supplémentaire à
la série MPA.
Dans ce cas-ci le signal sort de l’haut-parleur du MPA où il y a déjà une source de
son incorporée. Raccordez les deux haut-parleurs avec le câble de signal fourni
de la façon ci-dessous. Le MPA-BOX peut être commandé en tant que haut-
parleur supplémentaire de la série MPA.
Le MPA-BOX fonctionne sur le réseau de tension de 230V. Un réseau de tension
doit donc être présent. L’entrée du MPA-BOX a deux différentes sortes de rac-
cordement d’entrée.
Vous pouvez donc utiliser une che XLR
masse/protection
très chaud (+)
froid (-)
ou une che Jack .
DONNES DE RACCORDEMENT POUR LA SERIE MPA DE ALECTO:
CABLE pour lecteur MP3 ou téléphone EXTERNE:
Grâce au service en ligne peut également commander un verbiningskabel (3,5
mm - 2 x RCA) pour connexion externe lecteur MP3 ou téléphone. Ordre du câble
est Alecto AKZ-15S. Ce câble est de 1,5 mètres de long
.
Série MPA
POWER
230V
CHARGE IPOD SOUND SYSTEM BATTERY LEVEL
LOW
12
3
CHARGE
VOLTAGE IPOD
VOLTAGE
SELECTOR
LINE OUTPUT
AC INPUT
FUSE
AC 115V
T1AL/250V
AC 230V
T0,5AL/250V
AC 230V
220V~230V/50Hz
AC 115V
100V~120V/60Hz
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
!
MPA-90
CAUTION: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture. Do not remove the cover, there are
no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personel. To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse.
PUSH
0
10
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
A
U
N
X
I
BALANCED
MIC1
VOLUME
MIC1
UNBALANCED
MIC2/INSTRUMENT
VOLUME
MIC2/INSTRUMENT
AUX INPUT
IPOD
VOLUME
AUX/IPOD
TREBLE BASS
VOLUME
MASTER
POWER
ON OFF
masse/protection
très chaud (+)
froid (-)
Service de commande élargis-
sement supplémentaire :
+32 (0) 3 238 5666
6
ENVIRONNEMENT:
Vous pouvez jeter l’emballage de ce set avec le vieux papier (sauf
la styromousse et le plastique). Cependant nous vous conseillons
de le conserver afin de pourvoir transporter le set dans un emballage
adéquat. Si vous remplacez le set, remettez-le à votre fournisseur.
Ils fournissent un processus respectueux de l’environnement.
DONNEES DE RACCORDEMENT
EQUILIBRES/NON-EQUILIBRES
2
1
3
PUSH
2
1
3
1
2
3
1
2
3
Ecouteur stéréo:
Pointe est signal gauche
Bague est signal droite
Douille est masse,
terre ou protection
Pointe
Bague
Douille
Non-équilibré mono:
Pointe est signal
Equilibré mono:
TPointe est signal +
Bague est signal +
Douille est masse,
terre ou protection
Tirez déchargement
Câble XLR équilibré:
Broche 1 est masse,
terre ou protection
Broche 2 est signal +
Broche 3 est signal –
Raccordez d’un côté la broche 1 avec broche 3 pour le câble XLR non-équilibré.
Raccordement XLR équilibré:
Broche 1 est masse,
terre ou protection
Broche 2 est signal +
Broche 3 est signal –
Raccordez d’un côté la broche 1 avec la broche 3 pour le raccordement XLR non-équilibré.
Douille est masse,
terre ou protection
Pointe
Douille
Tirez déchargement
Pointe
Bague
Douille
Tirez déchargement
7
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Voltage: 230V~50Hz
Fusible: 500mA 230V
Haut-parleurs basses tonalités: 10”
Pilote hautes tonalités: 34mm
Portée de la fréquence: 50-17000 Hz
RMS/MAX: 50/100Watt
Dimensions: 350 x 340 x 520mm
PREUVE DE GARANTIE
Nom :
Adresse:
Code postal:
Lieu:
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Alecto MPA-
BOX. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur
les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation
définitive de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords ce mode d’emploi. Si
celui-ci ne vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le fournisseur
de ce set ou le département service de Alecto:
http://www.alecto.nl
Numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666.
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de
mauvaises piles ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou
d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par
l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles.
Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un
mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est
plus accompagné de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat.
Les cordons de raccordement, les fiches, et les piles ne tombent pas sous la
garantie.
Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.
Gardez ici votre
ticket de caisse
ou votre bon
d’achat
ver. 1.2
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
BE 03 238 5666
DE 0180 503 0085
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
(Lokaal tarief)
(Lokale Festnetzkosten)
v2.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Alecto MPA-BOX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur