The Lenbrook Group T7100 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User's Guide
Guide d'utilisation
KEM-PK8359-05
Models T7100, T7150 series
Modèles des sériesT7100, T7150
Table des matières
Table des matières
2
Information générale et consignes
de sécurité ..........................................................38
Pour commencer ................................................46
Mise en marche de la radio ............................46
Installation des piles ........................................46
Installation de la pile NiMH ............................47
Installation des piles alcalines AA..................47
Socle de chargement de pile ..........................48
Boutons de commande ....................................49
Utilisation ..........................................................50
Portée ................................................................50
Afficheur rétroéclairé ......................................51
Verrouillage ......................................................51
Vérification de l'activité d'un canal ................51
Transmission d'un signal de fin d'émission..52
Touches sonores ..............................................52
Modification des réglages ................................53
Sélection du canal............................................53
Réglage du code suppresseur d'interférence53
Réglage du signal d'appel ..............................54
Utilisation mains libres/VOX ..........................54
Balayage ..........................................................55
Indicateur de charge ........................................57
Durée utile des piles ........................................57
Fonctions du menu ..........................................58
Utilisation des accessoires................................59
Écouteur avec microphone Push-To-Talk ......59
Écouteur avec micro-rail ................................59
Utilisation et entretien ......................................60
Tableaux des fréquences et des codes ............61
Codes suppresseurs d'interférence ..............63
Dépannage..........................................................64
Information relative aux droits d'auteur..........66
Garantie ..............................................................67
Information générale et consignes de sécurité
38
Information générale et consignes de sécurité
Renseignements importants pour assurer un fonctionnement efficace
et sécuritaire
Lisez ces consignes avant d'utiliser votre radio.
L'information fournie dans ce document remplace les consignes de sécurité
générales qui figurent dans les guides d'utilisation publiés avant le 1er
décembre 2002.
Procédure d'émission et de réception
Votre appareil radio comprend un émetteur et un récepteur. Afin de limiter
votre exposition et d'assurer la conformité aux limites d'exposition relatives
à la population générale et aux environnements non contrôlés, observez toujours
la procédure suivante :
• N'utilisez le mode d'émission que 50 % du temps au maximum.
• Pour effectuer une émission (parler), appuyez sur le bouton
« Push to Talk » (PTT).
• Pour recevoir des appels, relâchez le bouton PTT.
Il est important d'utiliser l'émetteur seulement 50 % du temps ou moins, car la
radio génère un niveau d'énergie de radiofréquence mesurable seulement lors de
l'émission (relativement à la mesure de la conformité aux normes).
Exposition à l'énergie de radiofréquence
Votre appareil radio Motorola est conforme aux directives et aux normes
d'exposition à l'énergie de radiofréquence suivantes :
• Federal Communications Commission des É.-U. (FCC), Code de règlements
fédéraux; 47CFR partie 2 sous-partie J
• American National Standards Institute des É.-U. (ANSI) / Institute of Electrical and
Electronic Engineers des É.-U. (IEEE) C95. 1-1992 1-1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers des É.-U. (IEEE) C95.1-1999 Edition
• Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants
(ICNIRP) 1998
• Ministère de la Santé (Canada) - Code de sécurité 6. Limites d'exposition
humaines aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme
de fréquences de 3 kHz à 300 GHz, 1999
• Australian Communications Authority Radiocommunications Standard (Radiation
électromagnétique --- Exposition humaine), 2003
• ANNEXE ANATEL à la résolution Nº 303 du 2 juillet 2002 « Règlement de limitation
de l'exposition aux champs électriques, magnétiques et électromagnétiques dans
la gamme de radiofréquences de 9 KHz à 300 GHz » et « Annexe à la résolution
nº 303 du 2 juillet 2002 »
Afin d'assurer un rendement optimal de la radio et de respecter les limites
d'exposition à l'énergie électromagnétique des radiofréquences énoncées dans
les normes citées ci-dessus, observez toujours les procédures suivantes.
Fonctionnement de la radio et exposition à l'énergie électromagnétique
Antenne
Utilisez uniquement l'antenne fournie ou un modèle de remplacement approuvé.
L'utilisation d'une antenne non autorisée, des modifications ou des ajouts peuvent
endommager la radio.
NE PAS tenir l'antenne lorsque la radio est « EN MARCHE ». Le fait de tenir
l'antenne affecte la portée efficace.
39
Information générale et consignes de sécurité
40
Information générale et consignes de sécurité
Fonctionnement de l'appareil radio bidirectionnel
Lorsque vous utilisez votre appareil radio émetteur-récepteur, tenez-la
à la verticale en plaçant le microphone à 1 ou 2 po (2,5 à 5 cm) de
votre bouche.
Port de la radio sur soi
Afin de respecter les directives d'exposition aux radiofréquences de Santé Canada,
si vous portez la radio sur vous, utilisez toujours un étui, un coffre, une pince de
ceinture ou une courroie fournis par Motorola ou approuvés. L'utilisation d'un
accessoire non approuvé par Motorola peut entraîner le dépassement des limites
d'exposition aux radiofréquences établies par Santé Canada.
Si vous n'utilisez pas l'un des accessoires approuvés par Motorola et que vous ne
tenez pas la radio dans sa position d'utilisation normale,
assurez-vous que la radio
et l'antenne se trouvent à au moins 1 po (2,5 cm) de votre corps lors de l'émission.
Utilisation de données
S'il y a lieu, lorsque vous utilisez les fonctions de données de la radio avec ou sans
câble pour accessoire,
positionnez la radio et l'antenne à au moins un po (2,5 cm)
de votre corps.
Accessoires approuvés
Pour consulter la liste des accessoires Motorola approuvés, visitez notre site
à www.motorola.com.
Interférence / Compatibilité électromagnétique
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est permise seulement s'il ne produit aucune interférence nuisible.
Remarque : Presque tous les appareils électroniques sont sensibles à l'interférence
électromagnétique s'ils ne sont pas adéquatement protégés ou
configurés pour offrir une compatibilité électromagnétique.
Établissements
Afin d'éviter les interférences électromagnétiques ou les problèmes
d'incompatibilité, fermez votre radio dans les endroits où l'on indique de le faire.
Les hôpitaux et les établissements de soins médicaux peuvent utiliser de
l'équipement sensible à l'énergie de radiofréquence externe.
Avions
Lorsqu'on vous avise de le faire, éteignez votre radio à bord d'un avion.
L'utilisation de radios doit se faire conformément aux règlements applicables
suivant les instructions du personnel de bord.
Appareils médicaux - Stimulateur cardiaque
L'association des technologies médicales de pointe recommande de maintenir
une distance minimale de 6 po (15 cm) entre une radio sans fil et un stimulateur
cardiaque. Cette consigne est en accord avec les recommandations de la Food
and Drug Administration des É.-U. et les recherches indépendantes effectuées
par celle-ci.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent :
• TOUJOURS tenir la radio à plus de 6 po (15 cm) du stimulateur cardiaque
lorsque celle-ci est en marche.
• Ne jamais porter la radio dans un poche de poitrine.
• Utiliser l'oreille du côté opposé au stimulateur afin de minimiser
les risques d'interférence.
• Éteindre la radio immédiatement si des signes montrent qu'une interférence
se produit.
41
Information générale et consignes de sécurité
42
Information générale et consignes de sécurité
Appareils médicaux - Appareil auditif
Certaines radios numériques sans fil peuvent interférer avec les appareils
auditifs. En cas d'interférence, consultez le fabricant de l'appareil auditif pour
discuter de solutions possibles.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d'autres appareils médicaux, consultez le fabricant pour savoir
s'ils sont suffisamment protégés contre l'énergie des radiofréquences. Votre
médecin peut vous aider à obtenir cette information.
Consignes de sécurité lors de la conduite
Vérifiez les lois et les règlements concernant l'utilisation de radios en vigueur
dans la région où vous conduisez. Conformez-vous toujours à ces règlements.
Lorsque vous utilisez une radio en conduisant, veuillez :
• Prêter toute votre attention à votre conduite et à la route.
• Utiliser le mode mains libres si vous y avez accès.
Quitter la route et arrêter votre voiture avant de faire un appel ou de répondre
si les conditions routières l'exigent.
Mises en garde
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas la radio portative à l'endroit situé au-dessus du coussin gonflable
ni dans l'espace de déploiement du coussin. Les coussins gonflables se déploient
avec beaucoup de force. Si une radio portative est placée dans l'espace de
déploiement lorsque le coussin se déploie, celle-ci peut être propulsée
violemment et causer des blessures graves aux occupants.
Atmosphères à propriété explosive
Fermez votre radio avant d'entrer dans un lieu où l'atmosphère présente une
propriété explosive, à moins qu'il s'agisse d'un modèle « à sécurité intrinsèque »
spécialement conçu pour ce genre d'endroits. Évitez de retirer, d'installer ou de
charger les piles dans ces endroits. Les étincelles produites dans une atmosphère
à propriété explosive peuvent causer une explosion ou un feu entraînant des
blessures corporelles ou même la mort.
Remarque : Les endroits où l'atmosphère présente une propriété explosive
incluent les lieux où l'on trouve du carburant, notamment sous les
ponts des bateaux, dans les installations de stockage ou de transfert
de produits chimiques ou de carburant, dans les endroits où l'air
contient des produits chimiques ou des particules (grains, poussières,
poudres de métal) et dans tous les lieux où normalement on vous
demande de couper le moteur de votre véhicule. Les lieux où
l'atmosphère présente une propriété explosive ne sont pas
toujours identifiés.
Détonateurs
Afin d'éviter toute interférence lors des opérations de dynamitage, fermez votre
radio lorsque vous vous trouvez à proximité d'un détonateur électrique, dans un
lieu de dynamitage ou dans une zone où il est inscrit : « Fermer les postes
émetteur-récepteur. » Respectez les panneaux et les instructions.
Mises en garde relatives à l'utilisation
Antenne
N'utilisez pas la radio portative si l'antenne est endommagée. Si une antenne
endommagée touche votre peau, elle peut causer une brûlure légère.
43
Information générale et consignes de sécurité
44
Information générale et consignes de sécurité
Piles
Les piles peuvent causer des dommages aux biens matériels ou des blessures
corporelles comme des brûlures, si un matériau conducteur tel qu'un bijou, une
clé ou une chaînette touche les bornes exposées. Le matériau conducteur peut
compléter un circuit électrique (court-circuit) et devenir chaud. Manipulez avec
soin les piles chargées en particulier lorsque vous les placez dans une poche, un
sac à main ou un autre endroit où se trouvent des objets en métal.
Consignes de sécurité relatives au chargeur
Conservez ces instructions
1. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
2. Ne pas utiliser le chargeur ni le désassembler s'il a reçu un coup, s'il est tombé
ou s'il est endommagé d'une quelconque façon.
3. Ne jamais modifier le cordon ou la fiche c.a. fournis avec l'unité. Si la fiche
ne convient pas à la prise de courant, faire installer une prise adéquate par
un électricien qualifié. Une condition inadéquate peut entraîner un risque de
choc électrique.
4. Pour éviter d'endommager le cordon ou la fiche, toujours tirer la fiche (et non
le cordon) pour débrancher le chargeur de la prise.
5. Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher le chargeur avant de le
réparer ou de le nettoyer.
6. L'utilisation d'un accessoire non vendu ou non recommandé par Motorola peut
présenter un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.
7. S'assurer que le cordon est placé de manière à ce que personne ne
marche ou ne trébuche dessus, ou qu'il ne soit soumis à des contraintes
ou des dommages.
8. Éviter d'utiliser une rallonge à moins de nécessité absolue. L'utilisation
d'une rallonge inadéquate pourrait présenter un risque d'incendie ou
de choc électrique. Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer que :
• Les broches de la fiche de la rallonge sont de même grosseur,
de même forme et de même numéro que celles de la fiche du chargeur.
• La rallonge est adéquatement câblée et en bon état.
• La grosseur du cordon est de 18 AWG pour des longueurs jusqu'à
30.48 mètre, et de 16 AWG pour des longueurs jusqu'à 45.72 mètre.
9. Le cordon du chargeur ne peut être remplacé. S'il est endommagé,
communiquez avec Motorola Product Services au 1-888-390-6456
TTY (Téléimprimeur).
Remarque : L'utilisation de cette radio à l'extérieur du pays où elle est distribuée
peut être régie par des règlements gouvernementaux et peut
être interdite.
45
Information générale et consignes de sécurité
46
Pour commencer
Pour commencer
Mise en marche de la radio
Tournez
le bouton
Affichage Mode normal
Icônes affichées par la radio T7100 lorsqu'elle est mise
sous tension
Tournez le bouton de la partie supérieure de la radio dans
le sens horaire pour l'utiliser. Tournez le bouton dans le
sens antihoraire pour éteindre la radio. La radio émet un
son et affiche toutes les icônes disponibles pendant
environ une seconde.
Indicateur de charge
Verrouillage
du clavier
Indicateur de canal
Balayage
Signal de
fin d’émission
Code suppresseur
d'interférence
Alimentation
élevée/faible (Hi/Lo)
Utilisation mains
libres/VOX avec ou
sans les accessoires
Installation des piles
Certaines radios sont livrées avec une pile à hydrure métallique de nickel (NiMH)
rechargeable; vous pouvez également utiliser quatre piles alcalines AA. Si vous
désirez vous procurer la pile rechargeable, le chargeur ou le socle de chargement,
veuillez communiquer avec votre revendeur.
47
Pour commencer
Installation de la pile NiMH
Votre radio fonctionne au moyen d'une pile NiMH. Ces piles offrent un
fonctionnement d'une durée de 13 heures; suivant un cycle d'utilisation
de 90-05-05 (5 % transmission, 5 % réception, 90 % en attente).
• D'abord, dégagez le verrou à rainures situé sur la partie
inférieure de la radio.
• Glissez le couvercle arrière et dégagez-le.
• Placez la pile en orientant le logo Motorola vers le haut
et les éléments de contact de la pile vers la radio. Insérez
la partie supérieure de la pile, puis le reste de la pile
dans le compartiment.
• Insérez le couvercle arrière et engagez-le.
Installation des piles alcalines AA
Votre radio est alimentée par 4 piles alcalines AA.
Ces piles offrent 22 heures de fonctionnement suivant
un cycle d'utilisation de 90-05-05.
Dégagez le verrou à rainures situé sur la partie
inférieure de la radio.
• Déplacez et soulevez le couvercle de pile.
• Insérez les piles AA de façon à ce que les
marques + correspondent aux mêmes marques
dans le compartiment.
• Insérez le couvercle arrière et engagez-le.
Latch
Ribbed
rainures
Verrou à
Pour commencer
Socle de chargement
Le socle de chargement peut être placé sur une
surface plane et il permet de charger la pile.
• Raccordez le chargeur et le socle de
chargement en insérant la fiche dans la partie
arrière du socle; insérez la fiche à fond.
• Pour charger la pile, placez la radio dans
le socle en orientant l'avant de la radio
vers vous.
Remarque : La pile peut être chargée seule ou
alors qu'elle est logée dans le
compartiment de la radio. Les
contacts en argent de la pile
doivent être orientés vers le bas;
le logo Motorola doit apparaître
sur la partie avant du chargeur.
Le témoin du chargeur demeure allumé
lorsque la radio ou la pile est insérée.
Remarque : Laissez la pile en place pendant
10 heures pour qu'elle soit chargée
entièrement.
48
Boutons de commande
Boutons de commande
49
Capuchon pour accessoire
Utiliser le bouton
(alimentation) pour :
Mettre en marche et
éteindre la radio Régler
le volume
Utiliser la touche et
pour :
Naviguer dans les
menus/changer de canal
Utiliser la touche pour :
Activer/désactiver le
balayage (enfoncement
court) (enfoncement
prolongé)
Utiliser la touche pour :
Naviguer dans les menus -
Verrouiller le clavier
(lorsque la touche est
maintenue enfoncée; non
à partir du menu)
Microphone
Témoin
Utiliser la
touche pour :
Parler et quitter un
menu
Utiliser la touche
pour :
Transmettre un
signal d'appel
Utiliser la touche
pour :
Activer l’afficheur
rétroéclairé
Haut-parleur
Utilisation
50
X
X
X
X
X
X
Utilisation de votre radio T7100
Remarque : Le microphone est situé sur le devant de la radio; consultez
le schéma de la page 18.
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
• Parlez en plaçant le microphone à deux ou trois pouces
de votre bouche.
• Lorsque vous avez terminé, relâchez la touche .
Pendant la transmission, le témoin de couleur rouge situé au-dessus de
l'afficheur est allumé.
Portée
Portée optimale
Zone plane, sans obstacle
• Extérieur
Portée moyenne
Bâtiments et arbres
• Extérieur
Près des bâtiments
résidentiels
Portée minimale
Forets denses et montagnes
• Extérieur
À l'intérieur de certains
bâtiments
• Intérieur
Utilisation
51
Afficheur rétroéclairé
Votre radio est pourvue d'un afficheur rétroéclairé qui s'allume automatiquement
dès qu'une touche est enfoncée (à l'exception des touches et ). L'éclairage
s'arrête automatiquement au bout de cinq secondes.
Verrouillage
• Afin d'éviter de modifier accidentellement les réglages de votre radio, appuyez
sur la touche pendant trois secondes. Le symbole s'affiche .
• Cette fonction permet de verrouiller les touches , et , ainsi que la
fonction de balayage.
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez régler le volume, transmettre ,
envoyer un signal d'appel , et vérifier l'occupation des canaux
(enfoncement prolongé).
• Pour déverrouiller la radio, appuyez sur pendant trois secondes.
Vérification de l'activité d'un canal
La touche vous permet d'écouter l'activité d'un canal pour en vérifier
l'occupation. La touche peut également permettre de déterminer si vous êtes
hors de portée.
Utilisation
Transmission d'un signal de fin d'émission
Lorsque cette fonction est activée, votre radio émet un son spécifique lorsque vous
avez terminé de transmettre. Ce signal signifie Roger ou Terminé, ce qui permet
d'aviser les autres que vous avez terminé de parler. Si la personne à laquelle vous
parlez n'entend pas le signal de fin de transmission, vous pouvez activer la fonction
en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée pendant que vous
allumez votre radio. Ainsi, lorsque vous relâchez la touche vous laissez savoir
à vos compagnons que vous avez terminé de parler (Roger). Le signal de fin
d'émission (Roger) est désactivé par défaut.
Remarque : Pour réinitialiser la fonction de signal de fin d'émission, éteignez
votre radio, puis rallumez-la en appuyant sur la touche et en la
maintenant enfoncée.
Touches sonores
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, un son est émis à moins que vous
ne désactiviez la fonction touches sonores. Pour désactiver cette fonction, allumez
votre radio en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée. Pour activer
la fonction touches sonores, éteignez la radio, puis rallumez-la en appuyant sur la
touche et en la maintenant enfoncée. Par défaut, cette fonction est activée.
52
Modification des réglages
Remarque : Pour être en mesure de communiquer, toutes les radios de votre
groupe doivent être réglés au même canal et au même code
suppresseur d'interférence.
Modification des réglages
Sélection du canal
• Allumez votre radio.
• Pour la régler, appuyez sur dès que l'affichage des
canaux se met à clignoter.
• Ensuite, appuyez sur ou pour sélectionner le canal.
• Appuyer sur pour quitter ce menu.
Remarque : Le témoin de couleur rouge situé au-dessus
de l'afficheur clignote à raison d'une fois
par seconde lorsque le canal est utilisé.
Réglage du code suppresseur d'interférence
Les codes suppresseurs d'interférence permettent de
minimiser les interférences en offrant un vaste choix de
combinaisons de codes.
• Allumez votre radio.
• Pour régler le code, appuyez sur dès que l'affichage des codes
se met à clignoter.
• Ensuite, appuyez sur ou pour sélectionner le code.
• Appuyer sur pour quitter ce menu.
Remarque : Pour entendre ou pour communiquer avec des radios qui ne font
pas usage des codes suppresseurs d'interférence, sélectionnez le
code suppresseur
.
53
Modification des réglages
54
Réglage du signal d'appel
Votre radio peut transmettre différents signaux d'appel aux autres membres du
groupe, les informant ainsi que vous désirez leur parler. Votre radio propose 10
signaux d'appel distincts; vous pouvez également désactiver les signaux d'appel en
sélectionnant le signal d'appel . Une fois le signal sélectionné, appuyez sur
pour transmettre votre signal d'appel aux autres membres de votre groupe.
Pour régler un signal d'appel :
• Allumez votre radio.
• Appuyez sur la touche à trois reprises pour afficher
la mention .
• Vous pouvez appuyer sur ou et maintenir la touche enfoncée
pour afficher les différents signaux d'appel offerts. La radio
produit un échantillon de chaque signal.
• Le signal par défaut est , mais vous pouvez choisir
un signal de .
Utilisation mains libres/VOX
Avec accessoires VOX compatibles
• Éteignez la radio.
• Dégagez le capuchon pour accessoire.
• Insérez la prise de l'accessoire audio dans la prise
d'accessoire.
• Allumez votre radio. Le symbole s'affiche.
Abaissez le volume AVANT d'utiliser l'accessoire (casque
d'écoute ou écouteur).
Pour transmettre, parlez dans le microphone (accessoire);
pour recevoir, cessez de parler.
• Le fonctionnement de la fonction VOX peut être désactivé en appuyant sur
la touche ou en retirant l'accessoire.
Modification des réglages
Remarque : Il y a un bref délai entre le moment où vous commencez à parler et la
transmission. Pour commander des accessoires, veuillez communiquer
avec votre revendeur.
Réglage du niveau de sensibilité
Le réglage du niveau de sensibilité de la radio permet de minimiser les bruits
parasites pouvant provoquer une transmission de signaux et permet à la radio
de capter un signal vocal de meilleure qualité.
• Appuyez sur la touche à 4 reprises pour afficher la mention . La radio
affichera également le niveau de sensibilité réglé :
• Sélectionnez le niveau de sensibilité ( , ou ) au moyen des touches or :
= Sensitivité élevée pour les environnements silencieux
= Sensitivité modérée pour la plupart des environnements
= Sensitivité faible pour les environnements bruyants
Remarque : Il y a un bref délai entre le moment où vous
commencez à parler et la transmission.
Balayage
Grâce à la touche , vous pouvez surveiller les canaux et les codes, et
sélectionnez le membre de votre équipe à qui vous désirez parler. Cette
fonction est particulièrement utile pour trouver quelqu'un dans votre groupe qui
a accidentellement changé de canal et qui transmet pendant que vous effectuez
le balayage. Vous n'avez pas à régler un nouveau canal ni un nouveau code,
la radio se règle temporairement à ce canal et à ce code pour que vous
puissiez transmettre.
55
X
X
X
X
X
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

The Lenbrook Group T7100 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues