Peavey 800S Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock Ñ DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este s’mbolo tiene el prop—sito, de alertar al usuario de la presencia de Ò(voltaje) peligrosoÓ que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.
Este s’mbolo tiene el prop—sito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operaci—n y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo Ñ ÁNo abra!
PRECAUCION: Para disminu’r el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario
pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los tŽcnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este
aparato Antes de usar este aparato, Iea m‡s advertencias en la gu’a de operaci—n.
Ce symbole est utilisŽ pur indiquer ˆ lÕutilisateur la prŽsence ˆ lÕintŽrieur de ce produit de tension non-
isolŽe dangereuse pouvant •tre dÕintensitŽ suffisante pour constituer un risque de choc Žlectrique.
Ce symbole est utilisŽ pour indiquer ˆ lÕutilisateur quÕil ou quÕelle trouvera dÕimportantes instructions sur
lÕutilisation et lÕentretien (service) de lÕappareil dans la littŽrature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc Žlectrique Ñ NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de rŽduire le risque de choc Žlectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve ˆ lÕintŽrieur
aucune pi•ce pouvant •tre reparŽe par lÕutilisateur. Confier IÕentretien ˆ un personnel qualifiŽ.
AVERTISSEMENT: Afin de prŽvenir les risques de dŽcharge Žlectrique ou de feu, nÕexposez pas cet appareil ˆ la
pluie ou ˆ lÕhumiditŽ. Avant dÕutiliser cet appareil, lisez les avertissements supplŽmentaires situŽs dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefŠhrlichen Spannungen innerhalb des GehŠuses
warnen, die von Ausreichender StŠrke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu kšnnen.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Ñ Elektrischer Schlag! Nicht šffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden kšnnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchfŸhren lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses GerŠt nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
Da der Endverstärker CS 800S einen Unterbrecher als Überstromschutz einsetzt, spielt das DDT-Kompressionssystem bei längeren
Auftritten eine noch wichtigere Rolle, da es Übersteuerung und Überlastung der einzelnen Kanäle verhindert. Dauerbetrieb bei
Übersteuerung kann zum Auslösen des Unterbrechers führen, aber bei aktiviertem DDT-System ist dieses Problem minimal. Aus
diesem Grund sollte das DDT-Kompressionssystem ständig aktiviert sein.
MANUEL D’UTILISATION DE L’AMPLIFICATEUR CS
®
800S
Félicitations ! Vous voici en possession du nouvel amplificateur de puissance stéréo CS
®
800S. Cette toute dernière version est la
plus perfectionnée à ce jour, grâce à sa technologie d’alimentation à commutation autorisant des performances de haute fidélité et de
grande qualité. Qui plus est, cet appareil n’occupe que deux espaces de baie, et pèse moins de 10,5 kg. Ce modèle conserve les
fonctionnalités de l’ancien CS 800X, fournissant des performances spectaculaires de sortie en deux ohms tout en maintenant les
caractéristiques en 4 et 8 ohms. De plus, il présente les fantastiques normes de l’industrie au niveau de la bande passante, la vitesse
de balayage de la tension de sortie et la distorsion. Le facteur d’atténuation de la nouvelle série « S » a été amélioré de manière
significative. Les caractéristiques du nouveau CS 800S sont les suivantes :
• 420 W RMS en 4 ohms .... 600 W RMS en 2 ohms (par canal)
• 820 W RMS en 8 ohms .... 1200 W RMS en 4 ohms (couplé)
• Compression DDT
avec voyants DEL et interrupteur d’activation
Vitesse de balayage de la tension de sortie : 40V/microseconde, mode stéréo, chaque canal
• Bande passante : 10 Hz à 50 kHz en 4 ohms, à la puissance nominale
• Distorsion Harmonique Totale : moins de 0,03 %, à la puissance nominale
• Ronflement et bruit : 100 dB en dessous de la puissance nominale, non pondéré
• Facteur d’atténuation : supérieur à 1000 en 4 ohms, 100 Hz, chaque canal
Le lourd transformateur est remplacé par une alimentation à commutation extrêmement fiable s’appuyant sur la topologie éprouvée
des demi-ponts, ce qui permet d’obtenir une puissance de pointe de 1700 watts à partir d’une conception IGBT très performante.
L’alimentation possède un système de surveillance thermique à repli proportionnel empêchant l’arrêt total de l’appareil à des
températures de fonctionnement extrêmes. Le nouveau CS
®
800S conserve le Système de Compression DDT
breveté par Peavey
qui élimine virtuellement toute possibilité d’écrêtage. Le nouveau panneau arrière comprend maintenant des modules enfichables,
tant pour les entrées que les sorties, offrant une grande souplesse de raccordement, ainsi qu’une diversité de connecteurs. Deux
ventilateurs CC à vitesse variable fournissent un refroidissement exceptionnel sur demande.
CARACTERISTIQUES DE L’AMPLI
• Hauteur double baie... profondeur inférieure à 43,2 cm (17 po.)
• Poids inférieur à 10,5 kg ... alimentation à commutation
• Entrées modulaires enfichables
• Jack double XLR (symétrique)/casque (asymétrique) avec sortie « thru » par canal
• Module de transition universel à 3 voies
• Sorties modulaires enfichables
• Double jack de casque et borne de connexion à 5 points par canal
• Double SPEAKON
®
Quick Connect avec sélection de broches raccordables
• Construction modulaire
• Modules de canal et d’alimentation remplaçables
• Surtensions notablement réduites à la mise sous tension
• Deux ventilateurs CC à vitesse variable ... niveaux de bruit réduits
• Commande d’atténuateur d’entrée calibré/à arrêt sur chaque canal
• DEL d’activation du DDT et DEL d’alimentation sur chaque canal
• Interrupteur du DDT et du mode pont encastré dans le panneau arrière
• Connecteur du secteur CIE
ALIMENTATION NUMERIQUE
• Hyper fiable - Robuste
• Utilise la topologie éprouvée du « demi-pont » ... moins de pièces
• Puissance de pointe de 1700 W ... surdimensionnement de 25 %
• Conception IGBT ... grand rendement
• Equipement léger ... bon rapport qualité/prix
• Dissipateur de chaleur en aluminium massif ... stabilité thermique accrue
• Système de surveillance thermique progressif ... arrêt uniquement en cas de panne
22
FRANÇAIS
• Conception avec filtre économique efficace ... faibles interférences électromagnétiques par conduction
• Opérationnel jusqu’à 85 VCA (US) ... 170 VCA (Export)
Nous espérons qu’à vos yeux, le CS
®
800S ne sera pas seulement un autre ampli, mais que vous le considérerez plutôt comme
l’appareil le plus remarquable que vous ayiez jamais eu. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation, il vous permettra de tirer le
meilleur parti de votre nouvel équipement.
PANNEAU AVANT
DEL D’ACTIVATION DU DDT
(1)
S’allume lorsque la compresssion DDT
a lieu. Si l’interrupteur ENABLE/DEFEAT est en position DEFEAT, la DEL indique lorsque se
produit l’écrêtage de la distorsion.
DEL D’ALIMENTATION (2)
S’allume lorsque le courant alternatif de puissance est fourni à l’ampli et que le canal correspondant fonctionne. L’allumage est
légèrement retardé pendant la phase de mise sous tension du fait du circuit transitoire de suppression des problèmes thermiques.Si
l’un ou l’autre des canaux présente des défaillances ou fonctionne au-delà des limites de température, ce canal est automatiquement
coupé, et la DEL d’alimentation correspondante s’allume pour indiquer l’une ou l’autre de ces conditions. Ainsi, chaque fois que le
mode pont sélectionné, la DEL d’alimentation du canal B est éteinte, comme si le canal B était défectueux. Il est ainsi clair que le CS
800S est en mode pont.
SENSIBILITE D’ENTREE (3)
Le gain maximal d’entrée de l’ampli (sensibilité minimale)est obtenu lorsque le bouton est tourné à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre. Cette position fournit une marge maximale entre la console de mixage et le système. Une position intermédiaire réduit
le bruit du système aux dépens de la marge. L’étalonnage indique la sensibilité en dB nécessaire pour obtenir la pleine puissance
nominale de sortie.
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET (4)
Appuyez sur ce bouton en position « On » pour mettre l’appareil sous tension.
EVENT (5)
Il s’agit de l’endroit par où s’échappe l’air chaud des dissipateurs de chaleur. Toute restriction ou obstruction de cette ouverture risque
d’entraîner des températures de fonctionnement élevées et l’arrêt de l’appareil !
PANNEAU ARRIERE DISJONCTEUR (6)
Le CS
®
800S utilise un disjoncteur au lieu d’un fusible principal sur secteur. Ce disjoncteur limite le courant vers l’alimentation
numérique et la protège donc des surchauffes et des éventuelles destructions causées par des défaillances de l’amplificateur. La
valeur du courant de déclenchement a été soigneusement choisie pour permettre une alimentation de sortie continuelle tout en
protégeant l’alimentation de manière adéquate. Normalement ce disjoncteur ne se déclenche que s’il existe une défaillance des
circuits de l’ampli faisant passer un courant secteur trop fort.Toutefois, des conditions d’utilisation anormales, telles qu’un court-circuit
sur l’un ou l’autre des canaux ou un fonctionnement continu en surcharge ou en écrêtage, particulièrement sous une charge de 2
ohms, déclenchent le disjoncteur. Dans ce cas, il convient de les remettre en position initiale et d’éliminer la cause du déclenchement.
Lorsqu’un disjoncteur se déclenche, son bouton est sorti d’environ 12,7 mm (1/2 po.) et il suffit de l’enfoncer pour le remettre en
place. Ce bouton dépasse d’environ 6,35 m (1/4 po.). Si ce type de disjoncteur « thermique » se déclenche, il suffit d’enfoncer son
bouton pour le remettre à l’état initial après avoir attendu un instant qu’il refroidisse. Si le disjoncteur se déclenche à chaque tentative
de remise à l’état initial, l’appareil doit être porté à un technicien qualifié pour réparation.
CONNECTEUR SECTEUR CIE (7)
Le CS
®
800S est équipé d’un connecteur CIE universel, qui ne peut recevoir qu’un cordon à trois fils à haut rendement, réf.
14 AWG 3 doté d’une prise CA avec fiche de mise à la terre. Ce cordon doit être connecté à un circuit secteur indépendant
pouvant supporter un minimum de 15 AMPS de manière continue. Cela est particulièrement important si vous prévoyez de
l’utiliser régulièrement à une puissance élevée. Si la prise utilisée n’a pas de fiche de terre, un adaptateur doit être utilisé, et le
troisième fil doit être connecté à la terre correctement. Ne cassez jamais la fiche de terre du cordon à 3 fils. Evitez d’utiliser des
rallonges électriques ; si leur utilisation est obligatoire, assurez-vous qu’elles sont d’un type à trois fils avec une taille de fil minimum
réf. 14 AWG. L’utilisation de fils plus fins limite en effet considérablement la puissance de l’amplificateur. La connexion de tous les
équipements électriques doit toujours être effectuée par un électricien qualifié. Pour éviter les risques de chocs électriques ou
d’incendies, assurez-vous que l’amplificateur est correctement mis à la terre.
INTERRUPTEUR DU DDT
(8)
Cet interrupteur sert à activer ou désactiver le compresseur DDT
.
23
INTERRUPTEUR DE MODE (9)
Cet interrupteur sert à sélectionner le mode de fonctionnement STEREO ou BRIDGE (pont)
MODULE D’ENTREE B1 (10)
Le module d’entrée standard livré avec chaque amplificateur s’appelle le MODULE B1. Sur chaque canal, il offre à la fois l’entrée
électronique XLR symétrique et l’entrée casque quasi-symétrique, utilisant le nouveau connecteur « combo » de Neutrik afin de
réduire l’encombrement du panneau avant.
Entrées femelles XLR (11)
Elles sont connectées à un double circuit d’AMPLI OP qui offre un très faible bruit et un rapport de rejet extrêmement élevé en mode
commun, afin de minimiser les interférences extérieures.
Entre les 2 connecteurs XLR se trouve un interrupteur encastré (13) qui permet à l’utilisateur de sélectionner la polarité souhaitée
(phase) des entrées XLR. Cet interrupteur étant du type à poussoir, un « outil » de petit diamètre est nécessaire pour opérer la
sélection. En position sortie (par défaut), la polarité est positive sur la broche nº. 3, la broche nº. 2 est négative, la nº. 1 étant la terre.
Cette polarité est utilisée sur la plupart des amplificateurs Peavey. Bien qu’elle ne représente pas la « norme » mondiale de
l’industrie (CIE), elle a été choisie par Peavey il y a plus de 20 ans, et continue donc à être utilisée aux fins d’homogénéité avec les
appareils anciens et actuels. Si cet amplificateur est utilisé avec des appareils de la concurrence basés sur la norme de polarité CIE,
le bouton doit être enfoncé : la broche nº 2 devient positive, la nº 3 négative, et la nº 1 la terre. Comme pour tout matériel
électronique, la polarité (phasing) est importante du fait que les enceintes associées à cet ampli doivent être en phase avec toutes
les autres montées sur d’autres amplificateurs. Si un système de haut-parleur « pousse » pendant que l’autre « tire », une sévère «
annulation » du son peut en résulter. Le changement de polarité par cet interrupteur a le même effet que l’inversion de polarité sur
les connexions des haut-parleurs en sortie.
Jacks d’entrée casque femelles de 6,3 mm (1/4 po.) (12)
Au milieu du « combo », les connecteurs sont aussi connectés à un circuit d’entrée unique et « quasi-symétrique ». Au cours de
l’utilisation, ces jacks de 6,3 mm (1/4 po.) ne sont pas « reliés au chassis » mais connectés à la terre par un circuit d’impédance
relativement basse, faisant partie d’un circuit d’élimination de masse associé à l’entrée. Cette caractéristique permet normalement un
fonctionnement sans ronflement lorsque des raccordements de câbles courts sont réalisés sur cette entrée à partir de diverses
sorties de cet ampli et d’autres équipements montés sur la même baie. Ce circuit « quasi-symétrique » est « automatique », et est
virtuellement transparent en utilisation normale. Il ne peut pas être inactivé.
Chaque canal comporte aussi un jack femelle de casque (14), appelé « thru », qui offre une grande souplesse de raccordement.
Lorsque les connecteurs d’entrée XLR (11) sont utilisés, ce jack « thru » est la sortie du circuit d’entrée électronique équilibré, et
peut donc servir de « sortie ligne » (line out) pour connecter d’autres jacks d’entrée sur cet ampli ou d’autres ampli de la même baie.
Par conséquent, une entrée équilibrée de mixage peut être connectée à l’ampli par le connecteur XLR et ensuite distribuée
localement grâce au jack « thru ». Ou encore... quand le jack de 6,3 mm (1/4 po.) de l’entrée casque (12) est utilisé en entrée, le jack
« thru » devient une entrée « couplée » (similaire à un cordon Y), permettant là encore à ce signal d’entrée d’être raccordé à l’autre
jack d’entrée de cet ampli ou d’autres amplis du système.
Des modules d’entrée supplémentaires sont disponibles chez votre distributeur agréé Peavey. Celui-ci vous fournira tous les détails
sur ces accessoires ainsi que les instructions d’installation.
MODULE DE SORTIE P1 (15)
Le module standard de sortie livré avec chaque amplificateur s’appelle le MODULE P1. Sur chaque canal, il offre à la fois des jacks
de 6,3 mm (1/4 po.) et des sorties après haut-parleur avec borne de connexion à 5 points. Pour chaque canal, les sorties sont en
parallèle ; par conséquent, les câbles de connexion de haut-parleur peuvent être terminés par des prises de casque de 6,3 mm (1/4
po.), des fiches bananes ou des fils dénudés à utiliser avec les bornes de connexion. Pour les applications de forte puissance
continues, l’utilisation des bornes de connexion est recommandée.Toutefois; une attention particulière doit être accordée à la mise
en phase correcte des haut-parleurs. Les bornes rouges représentent les sorties de signal de chaque canal, les noires étant reliées à
la masse. Les bornes rouges doivent être connectées aux entrées positives des haut-parleurs associés. Pour le fonctionnement en
mode « pont », seules les bornes rouges sont utilisées, et la charge du haut-parleur est connectée entre les deux bornes rouges.La
borne rouge associée au canal A doit être considérée comme la sortie positive du système et doit être connectée à l’entrée positive
du système de haut-parleur associé.
Indépendamment des connexions utilisées, la charge minimale en parallèle du haut-parleur doit toujours être limitée à 2 ohms par
canal ou 4 ohms en mode pont, quelle que soit l’application. Le fonctionnement sous des charges de 4 ohms par canal ou 8 ohms en
mode pont est plus souhaitable pour les applications de longue durée, car l’amplificateur chauffe moins avec ces charges. Le
fonctionnement au-dessus de 4 ohms par canal, et même dans des conditions de circuit ouvert, est toujours considéré sûr, alors que
le fonctionnement de longue durée au-dessous de 2 ohms risque d’entraîner un arrêt temporaire de l’ampli à cause du circuit de
limitation thermique.
24
VUE ARRIERE DU MODULE DE SORTIE P1 (16)
Le schéma ci-dessus illustre le câblage du MODULE P1. Remarquez que celui-ci est à l’envers. Il s’agit de la position recommandée
pour reconnecter ce module ou tout autre module. Lorsque les connexions correctes des fiches à languettes de 6,3 mm (1/4 po.) sont
effectuées, le module peut être pivoté vers le haut, inséré dans le panneau arrière du CS
®
800S et les vis du panneau peuvent être
replacées.
AVERTISSEMENT: Le CS 800S ne doit jamais fonctionner lorsque les modules d’entrée ou de sortie sont retirés. La circulation d’air
des ventilateurs s’échapperait en effet de ces ouvertures au lieu de passer dans l’ampli et les composants d’alimentation, et
ne refroidirait ainsi pas correctement ces éléments.
Suivent plusieurs vues arrière d’un autre module ainsi que les divers plans de câblage. Le schéma ci-dessus et les suivants sont
fournis de façon que ces modules puissent être correctement câblés. Effectuez toujours une deuxième vérification du câblage. Un
module mal câblé peut entraîner de graves problèmes audio, et, dans le pire des cas, la détérioration et la panne du haut-parleur.
Dans tous les cas, les codes de couleur des fils sont indiqués. Les doubles fils rouge et jaune sont les sorties de puissance de l’ampli
et ne sont pas interchangeables. Les fils noirs sont les connexions à la terre de l’ampli et sont interchangeables.
LE MODULE DE SORTIE S2
Le module de sortie S2 est équipé de deux prises Speakon(r) et permet différents types de connexions pour diverses applications.Le
connecteur Speakon(r) possède quatre bornes nommées 1+, 1-, 2+ et 2-. En fonction des besoins, elles peuvent être utilisées de
plusieurs manières. NOTE: reportez-vous aux caractéristiques de vos enceintes pour déterminer la configuration (mode) idéale de
votre système.
VUE ARRIERE DU MODULE DE SORTIE S2 - MODE STEREO STANDARD (17)
Les connexions sont les suivantes: 1+ constitue la sortie de l’amplificateur et 1- est relié à la masse. Cette configuration
est typique des enceintes petites ou moyennes puissances. Elle vous permet de connecter une enceinte au canal A et
une autre au canal B. Les bornes 2+ et 2- ne sont pas utilisées pour cette application. Le bornier de sortie utilise la même
configuration. Les bornes rouges et noir du canal A sont connectées aux bornes Speakon 1+ et 1- de ce canal respectivement. De
même, les bornes rouges et noir du canal B sont connectées aux bornes Speakon 1+ et 1- de ce canal.
Attention:
Le module S2 est expédié avec quatre cavaliers branchés dans une configuration de “rangement” sur les bornes 2+ et
2-. Ces cavaliers sont utilisés pour certaines configurations (décrites par la suite). Cette configuration de “rangement” ne doit pas être
employée lors de l’utilisation de la configuration pour applications à aux niveaux de courant (1+ et 2 sont connectés ainsi que 1- et 2-
). Dans ce cas, nous vous recommandons de retirez ces cavaliers.
VUE ARRIERE DU MODULE DE SORTIE S2 - MODE STEREO HAUTES INTENSITES (18)
De nombreuses enceintes acoustiques de haute puissance exploitent au maximum les possibilités des connecteurs Speakon en
mettant en parallèle les bornes 1+ et 2+, et les bornes 1- et 2-. Cela augmente la valeur du courant acceptable par le câble et réduit
les pertes électriques. De nombreux subwoofers sont connectés ainsi. Le module S2 peut être configuré de la sorte grâce aux
cavaliers fournis. Quatre sont branchés à l’arrière du module en configuration “rangement” pour éviter leur perte. Pour la présente
configuration, il est nécessaire de relier 1+ et 2+ d’une part, et 1- et 2- d’autre part grâce aux cavalier. Ceci doit être effectué sur
chaque canal. Quatre cavaliers doivent donc être utilisés. Le diagramme suivant présente les nouvelles connexions. Dans ce mode,
le bornier peut être utilisé de manière conventionnelle.
VUE ARRIERE DU MODULE DE SORTIE S2 - MODE BRIDGE (19)
Cette configuration permet d’utiliser les sorties Speakon comme sorties du mode bridge en parallèle. Il est ainsi possible de
connecter deux enceintes de 8 Ohm en parallèle en sortie du CS-S en mode bridge. Les connexions se font comme suit: les bornes
1+ des deux connecteurs à la sortie signal A; les bornes 1- des deux connecteurs à la sortie signal B; les bornes 2+ et 2- des deux
connecteurs ne sont pas utilisées. Les sorties "masse" des canaux A et B ne sont pas utilisées (et sont isolées). Cette configuration
nécessite un cavalier par canal soit deux au total. Les deux bornes rouges sont connectées à la sortie du canal A et les deux bornes
noires sont connectées à la sortie du canal B. Ainsi, lors de l’utilisation du bornier dans cette configuration, il faudra utiliser une paire
de bornes noire et rouge et non pas une paire de borne rouge comme en configuration par défaut.
VUE ARRIERE DU MODULE DE SORTIE S2 - MODE BIAMP (20)
Cette configuration constitue l’étape suivante dans l’utilisation des prises Speakon(r) et de leur quatre bornes. La biamplification est
souvent la configuration de prédilection pour les systèmes de sonorisation. Les bornes Speakon sont le plus souvent utilisées de la
sorte dans les enceintes biamplifiées: 1+ = graves+; 1- = graves -; 2+ = aigus+; 2- = aigus -. Ces connexions constituent un standard
de l’industrie. Deux enceintes biamplifiées peuvent être alimentées par un amplificateur CS-S via les deux connecteurs Speakon.Tout
d’abord, le CS-S doit recevoir les fréquences graves sur un canal et les fréquences aigus sur l’autre à l’aide d’un filtre actif placé en
amont. Attention! Les règles suivantes doivent être respectées: le canal A recevra les fréquences graves et le canal B recevra les
fréquences aigus. Dans ce mode, les connexions sont les suivantes: les bornes 1+ sont connectées à la sortie signal du canal A; les
bornes 1- sont connectées à la sortie masse du canal A; les bornes 2+ sont connectées à la sortie signal du canal B; les bornes 2-
25
26
sont connectées à la sortie masse du canal B. Cette configuration nécessite deux cavaliers par canal soit quatre au total. Reportez-
vous toujours au diagramme et vérifiez vos connexions. Les deux bornes rouges sont connectées à la sortie du canal A, et les deux
bornes noires sont connectées à la masse. Ainsi, chaque paire noir/rouge constitue une sortie basse fréquences et peut être utilisée
pour alimenter des subwoofers supplémentaires.
INSTALLATION ET CONNEXION
L’amplificateur de la série CS
®
800S est conçu pour fournir les performances et la qualité de son exigées pour une utilisation
personnelle ou de studio. Il est suffisamment résistant pour une installation à des fins commerciales. Son montage est une
configuration en baie standard, il mesure 88,9 mm (3-1/2 po.) de hauteur et il est refroidi par deux ventilateurs internes à vitesse
variable.Toutes les connexions d’entrée et de sortie se trouvent sur le panneau arrière. Le panneau avant comporte les DEL
d’alimentation, d’activation de la compression DDT, de sensibilité de l’entrée calibrée/à arrêt, ainsi que le commutateur marche-arrêt.
INSTALLATIONS INDUSTRIELLES ET COMMERCIALES
Pour ce genre d’installation qui exige un fonctionnement à haute puissance continu, le CS 800S doit être installé dans une baie E.I.A.
standard de 46,3 cm (19 po.). Il n’est pas nécessaire de ménager un espace entre les amplificateurs de la pile car les ventilateurs
absorbent l’air extérieur par l’arrière, et le rejettent par le devant.Toutefois, une source d’air FRAIS doit être fournie à l’amplificateur
s’il est monté en pile. Les ventilateurs exigent en effet une source d’air qui n’a pas été réchauffée par le reste du matériel. S’il est
froid, l’amplificateur démarre toujours avec le ventilateur en vitesse basse, qui est la vitesse d’exploitation normale et ne change que
si l’amplificateur est utilisé à des niveaux élevés d’une manière continue. Lorsque cela se produit et que la température de
l’amplificateur augmente, les circuits de détection thermique de l’ampli déclenchent la vitesse élevée des ventilateurs. Selon l’état du
signal et la charge de l’amplificateur, les ventilateurs peuvent continuer à fonctionner à haute vitesse ou passer à la vitesse basse, si
besoin est. Ces deux types de fonctionnement sont tout à fait normaux.
Si le refroidissement est inadéquat (air réchauffé, réduction du flot d’air causée par un blocage des orifices d’entrée et de sortie de
l’amplificateur, surtension ou court-circuitage de celui-ci), le système de détection thermique de l’amplificateur peut provoquer un arrêt
temporaire du canal affecté. Dans ce cas, la DEL de ce canal, située sur le panneau avant, s’éteint. Selon la quantité d’air frais
disponible, le canal redevient opérationnel relativement vit et sa DEL s’illumine de nouveau. Il est cependant important de rechercher
la cause de l’arrêt thermique et d’y remédier. S’il n’existe pas de court-circuit ou de survoltage et que l’air entre et sort normalement
de l’amplificateur, vous devez vous assurer que tous les amplificateurs de la pile disposent de suffisamment d’air frais. En règle
générale, plus le matériel dispose d’air frais, mieux il fonctionne.
INSTALLATION DOMESTIQUE ET DE STUDIO
Le CS 800S peut être monté dans n’importe quelle configuration avec la plupart des applications de faible ou moyenne puissance.
Dans la mesure du possible, il est préférable de l’installer au sommet de la pile de matériel, afin d’éviter le surchauffement éventuel
d’équipements sensibles à l’air chaud ascendant qu’il dégage. En règle générale, l’utilisation personnelle ou en studio ne nécessite
pas le fonctionnement du ventilateur à haute vitesse.Toutefois, si le ventilateur fonctionne à vitesse élevée, il est probable que les
précautions nécessaires à un refroidissement adéquat n’ont pas été prises. De sérieux problèmes de refroidissement se produisent si
le CS 800S est enfermé dans un meuble, par exemple, même s’il est utilisé à faibles niveaux. Un court-circuit imprévu ou une
surmodulation répétée peuvent également provoquer un arrêt thermique temporaire. Par ailleurs, les circuits électriques et les câbles
de la plupart des habitations ne sont que de 15 amps. Deux CS 800S utilisés en même temps peuvent facilement provoquer le
déclenchement d’un disjoncteur de 15 amps en cas de surcharge importante.
MODE PONT
La raison d’être et l’utilisation du mode pont des amplificateurs stéréo sont souvent mal comprises. En termes simples, lorsqu’un
amplificateur à deux canaux est utilisé en mode PONT, il est converti en un système à un seul canal dont la PUISSANCE NOMINALE
est égale à la somme des puissances nominales des deux canaux et dont la CAPACITE DE CHARGE est le double de celle de
chaque canal. Le CS 800S a une puissance de 600 watts RMS par canal en 2 ohms. Par conséquent, la puissance nominale du pont
est de 1 200 watts RMS en 4 ohms (charge minimale). Pour mettre l’amplificateur en mode pont, mettez le commutateur sur la
position « BRIDGE » (pont), ce qui connecte la charge située entre les bornes de connexion ROUGES de chaque canal, désigne le
canal A comme canal d’entrée et désactive les fonctions du canal B.
Une application commune de l’exploitation en mode pont est de faire passer le son dans des systèmes de diffusion publique. En
mode pont, le CS 800S est capable de faire passer directement le son émis par des systèmes de 70 V sans l’intervention de
transformateurs onéreux. L’avantage d’une telle application en est le faible coût. L’utilisation de systèmes de distribution de 70 V est
extrêmement courante lorsque de nombreux haut-parleurs relativement petits sont utilisés pour la diffusion de musique d’arrière-fond
et d’appels par haut-parleur. Ces systèmes exigent en effet l’utilisation d’un transformateur de 70 V par haut-parleur. Le mode pont
sert aussi fréquemment dans le cas des applications pour lesquelles des niveaux très élevés sont exigés pour reproduire fidèlement
les fréquences extrêmement basses. Dans ce cas, il est normalement nécessaire d’employer 2 ou 4 haut-parleurs pour pouvoir
absorber les niveaux de puissance élevés. En mode pont, l’impédance doit être 4 ou 8 ohms, et jamais en-dessous de 4 ohms. Il est
également nécessaire que l’enceinte des haut-parleurs soit capable de fonctionner fiablement avec 1 200 watts.
Compression DDT
Le système breveté de compression DDT
de Peavey permet à l’ingénieur du son de maximiser les performances de l’ensemble
amplificateur/haut-parleurs en empêchant l’amplificateur d’avoir une marge insuffisante (écrêtage). Ce système de compression est
activé par un circuit original qui détecte les signaux susceptibles de survolter l’amplificateur, et active la compression (réduit le gain
d’ampérage) lorsque l’écrêtage est imminent. Le seuil de compression est donc l’écrêtage lui-même et ne nécessite aucun réglage.
Cette technique permet à l’amplificateur de tirer le meilleur parti de chaque watt disponible tout en minimisant l’écrêtage et la
distorsion, réduisant ainsi les risques d’endommagement des haut-parleurs. La compression DDT représente une solution
automatique aux problèmes d’écrêtage. L’amplificateur CS 800S étant protégé des surcharges par un disjoncteur, la compression
DDT joue un rôle d’autant plus important qu’elle permet des performances ininterrompues en empêchant les canaux de souffrir d’un
écrêtage ou d’une surmodulation éventuels. Bien que l’exploitation continuelle au niveau du survoltage puisse occasionner le
déclenchement du disjoncteur, ce problème est minimisé par l’utilisation de la compression DDT. Il est par conséquent toujours
recommandé d’activer le système de compression DDT.
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Peavey 800S Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues