Whirlpool GU2455XTSS3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLEOFCONTENTS
DISHWASHER SAFETY ................................................................. 3
Before Using Your Dishwasher .................................................... 4
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
Control Panels .............................................................................. 6
START-UP GUIDE .......................................................................... 7
Using Your New Dishwasher ....................................................... 7
Stopping Your Dishwasher .......................................................... 7
DISHWASHER LOADING .............................................................. 7
Loading Suggestions ................................................................... 7
Loading Top Rack ........................................................................ 8
Loading Bottom Rack .................................................................. 9
Loading Silverware Basket ........................................................ 11
DISHWASH ER USE ...................................................................... 12
Detergent Dispenser .................................................................. 12
Rinse Aid Dispenser ................................................................... 13
Dishwasher Efficiency Tips ........................................................ 13
Cycle Selection Charts ............................................................... 14
Canceling a Cycle ...................................................................... 15
Changing a Cycle or Setting ...................................................... 15
Adding Items During a Cycle ..................................................... 15
Option Selections ....................................................................... 15
Cycle Status Indicators .............................................................. 17
Active Vent ................................................................................. 17
Sensor System ........................................................................... 17
Drying System ............................................................................ 18
Overfill Protection Float .............................................................. 18
WASHING SPECIAL ITEMS ......................................................... 18
DISHWASHER CARE ................................................................... 19
Cleaning ...................................................................................... 19
Drain Air Gap .............................................................................. 19
Storing ........................................................................................ 19
TROUBLESHOOTING .................................................................. 20
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 22
In the U.S.A ................................................................................ 22
In Canada ................................................................................... 22
WARRANTY .................................................................................. 23
TABLEDESMATIERES
SI:!:CURITE DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 24
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 25
PIECES ET CARACTI:!:RISTIQUES .............................................. 26
Tableaux de commande ............................................................ 27
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 28
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 28
Arr_t du lave-vaisselle ................................................................ 28
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 29
Suggestions de chargement ...................................................... 29
Chargement du panier superieur ............................................... 29
Chargement du panier inferieur ................................................. 31
Chargement du panier a couverts ............................................. 32
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 34
Distributeur de detergent ........................................................... 34
Distributeur d'agent de rin9age .................................................. 35
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 35
Tableaux de selection de programmes ..................................... 36
Annulation d'un programme ...................................................... 37
Changement d'un programme ou r_glage ................................ 37
Addition de vaisselle durant un programme .............................. 38
Selection d'options ..................................................................... 38
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 40
Event actif ................................................................................... 40
Systeme de detection ................................................................ 41
Systeme de sechage .................................................................. 41
Dispositif de protection contre le debordement ........................ 41
LAVAGE D'ARTICLES SPC:ClAUX .............................................. 42
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 43
Nettoyage ................................................................................... 43
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 43
Remisage .................................................................................... 43
DC:PANNAGE ................................................................................. 44
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 46
Aux Ctats-Unis ............................................................................ 46
Au Canada .................................................................................. 46
GARANTIE ..................................................................................... 47
Wh 1°
Whi_l_oF
SECURITEDULAVE.VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI:CURITle
AVERTISSEMENT : Lots de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dent les suivantes :
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hers de la portee des
enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon h ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, v@ifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
darts un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas ete
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra
I'hydrog_ne de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette p@iode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24
_.__'_.___ _ _.._t,___S@_.°__ __ _ _v ___._._
Risque de basculement
Ne pas utiiiser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
completement installe.
Ne pas appuyer sur la porte euverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque de choc electrique
Relier le lave-vaisselle a la terre d'une methode
electrique.
Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert relie
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utimiser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie eu un chec electrique.
Installer le lave-vaisselle clans un endroit a I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil centre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sent pas couvertes par la garantie. Voir la section
"Remisage" pour la preparation du remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Pour un iave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_ avec
un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre relie & la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est equip& d'un cordon avec un conducteur
pour relier les appareils & la terre. La fiche dolt &tre
branch&e sur une prise appropriee, installee et reliee a la
terre conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTlSSEMENT : La connexion incorrecte
du conducteur pour relier les appareils a la terre peut
causer le risque de choc electrique. V&rifier avec un
electricien competent ou un representant de service si
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relie a la terre. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la
prise, faire installer une prise appropriee par un
electricien comp&tent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branche & un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie a la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils dolt 6tre
relie avec les conducteurs du circuit et branche a une
borne pour relier les appareils a la terre ou au cordon
d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles diff@ents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut comporter certaines ou toutes les pieces
et caracteristiques enum6r6es ci-dessous.
C
D liiiiiiii_I I II
E liWiiiiiiillI!
F
G
n lii_i_i_i(illII
I
M
N
0
Q
K
A. Lavage au niveau sup_rieur
B. Panier sup_rieur
C. Bras d'aspersion inf_rieur
D. Panier inf_rieur
E. Tiges rabattables
E Plaque signal#tique des num_ros
de modele et de s#rie
G. £-I_ment chauffant
H. Ouverture d' arriv#e d' eau
(dans la paroi de la cuve)
I. Partier a couverts ANYWARE TM
PLUS
J. Distributeur de d_tergent
K. Event
L. Tiges rabattables
M. Bras d'aspersion sup_rieur
N. Jets d'aspersion POWERSCOURTM
(sur certains modeles)
O. Module du filtre
P Dispositif de protection contre
le d_bordement
Q. Distributeur d'agent de ringage
Autres caract_ristiques possibles
de votre lave-vaisselle
Attaches pour articles I_gers
R_glage a deux positions
R_gleurs de panier EZ-2-LIF7 TM
Agrafe pour ustensiles
Tablettes d' appoint pour tasses
Agrafe lat_rale
26
GUIDEDEMISEENMARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y
trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
6. Appuyer sur START/RESUME.
1,
2.
Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle'.) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
d'aspersion de tourner librement.
\
REMARQUE : Si la porte est ouverte au cours d'un programme
ou si le courant est interrompu, le temoin lumineux Start/Resume
(mise en marche/reinitialisation) clignotera. Le programme ne
reprendra pas tant que la porte n'est pas fermee et que I'on n'a
pas appuye sur Start/Resume.
IMPORTANT (sur certains modules) :
Quand le programme commence, vous verrez un motif rotatif
de lumi_res dans le voyant, indiquant que I'appareil est en
marche.
3,
4,
Ajouter le detergent a vaisselle et contr61er le niveau d'agent
de rin(_age dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage au
besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus
pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir
"Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer
le robinet.
5. Appuyer sur les boutons de programme et d'options desires.
Ce motif continuera pendant une periode maximum de
6 minutes pendant que de multiples detecteurs verifient la
temperature de I'eau qui penetre dans I'appareil et le niveau
de salete sur la vaisselle et les ustensiles de cuisson. Les
detecteurs determinent ensuite le programme ideal pour
votre charge de vaisselle. Apres que la detection est
complet6e, I'afficheur indiquera le nombre de minutes qui
restent dans le programme et le compte a rebours du
programme commencera.
Avec le programme Adaptive Wash (sur certains modeles), le
motif reapparait au cours de la periode de lavage principal
pendant que les detecteurs d6terminent la grosseur de la
charge.
Le compte a rebours du programme fait une pause et
I'indicateur de temperature d'eau s'illumine pendant que le
lave-vaisselle chauffe I'eau & une temperature reglee. (Voir
"Tableaux de selection de programmes".)
La duree affichee ne tient pas compte de la periode
necessaire au chauffage de I'eau.
On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle &tout
moment au cours de I'execution d'un programme.
1. Entrouvrir legerement la porte.
2. Attendre la fin de I'aspersion. Ouvrir completement la porte,
au besoin.
Refermer ensuite la porte et appuyer sur START/RESUME pour
continuer le programme.
OU
Appuyer sur la touche CANCEL!DRAIN (annulation/vidange). Une
operation de vidange de 2 minutes commence alors.
28
CHARGEMENTDULAVE-V JSSELLE
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module
de lavage separe les particules alimentaires de I'eau. Le
module contient un dispositif de hachage qui reduit la
grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module. 12viter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) pen_trent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultat
de sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes les
surfaces.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Utiliser un programme de ringage pour garder la vaisselle
legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver
bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tes
alimentaires, epinards et c6reales cuites peuvent _tre
difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza et & biscuits, etc. ne touchent pas les parois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert du bruit par les
canalisations.
Le panier superieur est con(_u pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'a 9"
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les
modeles de chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres dans le panier superieur seulement. Le
panier inferieur n'est pas congu pour les verres. IIs pourraient
y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent se casser et
comporter des taches d'eau.
Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient
subir des dommages.
Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le
panier superieur. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle".
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter I'ecaillage, veiller ace que les verres a pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier sup_rieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour la meilleure stabilite.
Charge pour 12 couverts
29
Tablettes d'appoint pour tasses (sur certains modules)
Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier
superieur pour y placer des tasses, verres a pied ou articles longs
tels que les ustensiles et spatules.
REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle
peuvent differer des illustrations ci-dessous.
Tiges rabattables (sur certains modules)
La rang_e de tiges sur les c6tes gauche et droit du panier
superieur peut _tre rabattue pour faire de la place a une variete
de vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier.
Attaches pour articles I_gers (sur certains modules}
Ces attaches maintiennent les articles legers en plastique tels
que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
Pour deplacer une attache
1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Agrafe lat_rale (sur certains modules)
L'agrafe laterale maintient les articles legers en plastique tels que
les tasses, courvercles ou bols en place pendant le lavage.
Pour d_placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige de panier
horizontale.
2. Repositionner I'agrafe sur une autre tige de panier
horizontale.
Agrafe pour ustensiles (sur certains modules}
L'agrafe pour ustensiles maintient en place les ustensiles de
cuisine (cuillers en bois, spatules, et articles similaires).
Pour d_placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige de panier
horizontale.
2. Repositionner I'agrafe sur une autre tige de panier
horizontale.
Panier superieur EZ-2-Lift TM (sur certains modules)
On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il
convienne a des articles de haute taille, soit dans le panier
superieur soit dans le panier inferieur. Monter le panier superieur
pour accommoder des articles jusqu'a 9" (22 cm) dans le panier
superieur et jusqu'& 13" (33 cm) dans le panier inferieur, ou
baisser le panier superieur pour accommoder des articles jusqu'a
11" (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur. Les regleurs
sont situes de chaque c6te du panier superieur.
30
Pour monter le panier sup_rieur
Soulever le panier des deux c6tes jusqu'a ce qu'il soft de niveau.
REMARQUE : Le panier superieur dolt _tre de niveau.
Pour baisser le partier sup_rieur
Enfoncer les deux onglets sur les regleurs de panier, tel qu'illustre
ci-dessus, et glisser le panier & sa position originale.
Panier superieur r6glable & 2 positions
(sur certains modules)
Vous pouvez lever ou baisser le panier superieur pour mettre de
grands articles dans le partier superieur ou inferieur. Monter le
panier superieur pour accommoder des articles jusqu'&
9" (22 cm) dans le panier superieur et jusqu'a 13" (33 cm) dans le
panier inferieur, ou baisser le partier superieur pour accommoder
des articles jusqu'a 11" (28 cm) dans les paniers superieur et
inferieur. Deux regleurs se trouvent de chaque c6te du panier
superieur. Chaque regleur comporte 2 positions prereglees. Les
positions haute et basse sent indiquees sur le regleur.
Pour ajuster le panier sup_rieur
1. Retenir le panier superieur d'une main pres du regleur.
2. De I'autre main, tirer sur le dessus du regleur.
3. Soulever ou abaisser le panier a I'une des positions
prereglees.
4. Rel&cher le regleur.
5. Repeter les etapes pour les autres regleurs.
REMARQUE : Le panier superieur dolt _tre de niveau.
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusqu'a 13" (33 cm) de hauteur
conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de
chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Charger les bols a soupe, a cereales et de service dans le
panier de diverses fa(_ons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charge pour 10 couverts
Charge d'ustensiles
Charger les plaques a biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur les c6tes et &I'arriere. Le chargement de tels
articles & I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Charge pour 12 couverts
Ne pas charger dans le panier inferieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en
place.
Charger les assiettes, bols a soupe, etc. entre les tiges de
separation.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Chargemixte
31
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le
panier, cavite vers le bas.
Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
Zone de lavage POWERSCOUR TM
La zone de lavage POWERSCOURTM est situee a I'arriere du
panier inferieur.
REMARQUE : On dolt selectionner I'option de lavage
POWERSCOURTM pour utiliser cette caracteristique de lavage. Ne
pas placer les articles vers I'arriere de I'unite si cette option de
lavage n'est pas utilisee.
Zone de lavage POWERSCOURTM
Charger potions, casseroles, etc. a I'arriere du panier
inferieur avec les surfaces sales en face des jets d'aspersion
POWERSCOURTM. Verifier que les articles n'interferent pas
avec le tube d'alimentation d'eau, les bras d'aspersion ou les
jets d'aspersion POWERSCOURTM.
Incliner les articles vers I'arriere de I'unite entre les deux
dernieres rangees de tiges pour maximiser I'arrosage des
surfaces.
IMPORTANT : Seulement une rangee d'articles peut _tre en
face des jets d'aspersion POWERSCOURTM. Charger les
articles de fagon ace qu'ils n'interferent pas avec les jets
d'aspersion POWERSCOURTM. Les articles empiles, ou en
chevauchement ou imbriques emp_cheront les jets
d'aspersion POWERSCOURTM d'atteindre toutes les surfaces.
Vue lat_rale de la zone de lavage POWERSCOURTM
Tiges rabattables (sur certains modules)
IIest possible de rabattre une rangee de tiges a I'arriere du panier
inferieur.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
Charger le panier &couverts alors qu'il est dans le lave-vaisselle
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Decharger ou sortir le panier & couverts avant de
decharger les autres paniers afin d'eviter que des gouttes d'eau
tombent sur les couverts.
Pour ouvrir le panier & couverts ANYWARE TM PLUS
Debloquer le Ioquet.
REMARQUE : S'assurer que le couvercle est completement
enclenche avant de sortir le panier inferieur et avant de fermer la
porte du lave-vaisselle.
Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, poignees & epis de malls, etc. dans la
ou les sections avec couvercle(s) articule(s). Fermer le
couvercle pour maintenir les petits articles en place.
32
Utiliser les suggestions de chargement illustrees afin
d'accroitre le niveau de nettoyage des couverts si le panier
couverts de votre appareil comporte ces couvercles.
Si votre panier a couverts n'est pas muni de ces couvercles
ou si les couvercles sont releves, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet
d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
Le panier a couverts peut 6tre suspendu a la porte ou au
panier inferieur (voir illustration).
Le panier a couverts peut egalement _tre place a I'interieur du
panier inferieur.
Pour retirer le panier de la porte
1. Saisir le panier & couverts par la poignee. Le glisser vers le
haut de la porte.
2. Decrocher le panier des boutons de retenue en le soulevant.
Pour r_installer le panier dans la porte
1. Poser le panier sur les boutons de retenue.
2. Glisser le panier vers le bas de la porte jusqu'a ce qu'il se
verrouille en place.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rin_;age si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
33
UTILISATIONDULAVE.VAISSELLE
Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors
de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage
principal vide automatiquement le detergent dans le lave-
vaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux
de selection de programmes".)
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en d6plagant
le Ioquet du couvercle vers la droite.
A. Loquet du couvercle
B. Section du lavage principal
C. Section du prElavage
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Les autres detergents peuvent produire une
mousse excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et
reduire la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le recipient du detergent bien ferme dans un lieu
sec et frais. Pour I'obtention de meilleurs resultats, un
detergent & lave-vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de ringage.
2. Verser la quantite adaptee de detergent dans la section de
lavage principal du distributeur en vous referant au tableau
ci-dessous. En cas d'utilisation de detergent en pastilles,
celles-ci doivent _tre placees dans la section de lavage
principal. (Voir "Quantite de detergent a utiliser".)
3. Si necessaire, verser la quantite adaptee de detergent dans la
section de prelavage du distributeur en vous referant au
tableau ci-dessous.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Voir les "Tableaux de selection de programmes"
pour savoir quelle section remplir selon le programme
selectionn&
Quantit_ de d_tergent h utiliser
La quantite de detergent & utiliser depend du degre de salete La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
de la vaisselle, de la durete de I'eau et du type de detergent, temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le
Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une d'adoucissement de I'eau.
eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Recommandations pour le remplissage du distributeur de d_tergent en fonction du degr_ de salet_ de la charge de vaisselle
et de la durete de I'eau
Vaisselle Idg_rement sale Vaisselle normalement sale Vaisselle tr_s sale
Duretd de I'eau ou pr_rinc_e
Section de Section de Section de Section de Section de Section de
lavage principal prdlavage lavage principal prdlavage lavage principal prdlavage
Eau douce 4 c. h the (20 mL) Vide 6 c. h the (30 mL) 2 c. h th_ (10 mL) 9 c. h the (45 mL) 7 c. h th_ (35 mL)
(Oa 2 grains par Remplir jusqu'h la Remplir au- Remplir jusqu'a la Remplir Remplir
gallon US} ligne Soft Water dessus de la ligne ligne Soft Water complEtement completement
(eau deuce) Soft Water (eau douce)
Moyenne 6 c. h th_ (30 mL) 2 c. h th_ (10 mL) 6 c. h th_ (30 mL) 4 c. h th_ (20 mL) 9 c. h th_ (45 mL) 7 c. h th_ (35 mL)
(2 _ 6 grains par Remplir au- Remplir jusqu'a la Remplir au- Remplir jusqu'a la Remplir Remplir
gallon US} dessus de la ligne ligne Soft Water dessus de la ligne ligne Hard Water complEtement complEtement
Soft Water (eau douce) Soft Water (eau dure)
Eau dure
(7 grains par
gallon US et plus)
8 c. h the (40 mL)
Remplirjusqu'a la
ligne Hard Water
(eau dure)
4 c. h th_ (20 mL)
Remplir jusqu'a la
ligne Hard Water
(eau dure)
9 c. h the (45 mL)
Remplir
complEtement
7 c. h th_ (35 mL)
Remplir
completement
9 c. h the (45 mL)
Remplir
complEtement
7 c. h th_ (35 mL)
Remplir
complEtement
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & Fernoloi d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on utilise
un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide. Les detergents en pastilles doivent _tre ajoutes & la section de lavage
principal du distributeur de detergent avec le couvercle ferm& Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre, d'un detergent
liquide ou d'un detergent en pastilles, proceder conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
34
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. L'utilisation des agents de ringage ameliore
nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le ringage final. IIs emp_chent aussi I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent de rin9age solide ou en forme de barre.
4. Absorber tout agent de ringage renverse avec un chiffon
Remplissage du distributeur humide.
La capacite du distributeur d'agent de ringage est de 5 oz
(150 mL). Dans des conditions normales, cette quantite devrait
durer 1 a 3 mois environ.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Tourner le bouton du distributeur a "Open" (ouvert) et le
soulever.
A ......
USERINSEAIDFOR
BETTERDRYING
Lock
OpencD__
A. Bouton du distributeur
B. Indicateur
C. Fen_tre de I'indicateur
Full
Add
3=
Verser I'agent de rin(_age dans I'ouverture jusqu'& ce que
I'indicateur soit sur "Full" (plein). Prendre soin de ne pas trop
remplir. (Lorsque I'indicateur atteint le niveau marque "Add",
ajouter de I'agent de ringage.)
Full
Add
5. Remettre le bouton du distributeur darts I'ouverture et le
tourner a la position "Lock" (verrouillee).
R_glage de la quantit_ d'agent de rin_age
II est possible de regler la quantite d'agent de rin(_age libere Iors
du ringage final. Pour une majorite de types d'eau, le reglage
effectue a I'usine a 2 donnera de bons resultats. En cas d'eau
dure ou d'observation d'anneaux ou dep6ts de calcaire sur les
verres et la vaisselle, essayer un reglage plus elev&
Lock
Open
Ajustement du rL_glage
1. Enlever le bouton du distributeur.
2. Tourner I'ajusteur a fleche a I'interieur du distributeur a la
position desiree, soit a la main, soit en inserant un tournevis
lame plate au centre de la fleche et en tournant.
3. Replacer le bouton du distributeur.
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour
les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
_tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles
enlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
Contr61e de la temperature de reau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermom_tre a viande ou a confiserie dans une
tasse a mesurer en verre.
3. Verifier la temperature sur le thermom_tre pendant que I'eau
coule dans la tasse.
35
Conseils d'efflcacit_ suppl_mentaires
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser un programme de faible energie, rapide ou court
chaque fois que c'est possible. Ces programmes utilisent
moins d'eau chaude et d'energie que le programme Normal.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines
heures du jour.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser I'option de sechage econergique chaque fois que
c'est possible. Lors de I'utilisation de ces options, prevoir des
durees de sechage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent de
rint_age pour ameliorer le sechage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou a la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliser
un programme de rint_age apres les repas jusqu'a ce que le
lave-vaisselle soit plein.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la regeneration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entrainer une mauvaise performance de lavage.
Choisir le programme de lavage et les options desires et appuyer
sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation). Le lave-
vaisselle commence a se remplir Iorsque vous appuyez sur
START/RESUME (mise en marche/reinitialisation), excepte si
vous choisissez un lavage differe. On peut changer les
programmes de lavage et les options pendant que le lave-
vaisselle se remplit.
/_,la fin du programme de lavage, le lave-vaisselle garde en
memoire le dernier programme et les dernieres options choisis.
Les m_mes options et programme seront execut&s Iors du
prochain programme de lavage si on appuie seulement sur
START/RESUME (mise en marche/reinitialisation).
REMAROUE : Si la porte est ouverte au cours du programme ou
si une panne de courant survient, le temoin lumineux Start/
Resume (mise en marche/reinitialisation) clignotera. Le
programme ne reprendra pas tant que la porte ne sera pas
fermee et que I'on n'aura pas appuye sur Start/Resume (mise en
marche/reinitialisation).
Le "O" indique les etapes de chaque programme. Votre modele
peut comporter certains ou I'ensemble des programmes
indiques.
La duree affichee est pour les modeles a affichage binaire sur la
console.
Ces modeles sont conformes aux directives d'economie
d'energie ENERGY STAR®.
Les temperatures indiquent Iorsque la chaleur augmente. Le
compte a rebours du programme (sur certains modeles) fait une
pause ace moment la et reprend Iorsque I'eau a atteint la
temperature requise.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am_ricains/litres.
Adaptive Wash/lavage adaptif
(sur certains modules)
Utiliser ce programme pour nettoyer une charge partielle ou
complete comportant un niveau de salete de tousles jours. Le
programme compensera la grosseur de la charge avec une
augmentation de la duree du programme et de la temperature
de I'eau. Lors du lavage, Faction de lavage fera des pauses
repetees pendant quelques secondes.
Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge :
79-87 min.
UtUiser les deux sections du distributeur de
d_tergent Iors du lavage d'une charge complete
de vaisselle sale.
Utiliser une seule section du distributeur de
detergent Iors du lavage de charges partielles
de vaisselle I_g_rement sale.
Pr_- Lavage Vi- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
lavage prin- dange qage gage chage mini- som-
cipal final mum mation
chauff_ (min) d'eau
(gal/L)
68* 5,6-6,5/
120°F 140°F Salet_ 21,2-24,6
(49°C) (60°C) I_gere
Pots & Pans/casseroles
Utiliser ce programme pour les casseroles, plats et la vaisselle
ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. Lors du lavage,
Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques
secondes.
Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge :
92-99 min.
Utiliser les deux sections du distributeur de
d_tergent.
Pr_- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
lavage prin- gage qage gage chage mini- som-
cipal final mum mation
chauff_ (min) d'eau
(gal/L)
90" 6,9-7,8/
140°F 140°F Salet_ 26,1-29,6
(60°0) (60°0) I_g_re
Normal
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de
consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lots du
lavage, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant
quelques secondes.
Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge :
64-84 min.
UtUiser lee deux sections du distributeur de
detergent.
Pr_- Lavage Vi- Rin- Rin- S_- Dur6e Con-
lavage prin- dange qage _;age chage mini- som-
cipal final mum mation
chauff_ (min) d'eau
(gal/L)
71" 5,6-6,8/
120°F 140°F Salet6 21,2-25,7
(49°C) (60°C) I_gere
36
Light/l_ger (sur certains modules)
Utiliser ce programme pour des articles peu sales ou les articles
en porcelaine et en cristal. Lors du lavage, I'action de lavage
fera des pauses repetees pendant quelques secondes.
Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge :
68-81 min.
Utiliser la section principale du distributeur de
d_tergent.
Rin- Lavage Vi- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
gage prin- dange gage gage chage mini- som-
cipal final mum mation
chauff_ (rnin) d'eau
(gal/L)
77* 5,9-6,8/
120°F 135°F par Salet_ 22,3-25,7
(49°C) (57°C) inter- I_gere
mit-
tenee
GLASS XPRESS TM cycle/Programme GLASS XPRESS TM
(sur certains modules)
Utiliser ce programme pour laver rapidement des verres ou
charges de vaisselle prerinces. Ce programme ne comporte pas
de temps de sechage.
REMARQUE : La duree du programme et la consommation en
eau ne varient pas au cours de ce programme.
Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge :
29 min.
Utiliser la section principale du distributeur de
d_tergent.
Pr_- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur6e Con-
lavage prin- qage qage gage chage mini- som-
cipal final mum mation
chauff6 (rain) d'eau
(gal/L)
30 6,9/26,0
Rinse Only/ringage seulement
Utiliser ce programme de tin,age pour rincer la vaisselle, les
verres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement.
Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge :
3 min.
Ne pas utiliser de d_tergent avec ce
programme de rin?age.
Pr_- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
lavage prin- qage gage qage chage (rain) som-
cipal final mation
chauff_ d'eau
(gal/L)
10 1,8/6,8
*Si la temperature de I'eau a I'entree est inferieure & la
temperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale, le
programme compensera automatiquement en augmentant la
duree du programme, la temperature et la quantite d'eau, si
necessaire.
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur CANCEL/
DRAIN (annulation/vidange). Le lave-vaisselle effectue une
vidange pendant 2 minutes, au besoin, et I'affichage s'efface.
Si votre lave-vaisselle est dote d'un affichage binaire, il
indique
Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement.
L'affichage s'efface apr_s 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le lave-vaisselle s'arr_te et I'affichage s'efface.
Pour arr_ter lavidange
On peut appuyer de nouveau sur CANCEL!DRAIN (annulation/
vidange) pour arr_ter la vidange immediatement. Ne pas oublier
de vidanger le lave-vaisselle avant de commencer un nouveau
programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) avant de
mettre le lave-vaisselle en marche pour annuler I'ensemble des
options et programmes.
Durant le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme.
3. Appuyer sur START/RESUME.
Apr_s le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange). Le lave-
vaisselle effectue une vidange pendant 2 minutes, au besoin,
et I'affichage s'efface.
Si votre lave-vaisselle est dote d'un affichage binaire, il
indique
Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement.
L'affichage s'efface apr_s 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le lave-vaisselle s'arr_te et I'affichage s'efface.
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme.
3. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
4. Appuyer sur START/RESUME. (La porte dolt _tre fermee.)
37
On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des
articles.
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du
programme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arr_t des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de detergent
est encore ferme, ajouter I'article.
3. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche.
4. Appuyer sur START/RESUME. Le lave-vaisselle se remet
alors automatiquement en marche apres une pause d'environ
5 secondes.
II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur
une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler ou selectionner une option differente si desire.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, on peut annuler
I'option de sechage atout moment avant que celle-ci ne debute.
,A,la fin du programme de lavage, le lave-vaisselle garde en
memoire les dernieres options choisies. Les m_mes options
seront executees Iors du prochain programme de lavage si on
appuie seulement sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation).
Soak & Scour/trempage et r_curage (sur certains
modules)
Choisir cette option pour pre-tremper la vaisselle pendant
4 heures dans le lave-vaisselle plut6t que dans I'evier. Lors de la
selection de Soak & Scour (trempage et recurage), le lave-
vaisselle se remplit, puis effectue une aspersion de 8 minutes. II
effectuera ensuite une pause de 16 minutes pendant le trempage
de la vaisselle, puis I'aspergera pendant 90 secondes pour la
garder mouillee. La pause de 16 minutes et I'aspersion de
90 secondes se r6p_tent pendant 4 heures. ,A,la fin des 4 heures,
le lave-vaisselle se vidange et commence le programme choisi.
La periode de chauffage de I'eau du programme de lavage
principal sera prolongee jusqu'a ce que I'eau atteigne 145°F
(63°C). Ce programme de pre-trempage n'utilise qu'un seul
remplissage supplementaire et ne necessite pas un detergent
special. Utiliser un detergent standard conformement aux
recommandations du programme.
Si le lave-vaisselle est dote d'un affichage binaire, il affichera les
heures de trempage qui restent avant le debut du programme en
comment;ant par
pour une duree affichee de 4 heures.
REMARQUE : Soak & Scour (trempage et recurage) est une
option pour les programmes Adaptive Wash (lavage adaptif) (sur
certains modeles), Pots & Pans (casseroles) et Normal.
POWERSCOURTM wash option/
Option de lavage POWERSCOURTM (sur certains modules)
Selectionner cette option pour activer les jets d'aspersion
POWERSCOURTM et fournir une aspersion intensifiee a I'arriere du
panier de niveau inferieur. L'option de lavage POWERSCOURTM
procure une action de lavage concentree pour les po_les,
casseroles, etc. auxquelles adherent des residus alimentaires
tres incrustes.
Cette option peut ajouter de la chaleur et accroitre la duree de
lavage du programme.
REMARQUE : POWERSCOURTM est une option avec les
programmes de lavage Adaptive Wash (lavage adaptif) (sur
certains modeles), Pots & Pans (casseroles) et Normal.
IMPORTANT :
Charger les po_les et casseroles en les orientant vers les jets
d'aspersion POWERSCOUWMa I'arriere du partier de niveau
inferieur. Incliner les articles vers I'arriere du partier pour
maximiser la surface atteinte par les jets. Une seule rangee
d'articles a la fois peut _tre orientee vers les jets d'aspersion
POWERSCOURTM. Empiler, faire se chevaucher ou imbriquer
les articles emp_chera les jets d'aspersion POWERSCOURTM
d'atteindre toutes les surfaces.
Desactiver I'option de lavage POWERSCOUW" si I'on ne
charge pas d'articles pour cette option.
Vue lat_rale de la zone de lavage POWERSCOURTM
Hi-Temp Wash/lavage & haute temp.
Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de
I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi-Temp
Wash (lavage a haute temp.) augmente la temperature cible de
I'eau a 145°F (63°C), dans le lavage principal. Le chauffage de
I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage. La fonction
Hi-Temp Wash (lavage a haute temp.) est utile Iorsque des
aliments cuits adherent & la vaisselle.
Cette option augmente la temperature de I'eau, la duree de
lavage et la consommation en eau du programme.
REMARQUE : Hi-Temp Wash (lavage a haute temp.) est une
option avec les programmes Adaptive Wash (lavage adaptif) (sur
certains modeles), Pots & Pans (casseroles) et Normal.
L'utilisation du lavage a haute temperature avec les options Soak
& Scour (trempage et recurage) ou SANI RINSF Mn'ajoute rien
ces options puisqu'elles fonctionnent deja a des temperatures de
lavage principal a 145°F (63°C).
38
SANI RINSE TM option/option de rin<_age sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau au
ringage final a environ 155°F (68°C). L'option SANI RINSF M
augmente la temperature de I'eau et la duree du programme. La
periode de chauffage de I'eau du programme de lavage principal
sera prolongee jusqu'a ce que I'eau atteigne 145°F (63°C). Dans
les programmes Adaptive Wash (lavage adaptif) (sur certains
modeles), Pots & Pans (casseroles) et Normal, ce rin£:age a haute
temperature assainit la vaisselle et la verrerie conformement a la
norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle residentiels. Les
lave-vaisselle residentiels certifies ne sont pas destines aux
etablissements alimentaires autorises.
REMARQUE : L'option SANI RINSE TM fonctionne avec les
programmes Adaptive Wash (lavage adaptif) (sur certains
modeles), Pots & Pans (casseroles) et Normal. Seuls ces
programmes d'assainissement ont ete con£:us pour repondre aux
exigences NSF/ANSI.
Heated Dry/s_chage avec chaleur
Choisir cette option pour le sechage avec chaleur.
En arr6tant le sechage avec chaleur, on evite la periode de
sechage. C'est utile quand la charge contient de la vaisselle en
plastique qui peut 6tre sensible & des temperatures 6levees. La
vaisselle prend plus de temps a secher et certaines taches
peuvent survenir. Certains articles (en plastique notamment)
peuvent necessiter un sechage a la main.
Pour obtenir les meilleurs resultats de sechage, utiliser un agent
de rin£age liquide.
REMARQUE : Uoption Heated Dry fonctionne avec tousles
programmes sauf GLASS XPRESS TM et Rinse Only (rin9age
seulement). Heated Dry (sechage avec chaleur) est
automatiquement inclus avec tousles programmes a moins qu'il
soit desactiv&
Lock/verrouillage
Utiliser le verrouillage pour prevenir I'utilisation non intentionnelle
du lave-vaisselle. Le verrouillage peut aussi 6tre utilise pour
prevenir les changements non intentionnels de programme ou
d'option durant un programme.
O
O
HEATED
DRY
Lorsque le t_moin lock (verrouillage) est illumine, tousles
boutons sont desactives.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouillees.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage Iorsque le
lave-vaisselle est en marche. Si on ouvre la porte,
deverrouiller les commandes et appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reinitialisation) pour reactiver le lave-
vaisselle. On peut verrouiller les commandes a nouveau, au
besoin.
Pour enclencher le verrouillage
Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur)
pendant 4 secondes. L'indicateur lock (verrouillage) s'allume.
Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lave-
vaisselle est verrouille, le temoin clignote 3 fois et la selection est
ignoree.
Pour d_sactiver le verrouillage des commandes
Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur)
pendant 4 secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
Delay start/raise en marche diff_r_e
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement
ajouter des articles a la charge a n'importe quel moment pendant
le decompte du lavage differ& Apres avoir ajoute des articles,
veiller a bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe ne
se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee. Appuyer sur
START/RESUME (mise en marche/reinitialisation). Si la porte
n'est pas enclench_e, le temoin Start/Resume clignote.
L'affichage du compte & rebours de la mise en marche differee
cessera tant que la porte ne sera pas enclenchee et qu'on n'aura
pas appuye sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation).
ModUle GU2200
Pour diff_rer la mise en marche
1. Appuyer sur la touche DELAY 1 fois pour un delai de
2 heures, 2 fois pour un delai de 4 heures ou 3 fois pour un
delai de 6 heures. Le chiffre s'illuminera au-dessus de la
touche delai.
2. Choisir un programme de lavage et les options ou passer
I'etape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier
programme de lavage.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation). (La porte dolt _tre fermee.) Le compte
rebours debute et le programme sera mis en marche apr_s le
delai choisi.
REMARQUES :
Pour annuler le lavage differe et le programme, appuyer sur
CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
Pour annuler le lavage differe et commencer le programme,
appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation).
ModUles GU2451, GU2455, et GU2700
Vous pouvez differer la mise en marche d'un programme
jusqu'a 9 heures.
La premiere fois que vous utilisez la mise en marche differee,
I'afficheur indiquera
pour une mise en marche differee de 1 heure.
Apres I'utilisation initiale de mise en marche differee,
I'indicateur de commande opte pour la derniere duree
differee utilisee. Le reglage de cette duree peut 6tre chang&
39
Pour diff_rer la mise en marche
1. Appuyer sur la touche DELAY a plusieurs reprises jusqu'a ce
que le nombre d'heures desir6es apparaisse sur I'affichage.
Lorsque le delai atteint 9 heures, si on appuie a nouveau sur
la touche DELAY, on annule la selection. Appuyer sur la
touche DELAY a nouveau pour choisir une nouvelle heure.
2. Choisir un programme de lavage et les options ou passer
I'etape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier
programme de lavage.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation). (La porte doit 6tre fermee.) Le compte
rebours debute et le programme sera mis en marche apr_s le
delai choisi.
REMARQUE :
Pour annuler la mise en marche differee et le programme,
appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
Pour annuler la mise en marche differee et commencer le
programme immediatement, appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reinitialisation).
ModUles GU3200, GU3600
Vous pouvez differer la mise en marche d'un programme
jusqu'a 4 heures.
Pour diff_rer la raise en marche
1. Appuyer sur DELAY. L'afficheur indiquera
2. Choisir un programme de lavage et les options ou passer
I'etape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier
programme de lavage.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation). (La porte doit _tre fermee.) Le compte
rebours debute et le programme sera mis en marche apr_s le
delai choisi.
REMARQUE :
Pour annuler la mise en marche differee et le programme,
appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange).
Pour annuler la mise en marche differee et commencer le
programme immediatement, appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reinitialisation).
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
SoakingWashingDrying CleanSanitized
_0
REMARQUE : Votre modele peut comporter certains ou
I'ensemble des indicateurs illustres ci-dessus.
Soaking (trempage) (sur certains modules)
L'indicateur Soaking (trempage) s'allume durant les etapes de
trempage du programme. Le lave-vaisselle procede a un
trempage Iorsque I'on a choisi Soak & Scour (trempage et
recurage). Le lavage effectue des pauses a intervalles reguliers
durant un trempage.
Clean (propre)
L'indicateur Clean (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre et
ferme la porte ou que I'on appuie sur n'importe quelle touche.
Sanitized (assainissement)
Lorsqu'on selectionne I'option SANI RINSETM, I'indicateur
Sanitized (assainissement) s'allume des que ce programme est
termine. L'indicateur clignote a la fin du programme Iorsque le
lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle. Ceci peut se
produire si le programme est interrompu ou si I'eau n'a pas
atteint la temperature requise. L'indicateur lumineux s'eteint
Iorsqu'on ouvre et ferme la porte ou que I'on appuie sur
n'importe quelle touche.
Uevent actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sont reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage
termine et la vapeur s'echappe dans la piece.
REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
40
Ce lave-vaisselle est equipe d'un capteur optique qui detecte la
temperature de I'eau, le degre de salete et la quantite de
detergent. Les programmes de lavage sent ajustes sur la base de
ce qui est detecte.
Le lave-vaisselle "detecte" la qualite de I'eau de lavage au cours
d'une serie de pauses dans le programme de lavage. Le capteur
contr61e la temperature de I'eau, le degre de salete et la quantite
de detergent d6tectes dans I'eau de lavage. IIajuste
automatiquement le programme de lavage pour un lavage
optimal. Une vaisselle legerement sale utilisera moins d'eau et
moins d'energie. La vaisselle tres sale necessitera davantage
d'eau et la temperature et la duree de lavage augmenteront. Ce
lave-vaisselle ajustera automatiquement le capteur a la qualite de
votre eau environ une fois par an.
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter
2 ringages supplementaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas 6tre interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annule ou arr_te avant I'allumage
du temoin Clean (propre) a la fin du programme, le programme de
lavage suivant repetera I'operation d'ajustement du capteur.
.........:................ :................... (o _,'ee
Le dispositif de protection centre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de
deborder. IIfaut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'_chapper par
I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
41
LAVAGED'ARTICLESSPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires h la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints
la main ou I'emaillage peut se deteriorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. Apres
plusieurs lavages, la solution de detergent
peut attaquer certains types de cristal au
plomb.
Or Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie h Non
manche creux Les manches de certains couteaux sent
fixes h la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
Plastiques jetables
Non
Ce materiau ne peut pas resister aux
effets de I'eau chaude et des
detergents.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les
recommandations du fabricant avant le
lavage. La r_sistance des articles de
plastique a I'eau chaude et aux
detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Acier inoxydable
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un
programme de ringage. Le contact
prolonge avec des residus alimentaires
contenant sel, vinaigre, produits laitiers
ou jus de fruit peut endommager la
finition.
Argent sterling ou
plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un
programme de ringage. Le contact
prolonge avec des residus alimentaires
contenant sel, acide ou sulfure (oeufs,
mayonnaise et fruits de mer) peut
endommager la finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de bois Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa
finition.
42
ENTRETIENDULAVE.VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier
inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le syst_me de canalisation du domicile. En
cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre le refoulement de
I'eau.
Nettoyage de I'int_rieur
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de ringage au vinaigre a la section "Taches et
films sur la vaisselle" a "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, contacter le
marchand local, nous contacter ou appeler le centre de service
designe le plus proche et demander la piece numero 300096.
Pour plus de renseignements, voir "Assistance ou service".
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salete. Nettoyer au besoin.
Remisage pour I'_t_
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.
Hiv_risation du lave-vaieselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonni_re ou risque d'etre
expose a des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agr6e.
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool GU2455XTSS3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues