The First Years Y4572 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Valve à vapeur
Couvercle du
stérilisateur
Égouttoir
Tasse graduée
de 45 ml intégrée
Montant et porte-
tasse graduée
2 plateaux accessoires
1 rack à biberon
avec montants
Chambre pour biberon
Base du stérilisateur
Plaque chauffante
Voyant d'alimentation
Bouton on (Marche)
Cordon électrique
Manual d’instructions
STÉRILISATEUR
VAPEUR ÉLECTRIQUE
Power
of
Steam
Des questions ? Parlons-en !
help@thefirstyears.com
USA & Canada 1-800-704-8697
2
UTILISATION
Le stérilisateur ne nécessite pas l'utilisation de produits chimiques
pour fonctionner. La stérilisation s'obtient en entourant les biberons et les
accessoires de vapeur qui détruit la plupart des bactéries communes que l'on
trouve dans les maisons. Le stérilisateur peut contenir jusqu'à 5 biberons à
goulot large, y compris les tétines, les bagues et les capuchons. Le stérilisa-
teur peut également être configuré pour qu'on y place des pièces de tire-lait,
des sucettes, des gobelets, des jouets et des ustensiles en fonction de la
quantité, de la taille et de la forme.
IMPORTANT :
Les accessoires tels que les sucettes, les jouets de dentition, les petits
jouets, les gobelets, les ustensiles et les pièces de tire-lait doivent
pouvoir supporter des conditions d'ébullition afin d'être stérilisés dans
cet appareil.
1. Avant la stérilisation, il est important que tous les biberons et accessoires
soient lavés, bien rincés avec de l'eau douce et vidés.
2. Placer le stérilisateur sur une surface plane, hors de la portée des enfants,
à un endroit où il ne peut être ni renversé ni déplacé pendant son
fonctionnement.
3. Enlever le couvercle du stérilisateur, la chambre pour biberon, les racks
à biberon et les plateaux accessoires de la base du stérilisateur.
X 2
A
B
3
4. Enlever la tasse graduée de 45 ml par le haut de l'égouttoir et la remplir
d'eau. Remplir la tasse deux fois avec de L'EAU DOUCE FROIDE et verser
UNIQUEMENT DANS LA PLAQUE CHAUFFANTE.
Il est IMPORTANT de NE PAS DÉPASSER cette quantité d'eau.
L'eau dure peut accroître l'accumulation de résidus sur la plaque chauffante.
Si l'eau est dure, il est préférable d'utiliser de l'eau filtrée.
5. Placer la CHAMBRE POUR BIBERON
sur la base du stérilisateur.
6. En cas de stérilisation de biberons et
de leurs accessoires : Placer le rack à
biberon au fond de l'égouttoir et
laisser le grand plateau accessoire
en haut. (Voir A.)
En cas de stérilisation de pièces de
tire-lait et de petits éléments : Enlever
le rack à biberon et le remplacer par
un plateau accessoire. (Voir B.)
En cas de stérilisation de petits jouets
et de sucettes : remonter le plateau
accessoire du bas à la position du
milieu sur l'égouttoir et placer le
troisième plateau accessoire dans
le bas. (Voir C.)
7. Pour stériliser des biberons, les
placer à l'ENVERS sur les montants
du rack à biberon.
Le fait de les placer à l'envers
facilite l'entrée de la vapeur dans
les biberons.
C
Pour déplacer et
verrouiller les plateaux
4
NETTOYAGE
8. Lors de l'utilisation d'un plateau
accessoire, placer les produits à
stériliser en orientant leurs extrémités
ouvertes VERS LE BAS afin de faciliter
l'entrée de la vapeur. Placer l'égouttoir
dans la chambre pour biberon.
9. Fermer à l'aide du couvercle du
stérilisateur.
10. Après avoir branché la fiche du
cordon dans la prise, appuyer sur le
bouton ON (Marche) pour faire
démarrer le cycle de stérilisation.
Le stérilisateur s'arrêtera
automatiquement à la fin du cycle
(environ 13 minutes). Toujours laisser
le stérilisateur refroidir entre les
cycles ou avant toute manipulation –
environ 11 minutes.
REMARQUE : Lors du branchement du
stérilisateur pour la première fois, le
voyant d'alimentation s'allumera.
IL NE S'AGIT PAS D'UNE ERREUR.
Après le premier cycle, l'appareil
s'éteindra automatiquement.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(l’une des deux branches est plus large). Afin
de réduire les risques de choc électrique, cette
fiche ne peut s’adapter que d’un côté dans une prise de courant polarisée. Si
elle ne s’adapte pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer de
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
Ce produit a été vendu avec un cordon d'alimentation court pour des raisons
de sécurité. En cas d’utilisation d’une rallonge, la puissance électrique
marquée sur celle-ci doit être au moins égale à celle de l’appareil.
S'il est utilisé régulièrement, le stérilisateur doit être nettoyé au moins une
fois par semaine. Attendre au moins 15 minutes après le dernier cycle de
stérilisation afin de laisser l'élément chauffant refroidir. Avant de nettoyer le
stérilisateur, TOUJOURS déconnecter la fiche de la prise de courant.
La chambre pour biberon, les racks à biberon, les plateaux accessoires et le
couvercle du stérilisateur sont tous lavables au lave-vaisselle ou peuvent
être nettoyés dans de l'eau savonneuse très chaude et bien rincés.
La base du stérilisateur peut être nettoyée avec un chiffon doux humide.
NE PAS PLONGER LA BASE DU STÉRILISATEUR DANS L'EAU.
Plaque chauffante:
Des dépôts minéraux (généralement de couleur blanche) peuvent se former
sur la plaque chauffante et endommager l'appareil. Pour les enlever:
1. Débrancher l'appareil.
2. Enlever le couvercle du stérilisateur, la chambre pour biberon, les racks à
biberon et les plateaux accessoires de la base du stérilisateur. Tout d'abord,
retirer tous les dépôts facilement nettoyables avec un chiffon doux et propre.
3. Vider toute quantité d'eau restante dans la chambre chauffante.
4. Verser 60 ml de vinaigre dans la chambre chauffante et laisser reposer
pendant une heure ou deux (ou plus longtemps le cas échéant).
5. Vider le vinaigre et rincer la chambre en versant et en vidant 90 ou 120 ml
d'eau du robinet deux ou trois fois.
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs pour
nettoyer la plaque chauffante. Ils risqueraient d'endommager l'appareil.
5
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1. Lire toutes les consignes avant l’utilisation.
2. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est essentiel de toujours
respecter certaines précautions de base en matière de sécurité.
3. S'assurer que la tension d'alimentation indiquée sur l'appareil correspond
à celle de la prise de courant.
4. S'il existe des dommages visibles sur l'appareil, la fiche ou le cordon
d'alimentation, déconnecter immédiatement l'appareil et ne plus l'utiliser.
5. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Ne pas
permettre aux enfants de toucher ou d'utiliser l'appareil. La plaque
chauffante devient très chaude et la vapeur peut provoquer des blessures.
6. Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation ou qu'il
contient des liquides très chauds.
7. Utiliser uniquement sur des surfaces de niveau.
8. Ne pas toucher les surfaces très chaudes.
9. Ne pas placer l'appareil sur ou près de surfaces très chaudes, dans un four
qui chauffe ou près d'un appareil de chauffage électrique ou au gaz.
10. Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de ranger.
11. Ne pas plonger le cordon d'alimentation, la fiche ou la base dans de l'eau
ou tout autre liquide.
12. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable à l'intérieur. Ne pas le
démonter. L'usager ne doit pas essayer d'entretenir ou de réparer l'appareil.
13. USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Ne pas employer à l'extérieur.
14. Débrancher l'appareil pour le déconnecter de toute arrivée de courant.
15. MISE EN GARDE : La surface du stérilisateur devient TRÈS CHAUDE lors de
l'utilisation.
16. Laisser le stérilisateur refroidir avant de le manipuler.
17. Installé de façon permanente - Débrancher de la prise lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, avant d'insérer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer.
18. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (l’une des deux branches est
plus large). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne
peut s’adapter que d’un côté dans une prise de courant polarisée. Si la
fiche ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne
s’adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer de
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
19. Utiliser un cordon d'alimentation court (ou détachable) pour réduire le
risque d'emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long. Des
cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont
disponibles et peuvent être utilisés mais avec précaution. En cas
d'utilisation d'une rallonge ou d'un cordon détachable plus long: la
puissance électrique marquée sur ceux-ci doit être au moins égale à celle
de l’appareil ; et le cordon ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une
table, car un enfant pourrait tirer ou trébucher dessus.
20. Ne pas placer sur ou a cote d’un bruleur a gaz ou electrique chaud, ni dans
un four chaud.
21. Ne placer ni boîtes en métal ni autres objets en métal dans cet appareil
chauffant.
22. Attention : pour éviter tout risque de choc, ne pas toucher le/l'/les/la * avec
les doigts ou des objets en métal. (*: le liquide, l’eau, les solides oula
nourriture.)
CONSERVER CES CONSIGNES.
6
PROCÉDURE DE RETOUR DU PRODUIT
Garantie
Si le stérilisateur ne fonctionne pas, veuillez contacter notre service après-
vente au 1-800-704-8697 ou visiter notre site Web à www.thefirstyears.com.
Notre garantie limitée et période de garantie
Lorsque nous utilisons les termes « nous » et « notre », nous nous référons à TOMY, et lorsque nous
utilisons les termes « vous » et « votre », nous nous référons au client utilisateur final d’origine. Nos
produits sont garantis contre tout défaut de matériau et vice de fabrication dans des conditions
normales et prévues d’utilisation pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat.
Réparation/Remplacement
Si notre produit ne répond pas à notre garantie limitée pendant la période de garantie, nous
pourrons, à notre choix, réparer ou remplacer gratuitement le produit.
Ce que notre garantie limitée ne couvre pas
Nous offrons cette garantie limitée uniquement lorsque le produit est utilisé par le client utilisateur
final d’origine. Nous n’offrons aucune autre garantie. De plus, bien que notre garantie soit excellente,
elle est limitée. Nous n’offrons AUCUNE GARANTIE en cas de dommages pendant le transit, de
mauvais entretien, d’abus, de mauvaise utilisation, d’accidents, d’usure normale, de dommages dus
aux éléments environnementaux ou naturels, de non-respect du mode d’emploi, d’immersion dans
l’eau (sauf pour les produits spécifiquement identifiés par nos soins et par écrit comme étant
conçus pour être utilisés dans l’eau), de fuite des piles, d’un rangement ou d’une maintenance
inadéquat(e) des produits.
Déni d’autres garanties
LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION SUSMENTIONNÉE SONT EXCLUSIVES ET REMPLA-
CENT TOUTES AUTRES GARANTIES. Cependant, dans la mesure où la loi ne permet pas un déni de
certaines garanties implicites, de telles garanties sont limitées à la période de garantie identifiée
ci-dessus. Certains états et pays interdisant les limitations de temps des garanties implicites, il est
possible que ces limitations ne vous concernent pas.
Limitation sur les dommages
NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS,
COMPENSATOIRES,EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS, OU TOUS
AUTRES DOMMAGES. NOTRE OBLIGATION GLOBALE EN MATIÈRE DE PRODUITS DÉFECTUEUX
EST LIMITÉE AUX SOMMES PAYÉES PAR NOUS POUR LA MARCHANDISE DÉFECTUEUSE. Certains
états et pays interdisant l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, consécutifs ou autres, il
est possible que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne vous concernent pas.
Variations selon les États
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient selon l’état, la province ou le pays.
Contactez-nous
Si vous avez une réclamation ou une demande concernant un produit sous garantie, ou des
questions pour le service clientèle, veuillez nous contacter par le biais de notre site Web
www.thefirstyears.com ou en composant le 1-800-704-8697.
© TOMY
OAK BROOK, IL 60523, U.S.A.
Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine.
Y4572 140917
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

The First Years Y4572 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur