Chicco Electric Steam Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
MISE EN GARDE
LORS DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE, ON DOIT TOUJOURS
RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, DONT LES
CONSIGNES SUIVANTES :
DANGER DE BRÛLURE
Pour éviter le risque de brûlure:
• Lesélémentscomposantlestérilisateur
etl’eaupeuventêtretrèschauds.Éviter
lecontactdirectavecl’eauetlavapeur.
Manipuleravecprécautions.
• NePAStoucherlessurfacesquipeuventêtre
chaudes.Attendrequetouteslespièces
soientrefroidiesavantdelestoucher.
• Pendantl’utilisation,lavapeurestévacuée
parl’éventsituéausommetducouvercle;
garderlesmainsetlevisageéloignésde
l’évent.
• NePASrecouvrirl’évent.
• NePASplacerlestérilisateursousunobjet
susceptibled’êtreendommagéparlavapeur.
• NeJAMAISretirerlecouverclependant
l’utilisation.
• Ilestrecommandéd’attendreavantde
retirerlecouvercle.S’assurerd’ouvrirle
couverclelentementetenl’éloignant
desoipourlaissersortirtoutevapeur
résiduelle.
• NePASdéplacerlestérilisateurpendantl’usage
oulorsquesoncontenuestencorechaud.
ATTENTION
• NeJAMAISutilisersanseau.
• Toujoursmesurerlaquantitéd’eaudansun
contenantdistinctetverserdirectementdans
lestérilisateur.
• Ilnes’agitPASd’unjouet.Garderhorsde
laportéedesenfants.
• Lasupervisiond’unadulteestessentielle.
• Unesurveillanceétroiteestnécessairelors
del’utilisationd’unappareilélectriquepar
desenfantsouàproximité.
• PourusagedomestiqueSEULEMENT;nePAS
utiliseràl’extérieur.
• NePASutilisercetappareilàd’autresns
quecellespourlesquellesilaétéconçu.
• L’utilisationd’accessoiresn’estpas
recommandéeparChicco,carcelarisque
decauserdesblessures.
• NePASutiliseravecunbiberonouun
autreobjetnondestinéàêtrechauffé.
• Nepasplaceràproximitéd’unecuisinière
àgazouélectriqueoud’unfourchaud.
• NeJAMAISutiliserlestérilisateursansle
supportinférieur;placerdesobjets
directementsurlaplaquechauffante
risquedelesendommagerdemêmeque
laplaque.
ATTENTION
• NeJAMAISplacerd’objetsausommetdu
stérilisateur.
• NePASutiliserdesolutions/tablettes
stérilisanteschimiquesnidejavellisant
danslestérilisateur.
• Toujoursnettoyeretrincerlesbiberons
avantdelesplacerdanslestérilisateur.
• Nepasutiliserpourréchaufferl’espace.
• NePASlaisserlecordonpendredela
bordured’unetableoud’uncomptoirni
toucherauxsurfaceschaudes.
• NeJAMAISutiliserderallonge.
• TOUJOURSraccorderd’abordlecordon
àl’appareilavantdelebrancherdansune
prisemurale.
• Cetappareilestmunid’unechepolarisée
(unebrocheestpluslargequel’autre).An
deréduirelesdangersd’électrocution,cetype
dechenepeutentrerdanslaprisepolarisée
qued’unseulsens.Silachenepeutpénétrer
danslaprise,ilfautlaretourner.Sicelane
fonctionnetoujourspas,communiqueravec
électricienqualié.Nepastenterdemodier
lached’aucunefaçon.
• Lebouton«CYCLE»nepeutservirà
éteindrel’appareil.Pouréteindrel’appareil,
appuyersurleboutond’alimentation
(MARCHE/ARRÊT).
• Retirerlachedelaprisemuralelorsque
l’appareiln’estpasutilisé,avantdele
démonter,deleremonteroudelenettoyer.
Laisserrefroidircomplètementavantde
manipuler.
• Inspectersoigneusementl’appareilavant
chaqueutilisation.Nepasfairefonctionner
unappareildontlecordonoulachesont
endommagés,aprèsenavoirconstatéle
mauvaisfonctionnementoul’avoiréchappé
ouendommagédequelquemanièrequece
soit.Éteindreimmédiatementetdébrancher
toutstérilisateurdéfectueuxouquine
fonctionnepascorrectement.
• And’éviterlesrisquesd’électrocution,
nepasimmergerlecordon,leschesoule
stérilisateurdansl’eauouunautreliquide.
• NePASutiliserdestérilisateur,deche
oudecordonayantétéaccidentellement
submergéouplongédansl’eau.
6
Parts List
Lista de piezas
Liste des pièces
Sterilizer Lid
Tapa del esterilizador
Couvercle du stérilisateur
Upper Rack
Bandeja superior
Support supérieur
Lower Rack
Bandeja inferior
Support inférieur
Sterilizer Tank
Recipiente
esterilizador
Réservoir du
stérilisateur
"CYCLE" Button
Botón “CICLO”
Bouton « CYCLE »
ON/OFF Button
Botón ENCENDIDO/APAGADO
Bouton d’alimentation
7
Before First Use
Antes del primer uso
Avant la première utilisation
Runthroughasanitationcycle(Steps1-4)withoutanybottlesintheSterilizer.
Ejecuteunciclodesaneamiento(Pasos1a4)sinningunosbiberonesenelesterilizador.
Effectueruncycledesanitaire(étapes1à4)sansmettredebiberondansl’appareil.
BeforeusemakesureSterilizerisunplugged
andplacedonaat,stable,heatresistant
surface.RemovetheSterilizerlid.Remove
theLowerRackandtheUpperRackfrom
theSterilizer.Alwayscleanandrinsethe
bottlesbeforeplacingthemintheSterilizer.
Antesdeusarlo,asegúresedequeel
esterilizadorestédesenchufadoysobre
unasupercieplana,estableyresistente
alcalor.Retirelatapadelesterilizador.
Retirelasbandejasinferiorysuperiordel
esterilizador.Siemprelaveyenjuaguelos
biberonesantesdecolocarlosdentrodel
esterilizador.
Avantdel’utiliser,s’assurerquele
stérilisateurestdébranchéetplacésur
unesurfaceplate,stableetrésistanteàla
chaleur.Retirerlecouvercledustérilisateur.
Retirerlessupportsinférieuretsupérieur
dustérilisateur.Toujoursnettoyeretrincer
lesbiberonsavantdelesplacerdansle
stérilisateur.
STEP 1
8
Measure½ cup = 4oz /120mlofwaterin
aseparatecontainer,andpourdirectlyinto
theSterilizerTank.Placethelowerrack
backintotheSterilizerTank.
Arrangefeedingbottlesneckdownintothe
LowerRack.PlacetheTopRackontothe
LowerRackstem,andarrangebottle
accessoriesintheTopRack.
PlacethelidbackontotheSterilizer.Make
sureitisttedcorrectly.
Mida½taza=4oz/120mldeaguaenun
recipienteseparadoyviértaladirectamente
enelrecipienteesterilizador.Vuelvaa
colocarlabandejainferiorenelrecipiente
esterilizador.
Pongalosbiberonesbocaabajoenla
bandejainferior.Coloquelabandeja
superiorenlatijadelabandejainferior
ypongalosaccesoriosdelbiberónenla
bandejasuperior.
Vuelvaaponerlelatapaalesterilizador.
Asegúresedequeestécolocado
correctamente.
Mesurer½tasse=120ml(4oz)d’eaudans
uncontenantdistinctetverserdirectement
dansleréservoirdustérilisateur.Remettre
lesupportinférieurdansleréservoirdu
stérilisateur.
Disposerlesbiberonsàl’enverssur
lesupportinférieur.Placerlesupport
supérieursurlatigedusupportinférieuret
disposerlesaccessoiresdesbiberonssurle
supportsupérieur.
Remettrelecouvercleenplacesurle
stérilisateur.S'assurerqu’ilest
adéquatementinstallé.
1/2 CUP
STEP 2
9
Attachthepowercordintothebackofthe
Sterilizer.Alwaysattachplugtoappliance
rst,thenplugcordintothewalloutlet.
PlugtheSterilizerintoanelectricaloutlet.
Powerontheappliancebypressingthe
ON/OFF button.Startthesanitationcycle
bypressingthe“CYCLE”button.Thelight
willcomeontoindicatethatthecyclehas
started.
Conecteelcabledealimentaciónalaparte
traseradelesterilizador.Enchufesiempreel
cablealaparatoantesdeenchufarelcable
eneltomacorriente.Enchufeel
esterilizadorenuntomacorriente.
Enciendaelaparatopresionandoelbotón
deENCENDIDO/APAGADO.Comienceel
ciclodesaneamientopresionandoelbotón
“CICLO”.Seencenderáunaluzparaindicar
queelciclohacomenzado.
Rebrancherlecordond’alimentationdans
laprisedel’appareil.Toujoursraccorder
d’abordlecordonàl’appareilavantdele
brancherdansuneprisemurale.Brancher
lestérilisateurdansuneprisemurale.
Appuyersurleboutond’alimentation
(MARCHE/ARRÊT) pourmettreen
marchelethermomètre.Démarrerlecycle
desanitaireenappuyantsurlebouton
« CYCLE ».Levoyantlumineuxs’allume
pourindiquerquelecycleacommencé.
STEP 3
NOTE:Ifthe“CYCLE”buttonispressed
whentheSterilizeristurnedOFFthelight
willcomeonwhentheSterilizerispowered
ONindicatingthatacyclehasstarted
automatically.
NOTA: Sisepresionaelbotón“CICLO”
mientraselesterilizadorestáapagado,la
luzseencenderácuandoseenciendael
esterilizadorparaindicarquesehadado
inicioautomáticamenteaunciclo.
REMARQUE :Lorsqu’onappuiesurle
bouton « CYCLE »lorsquelestérilisateur
estéteint,levoyantlumineuxs’allumelors
delamiseenmarchel’appareil,pour
indiquerledémarrageautomatiquedu
cycle.
10
SANITATION CYCLE TIMES VARY.
Whenthesanitationcycleiscompleted
thelightonthe‘CYCLE’buttonwillturnoff
andtheSterilizerwillturnoff
automatically.
Alwayscleanyourhandsthoroughlybefore
touchingthesanitizedobjects.
Ifthereisapoweroutageduringuseofthe
Sterilizerthecyclemustberestarted.
AllowtheSterilizertocoolcompletely
beforestartinganewcycleorifcomplete
pouroutwateranddrythoroughly.
LOS TIEMPOS DEL CICLO DE
SANEAMIENTO VARÍAN.
Unavezquesehayacompletadoelciclo
desaneamiento,seapagarálaluzdel
botón“CICLO”yelesterilizadorseapagará
automáticamente.
Lavesiempresusmanosporcompleto
antesdetocarlosobjetosdesinfectados.
Sisecortalaluzduranteelusodel
esterilizador,sedeberáreiniciarelciclo.
Espereaqueelesterilizadorseenfríepor
completoantesdecomenzarunciclo
nuevoobienecheelaguayséquelopor
completo.
STEP 4
LA DURÉE DU CYCLE DE
SANITAIRE VARIE.
Lorsquelecycledesanitaireestterminé,
levoyantlumineuxdubouton« CYCLE »
s’éteintetlestérilisateurs’éteint
automatiquement.
Ilfauttoujourssenettoyerlesmainsàfond
avantdetoucherlesobjetsdésinfectés.
Lecycledoitêtreredémarréencasde
pannedecourantpendantcelui-ci.
Laisserlestérilisateurrefroidir
complètementavantderedémarrerun
nouveaucycle;viderl’eauetassécherà
fondunefoislastérilisationterminée.
11
Care and Maintenance
CLEANING
MakesuretheSterilizerisunpluggedandthepowercordisdisconnectedbeforecleaning.Clean
Sterilizerregularly.Aftereachuseallowtocooldowncompletely,pouroutleftoverwateranddrythe
insidethoroughly.UseasoftdampclothtocleantheSterilizer.DoNOTusebleachoranyotherharsh
chemicals.SterilizerisNOTdishwashersafe.Drythoroughlybeforestoring.Storeinadryplace.
WhencleaningtheSterilizerTank,neverimmerseitinwateroranyotherliquid.
DE-SCALING
ThenormaluseoftheSterilizercancausetheformationofscaleresidueontheheatingplate.
Excessivescaleresiduemaycauseincorrectoperationandpreventpropersanitationoftheobjects
insertedintheappliance,and/orcausingpermanentdamagetotheappliance.TodescaletheSterilizer
makesureitisunpluggedandhascooleddowncompletely.Fillwithasolutionofequalpartswater
andvinegarandletsoakovernight.DoNOTruntheunitthroughasanitationcycle.Afterithas
soakedovernight,emptyoutthewaterandvinegarsolution.Drythoroughlywithasoftcloth.
Cuidado y mantenimiento
Entretien et nettoyage
LIMPIEZA
Asegúresedequeelesterilizadorestédesenchufadoyqueelcabledealimentaciónestéconectado
antesdelimpiar.Limpieelesterilizadorregularmente.Luegodecadauso,dejequeseenfríepor
completo,echeelrestodeaguaysequebienelinteriordelaparato.Useuntraposuavehúmedopara
limpiarelesterilizador.NOuselavandinauotroquímicoagresivo.NOsedebelavarelesterilizadoren
ellavaplatos.Séqueloporcompletoantesdeguardarlo.Guárdeloenunlugarseco.Nuncasumerjael
recipienteesterilizadorenagua,niencualquierotrolíquido,allimpiarlo.
ELIMINACIÓN DEL SARRO
Elusonormaldelesterilizadorpuedeprovocarlaformaciónderesiduodesarroenlaplacade
calentamiento.Unresiduoexcesivodesarropuedeprovocarunmalfuncionamientoyquenose
saneamientocorrectamentelosobjetosdentrodelaparato,ocausarundañopermanentealproducto.
Paraeliminarelsarrodelesterilizador,asegúresedequeestédesenchufadoyquesehayaenfriado
porcompleto.Lléneloconunasolucióndepartesigualesdeaguayvinagreydéjeloenremojotodala
noche.NOpongalaunidadenunciclodesaneamiento.Luegodequesehayaremojadodurantela
noche,desechelasolucióndeaguayvinagre.Sequecompletamenteconuntraposuave.
NETTOYAGE
S’assurerquelecordondustérilisateurestdébranchédel’appareiletdelaprisemuraleavantle
nettoyage.Nettoyerrégulièrementlestérilisateur.Aprèschaqueusage,laisserl’appareilrefroidir
complètement,viderl’eauetassécherl’intérieuràfond.Essuyerlestérilisateuravecunlingedoux
humide.NePASutiliserdejavellisantnid’autresproduitschimiquesforts.Cestérilisateurneselave
pasaulave-vaisselle.Bienassécheravantderanger.Conserverdansunendroitsec.Lorsdunettoyage
decestérilisateur,nejamaisl’immergerdansl’eauniaucunautreliquide.
DÉTARTRAGE
L’usagenormaldecestérilisateurpeutcauserlaformationderésidusdetartresurlaplaque
chauffante.Unexcèsdetartrepeutcauserlemauvaisfonctionnementdel’appareil,nuireàune
sanitaireefcacedesobjetsinsérésdanscelui-cietcauserdesdommagespermanentsau
stérilisateur.S’ilestnécessairedeprocéderaudétartragedel’humidicateur,s’assurerqu’ilest
débranchéetentièrementrefroidi.Remplirleréservoird’unesolutioncontenant50%d’eauet50%
devinaigre.Laissertrempertoutelanuit.NePASeffectuerdecycledesanitaire.Lelendemainmatin,
viderlasolutiond’eauetdevinaigre.Essuyeràfondavecunchiffondoux.
14
Dépannage et réparation
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Lestérilisateurnesemet
pasenmarche.
Ilesthorstension.
L’interrupteur«MARCHE/ARRÊT»sur
lecôtéestenpositiond'ARRÊT.
Lapiècedejonctionoulachedu
cordonn’estpasbranchée
correctementouestendommagée.
L’appareilaétéimmergédansl’eau.
Vériers’ilyaducourantdansla
priseélectriquemurale.
Mettrelecommutateurélectrique
enpositiondeMARCHE.
Vérierquelapiècedejonctionet
lacheducordonsontadéquate-
mentbranchéesetqu’ellessonten
bonétat.Sil’appareilnefonctionne
toujourspas,communiqueravecle
serviceàlaclientèle.
Mettrel’appareilauxrebuts.
Lesbiberonssonttachés
aprèslanducyclede
sanitaire.
Ilyadesdépôtsdetartredans
l’appareil.
Forteconcentrationdeminérauxdans
l’eau.
Ilestnécessairededétartrerle
stérilisateur.Consulterlasection
«Entretienetnettoyage»pour
plusdedétails.
Utiliserdel’eaudistillée.
Bruit;cycleincomplet.
Dépôtsexcessifsdetartresurlaplaque
chauffante.
Ilestnécessairededétartrerle
stérilisateur.Consulterlasection
«Entretienetnettoyage»pour
plusdedétails.
Levoyantlumineuxne
s’allumepaslorsqu’on
appuiesurlebouton
«CYCLE».
Éteindrel’appareilenappuyantsur
l’interrupteur«MARCHE/ARRÊT
»(situéàl’arrièredel’appareil).
Débrancherlecordondelaprise
muraleetlaisserlestérilisateur
refroidirentièrement.Rebrancher
lecordondanslaprisemuraleet
mettrel’appareilenmarcheen
appuyantsurl’interrupteur
«MARCHE/ARRÊT».Appuyersur
lebouton«CYCLE»(situéàl’avant
del’appareil).
Sil’appareilnefonctionnetoujours
pas,communiqueravecleserviceà
laclientèle.
Accumulationrapidede
tartre.
Utilisationd’eaudurobinetcontenant
uneforteconcentrationdeminéraux
oud’eauadoucieoutraitée.
Utiliserdel’eaudistillée.
Ilestnécessairededétartrerle
stérilisateur.Consulterlasection
«Entretienetnettoyage»pour
plusdedétails.
15
For More Information
Pour plus d’information
Más información
ForUSAcustomers:
Pleasedonotreturnthisproducttothestore.
Ifyouhaveanyquestionsorcommentsabout
thisproduct,oraremissinganyoftheparts,
contactusinoneofthefollowingways:
Sitienepreguntasosugerenciassobreeste
producto,ofaltaalgunadelaspartes,no
devuelvaesteproductoalatienda.
Comuníqueseconnosotrosporalgunodelos
siguientesmedios:
ForCANADIANcustomers:
ForserviceinContactISISInc.at/Pourle
serviceauCanada,communiqueravec
ISISInc.au:
Sivousavezdesquestionsoucommentaires,
ausujetdeceproduit,ousicertainespièces
sontmanquantes,veuilleznepasretournerce
produitaumagasin.Communiquezavecnous
del'unedesfaçonssuivantes:
(877)-424-4226
1826WilliamPennWay
Lancaster,PA17601
www.chiccousa.com
@
(800)-667-4111
2260,rueGuénette
Saint-Laurent(Québec)H4R2M7
Canada
www.chicco.ca
Technical Information
Información técnica
Renseignements techniques
Reference / Referencia / Référence: 00067289300070
Electrical Ratings: / Eléctricas: / Caractéristiques électriques:400W120V~60Hz
Model / Modelo / Modèle: MEC-6168U
MadeInChina/HechoenChina/FabriqueenChine
=WARNING!
=ADVERTENCIA!
=MISEENGARDE
=WARNING!HotSteam.
=ADVERTENCIA!Vapor
Caliente
=ATTENTION!Vapeur
Chaude.
=WARNING!HotSurface.
=ADVERTENCIA!deSupercie
Caliente
=ATTENTION!SurfaceChaude
Made in China
Fabrique en Chine
Artsana USA Inc., Lancaster, PA 17601
Household Use Only
Pour usage
domestique seulement
Do Not Immerse
in Water
Ne pas immerger
120V - 60Hz 400W
Baby Bottle Sterilizer
Model/Modéle: MEC-6168U
DOM: MMYY
Baby Bottle
Sterilizer
4ZZ6
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Chicco Electric Steam Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à