The First Years Y6228 Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur
Instruction Manual
Product does not contain
Polycarbonate or Epoxy
Y6228
Questions? Let’s talk!
help@thefirstyears.com
USA & Canada 1-800-704-8697
22 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Conseils pour l’allaitement
Bébé au sein
Commencer à tirer le lait
Quand communiquer avec une conseillère en allaitement
Instructions de sécurité
Diagramme de pièces
Assemblage
Mode d’emploi
Retirez le module du biberon
Entretien du tire-lait
Guide de nettoyage
Rangement du lait
Conseils pour la congélation du lait
Politique de retour du produit
Installation/remplacement des piles
Dépannage
Garantie
Contenu
24
24
25
26
27
29
30
32
33
33
34
35
36
37
37
39
40
thefirstyears.com 23
Français
Félicitations pour votre nouveau bébé! Nous sommes heureux d’orir aux
mères les produits et l’appui nécessaire pour apprécier tous les moments des
Premières années.
Allaiter votre enfant est le cadeau le plus précieux que vous pouvez lui faire. Le lait
humain est l’aliment le plus sain qui existe. Il contient des ingrédients que l’on ne
retrouve pas dans la formule. Il contient également des anticorps qui aident à protéger
votre bébé contre les infections et à stimuler son propre système immunitaire.
Si le principal avantage de l’allaitement repose dans la valeur nutritive du lait maternel,
l’allaitement représente plus qu’une méthode de nourrir votre bébé. Cest également
une expérience réconfortante et sécurisante. Suivez ces simples suggestions et vous
pourrez bénéficier, tout comme bébé, du sentiment d’attachement merveilleux
qu’apporte l’allaitement.
24 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Conseils pour l’allaitement
Bébé au sein
Installez un coin d’allaitement afin de pouvoir allaiter sans interruption.
• Siège confortable avec pouf ou position assise dans le lit, le dos bien droit
• Plusieurs coussins
• Pichet d’eau
• Bouchées de fruits, légumes, collation, etc.
• Téléphone sans fil
• Télécommande
• Lorsque bébé boit au sein, son ventre devrait toucher votre corps, quelle que soit la
position d’allaitement que vous choisissez (position de berceuse, position de ballon de
football ou position allongée).
• Utilisez plusieurs oreillers ou coussins pour placer bébé au niveau de vos seins et vous
assurer de toujours bien le/la tenir.
• Tenez bébé d’une main/bras et le sein de l’autre.
• Chatouillez le nez de bébé avec le bout du mamelon. Assurez-vous qu’il/elle ouvre la
bouche très grande.
• Guidez la bouche de bébé vers le sein (pas juste le mamelon). Il faut que bébé tète le sein,
pas juste le mamelon.
• Une fois que bébé a bien commencé à téter, c’est le moment de se détendre, de prendre
une gorgée d’eau et de profiter du moment!
La plupart des bés allaités veulent téter à toutes les 2 à 3 heures.
Commencer à tirer le lait
• Lavez-vous les mains.
• Quel que soit l’endroit où vous vous trouvez, tentez de trouver un endroit confortable
et intime.
thefirstyears.com 25
Français
• Gardez une photo de bébé avec vous et un de ses vêtements ou une couverture (pour
l’odeur).
• Remplissez un pichet d’eau ou de jus.
Massez les seins ou tirez un peu de lait à la main avant de placer les boucliers Flexi-Fit
sur les seins.
• Placez les boucliers Flexi-Fit
sur vos seins. Assurez-vous que les mamelons sont bien
centrés dans le bouclier.
• Mettez la pompe en marche.
• Détendez-vous et pensez au bébé, afin de laisser le réflexe d’éjection du lait faire son travail.
• En cas de douleur ou d’inconfort, éteignez la pompe, replacez et essayez de nouveau.
• Augmentez l’aspiration jusqu’à un nouveau confortable pour vous.
• Le lait devrait commencer à couler dans le biberon.
• Vous devriez pomper chaque sein pendant 15 minutes.
• Il est possible qu’il ne s’écoule qu’une petite quantité de lait au début. Aucun dispositif
mécanique ne saurait être aussi ecace que l’allaitement du bébé. Il est probable que la
quantité de lait obtenue devienne de plus en plus abondante à mesure que le processus
deviendra plus familier et confortable.
• Après avoir terminé, réglez le niveau d’aspiration au plus bas avant de retirer les boucliers
Flexi-Fit
des seins.
• Identifiez les contenants de lait du nom et de la date avant de ranger.
Quand communiquer avec une conseillère en allaitement
• si le bébé est âgé de moins de 4 semaines
• si le bébé est prématuré (né à moins de 36 semaines)
• si les seins de la maman sont engorgés
• si les mamelons de la maman sont douloureux
• si la quantité de lait produite par la maman est faible
• si le bébé a de la diculté à bien téter le sein
26 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Instructions de sécurité
Ce produit est réservé pour pomper le lait maternel.
Nettoyez toutes les pièces avant d’utiliser. Voir les directives dans la section
« Entretien du tire-lait ».
Importantes mises en garde
Ce produit est conçu pour une seule utilisatrice et ne peut être nettoyé à l’autoclave ou stérilisé sans
que cela ne l’endommage gravement. Son utilisation par plus d’une personne peut représenter un
danger pour la santé et annulera la garantie.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil n'est pas censé provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent altérer
son fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)..
Avertissement: Les changements ou modifications à l'unité qui n'ont pas été expressément approuvés
par Tomy peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des dispositifs numériques
de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé
ou utilisé conformément aux consignes, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interrence ne se produira dans
certaines installations. Si l'appareil provoque des interférences dangereuses dans la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous et hors tension, il est conseillé à
l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en utilisant l'une ou plusieurs des méthodes ci-
dessous :
thefirstyears.com 27
Français
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants, on doit
toujours respecter certaines précautions de base, dont les consignes suivantes :
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Toujours débrancher immédiatement ce produit après l’usage.
2. Ne pas utiliser dans la baignoire.
3. Ne pas déposer ni ranger cet appareil à un endroit d’où il est susceptible de tomber
dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas déposer ni échapper ce produit dans l’eau ou un autre liquide.
5. Ne pas tenter de sortir un appareil qui serait tombé dans l’eau. Débranchez
immédiatement.
• Réorienter l'antenne de réception ou la changer de place.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour assistance.
28 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures :
1. Ce produit ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé près de bébés
ou d’enfants.
3. Utilisez cet appareil seulement aux fins prévues, tel que décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Learning Curve Brands, Inc.
4. Ne faites jamais fonctionner cet appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e),
s’il manque des pièces, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
5. Gardez le cordon loin des surfaces chauées.
6. N’utilisez jamais l’appareil en dormant ou en somnolant.
7. N’utilisez jamais dans une pièce où des produits aérosol (vaporisateurs) sont
employés ni dans un endroit où de l’oxygène est administré.
8. L’adaptateur de CA. doit être débranché de la prise murale entre les utilisations.
Rangez cet appareil dans un endroit frais et sec lorsqu’il restera inutilisé pendant une
période prolongée.
9. L’utilisatrice ne doit pas essayer de réparer le tire-lait elle-même; confiez tous les
travaux d’entretien et de réparation à Learning Curve Brands, Inc. Il n’y a aucune
pièce que l’utilisatrice peut réparer.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
thefirstyears.com 29
Français
Fourre-tout
Bouclier Flexi-Fit
Adaptateur de CA
Adaptateur de biberon à 3 voies
Soupape
Pompe
Base de la pompe
Biberon Breastow
Couvercle de voyage
Couvercle de biberon
Tétine et anneau Breastow
Tuyau
Sacs de rangement du lait
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Diagramme de pièces
30 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Assemblage
Nettoyez toutes les pièces avant d’utiliser. Voir les directives dans la section « Entretien du tire-lait ».
1. Insérez la soupape au fond de
l’adaptateur à trois voies. Appuyez
fermement sur la soupape en place.
N’essayez pas de retirer la pièce de
caoutchouc souple fixée à la soupape
rigide; cela risque d’endommager
l’appareil.
2. Vissez le biberon sur
l’adaptateur.
3. Enfoncez le bouclier
Flexi-Fit
sur l’adaptateur
à 3 voies.
pièce souple
en caoutchouc
de soupape
thefirstyears.com 31
Français
5. Attachez l’autre extrémité du
tuyau à l’adaptateur à 3 voies.
6 b. Insérez les piles dans la
base (voir « Installation/
remplacement des
piles »). Placez la
pompe dans la base.
6 a. Branchez la pompe dans
la base, puis branchez
l’adaptateur de CA dans
la base de la pompe, tel
qu’illustré. Branchez
l’adaptateur de CA dans
une prise murale.
6. Branchez l’adaptateur de
CA sur le côté de la pompe,
tel qu’illustré. Branchez
l’adaptateur de CA dans
une prise murale.
4. Attachez une extrémité du
tuyau à la pompe.
OU OU
32 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Mode d’emploi : Lavez-vous toujours les mains avant de tirer du lait
1. Pour amorcer l’écoulement du lait : faites sortir quelques
gouttes de lait à la main.
2. Mettez la pompe en marche en maintenant le bouton
d’alimentation appuyé pendant trois secondes.
Note : La pompe se met toujours en marche au niveau un.
3. Pour tirer le lait : asseyez-vous le dos bien droit. Saisissez le
biberon par l’adaptateur à 3 voies et insérez le sein dans le
bouclier Flexi-Fit
. Votre sein doit remplir complètement le
bouclier.
4. Pour augmenter l’aspiration : appuyez sur le bouton « + ».
Il y a huit intensités d’aspiration. Les voyants d’aspiration
bleus s’allument lorsque l’aspiration augmente. Lorsque
le dernier voyant est annulé, cela signifie que la force
d’aspiration maximale a été atteinte.
5. Pour réduire l’aspiration : appuyez sur le bouton « – ».
Pour réduire immédiatement l’aspiration, éteignez la pompe et retirez le
bouclier du sein
MISE EN GARDE : Ne remplissez pas au-dessus de la marque de 118 ml ou 237 ml (4 oz
ou 8 oz). Tirez le lait dans un biberon trop plein risque d’endommager la pompe. Pour
continuer à tirer du lait, retirez le biberon plein et remplacez par un biberon vide.
Note : Les mamelons doivent
être cents et ne pas toucher les
côtés du bouclier, tel qu’illustré.
Le mauvais positionnement peut
causer de l’irritation et de la
douleur aux seins.
thefirstyears.com 33
Français
Entretien du tire-lait
Nettoyez toutes les pièces avant la première utilisation et après chaque usage.
Important : Ne stérilisez pas de pièces du tire-lait dans le four à micro-ondes.
1. Séparez toujours l’adaptateur à 3 voies du bouclier avant le nettoyage.
2. Pour les appareils doubles de luxe—miPump
, séparez toujours les adaptateurs à biberons
facultatifs des biberons.
3. Après le nettoyage de la soupape, soulevez délicatement l’extrémité de la partie souple en
caoutchouc (l’extrémité bosselée) afin de vous assurer que cette pièce de caoutchouc souple
puisse se rabattre librement et qu’elle ne se colle pas à la soupape.
Important: Placez le
bouclier Flexi-Fit
dans cette
position de séchage pour
l’empêcher de se déformer.
1. Retirez le raccordement du tuyau
de l’adaptateur à 3 voies.
2. Retirez le bouclier, l’adaptateur et
la soupape pour le nettoyage.
Retirez le module du biberon
34 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Si l’extrémité est collée à la soupape, lavez la soupape de nouveau à l’eau tiède.
N’appuyez et ne tirez pas trop fort sur lextrémité souple du clapet.
Si le clapet se déchire, cela pourrait endommager l’appareil.
4. Nettoyez le tuyau en l’essuyant avec un linge humide propre.
Pour ranger : Assurez-vous que la pompe et tous ses composants sont entièrement secs
avant de les placer dans le sac de rangement. Retirez les piles, le cas échéant, avant de
ranger la pompe pour une période prolongée.
Guide de nettoyage
Guide de
Nettoyage
Bouclier
Flexi-Fit
Adaptateur
à 3 voies
Soupape
Pièces
des
biberons
Fourre-
tout
Base
de la
pompe
Pompe Tuyau
Essuyer en surface
seulement
Eau tiède/savon
liquide doux
Se lave dans le
panier du haut du
lave-vaisselle
(2 à 5 min)
**Peut être
placé dans l’eau
bouillante
**Stérilisateur
(respecter les
consignes)
**Décoloration inoensive possible. Laisser toutes les pièces refroidir avant de remonter.
thefirstyears.com 35
Français
Rangement du lait
Lait maternel Température ambiante Réfrigérateur Congélateur
Fraîchement extrait,
dans un contenant fermé
6 à 8 heures
(25°C [78°F ] ou moins)
3 à 5 jours
(4°C [39°F] ou moins)
• 2 semaines dans
le compartiment
congélateur du
réfrigérateur
• 3 mois dans le
compartiment
congélateur du
réfrigérateur à
deux portes
• 6 à 12 mois de
congélation à basse
température (-18°C
[0°F] ou moins)
Déjà congelé—
Décongelé au
réfrigérateur, mais jamais
chaué ni utilisé
4 heures ou moins
(par ex.: prochain boire)
Conserver 24 heures
au réfrigérateur
Ne recongelez pas
Bébé a commencé à
boire
Jusqu’à la fin du boire;
jetez ensuite
Jeter Jeter
Tiré de: Breastfeeding: A Guide for the Medical Professional, de Ruth A. Lawrence, page 894
36 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Conseils pour la congélation du lait
• Remplissez le contenant aux trois quarts afin de tenir compte de l’expansion du lait
lors de la congélation.
• Congelez le lait en portions de 59 à 118 ml (2 à 4 oz). Cela permet au lait de
décongeler plus rapidement et réduit le gaspillage lorsque bébé n’a pas envie
de boire.
• Utilisez toujours le lait décongelé dans les 24 heures suivant la décongélation.
Ne recongelez jamais du lait décongelé.
Ne décongelez pas du lait maternel au four à micro-ondes.
• Décongelez le lait maternel au réfrigérateur pendant plusieurs heures ou dans l’eau
chaude. La décongélation dans l’eau chaude peut provoquer la séparation du gras;
agiter doucement le contenant avant usage si cela se produit.
AVERTISSEMENT
Ne réchauez pas le lait maternel au micro-ondes; cela peut détruire des nutriments
ainsi que des anticorps et créer des zones de surchaue nocives pour bébé.
N’utilisez pas de chaue-biberon pour réchauer le lait maternel, à moins qu’il ne
soit conçu spécialement pour le lait maternel.
N’immergez jamais de biberon congelé dans l’eau bouillante, car cela pourrait le
faire craquer.
thefirstyears.com 37
Français
Installation/remplacement des piles
Il est conseillé de toujours avoir des piles neuves sous la main afin de pouvoir les remplacer
immédiatement, au besoin, suivant l’extraction du lait (surtout lorsqu’il n’y a pas de prise
murale à proximité). Lorsque la pompe ralentit et commence à faire entendre des bruits
d’eort, cela indique que les piles faiblissent. Lorsque les piles sont mortes, l’appareil
s’arrête.
1. Retournez la base de la pompe pour voir le couvercle
du compartiment à piles; glissez le couvercle dans le
sens de la flèche pour l’ouvrir.
2. Insérez 4 piles AA (piles alcalines recommandées
pour un meilleur rendement). Insérez les piles dans
le compartiment à piles en suivant les indications.
3. Replacez le couvert et glissez pour fermer.
IMPORTANT : Chaque pile doit être bien placée, sinon le tire-lait ne fonctionnera pas.
Politique de retour du produit
Pour des raisons d’hygiène, ce tire-lait ne peut pas être retourné au magasin après l’avoir
ouvert. The First Years ore par contre un remplacement de produit selon les modalités de
sa garantie de fabricant de 90 jours.
Installation/remplacement des piles
38 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
MISE EN GARDE : Pour éviter les fuites de piles
N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
Assurez-vous d’insérer les piles dans le compartiment à piles en respectant les
symboles « + » et « – ».
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas de piles alcalines et régulières (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Des types diérents de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être
mélangés.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
• Retirez toujours les piles épuisées du tire-lait.
N’utilisez jamais de tournevis ou d’autre outil pour retirer les piles du compartiment.
Cela risque de court-circuiter les bornes.
Gardez les piles loin des enfants. Les parents doivent faire preuve de prudence
dans le rangement, l’utilisation et la mise au rebut des piles.
Dans le marché européen, le symbole de poubelle indique que les piles, les piles
rechargeables, les piles boutons, les blocs-piles, etc. ne doivent pas être jetés avec les
déchets résidentiels. Les piles contenant des substances dangereuses présentent des
dangers pour l’environnement et la santé. Veuillez aider à protéger l’environnement
des risques pour la santé et dire à vos enfants de jeter les piles correctement et de les
rapporter aux points de cueillette locaux. Les piles se recyclent ainsi en toute sécurité. Les
symboles chimiques Hg (Mercure), Cd (Cadmium) ou Pb (Plomb) présentés sur le symbole
de poubelle indiquent que le contenu des produits chimiques dépasse une certaine limite.
thefirstyears.com 39
Français
1. S'assurer qu'une extrémité du tuyau simple est bien insérée dans l'adaptateur à 3 voies et
l'autre extrémité du tuyau s'insère bien dans la pompe.
2. Assurez-vous que l’adaptateur de CA est branché dans une prise de courant qui fonctionne
et bien entré dans la pompe.
3. Si la pompe fonctionne au CC (piles), il est possible que les piles soient faibles et vous
devriez essayer d’utiliser l’adaptateur de CA.
4. Si la pompe fonctionne avec les piles, assurez-vous que le cordon d’alimentation de CA est
débranché du support à piles.
Si l’aspiration est faible ou nulle :
1. Assurez-vous que le mamelon est bien au centre du bouclier.
2. Appuyer sur le bouton « + » pour essayer d’augmenter l’aspiration.
3. Assurez-vous que tous les composants utilisés sont seulement ceux fournis.
Si le lait ne s’écoule pas dans les biberons :
1. Assurez-vous que la pièce souple en caoutchouc de la soupape n’est pas collée à la
soupape (relevez délicatement le côté de la pièce). Si elle est collée, consultez les
directives de nettoyage de la section « Entretien du tire-lait ».
2. Assurez-vous que le mamelon est bien au centre du bouclier.
3. Vérifiez que le lait s’écoule bien des seins.
Si le tire-lait ne fonctionne pas, communiquez avec le service d’assistance aux parents au
1–800–7048697. Visitez-nous à : www.mipump.learningcurve.com.
Dépannage
40 thefirstyears.com
Tire-lait électrique double
Garantie
Notre garantie limitée et la période de garantie
Lorsque nous utilisons les mots, « nous » et « notre, » nous parlons de la société et lorsque nous
utilisons les mots « vous » et « votre », nous indiquons la cliente utilisatrice originale. Nos produits
sont garantis libres de défauts de matériaux et de fabrication sous une utilisation normale et prévue
pendant une période de 90 jours de la date de votre achat. La garantie de 90 jours précédente est
entrée en vigueur le 18 février, 2005 pour les produits TOMY. Pour tous les produits Learning Curve
achetés avant le 18 février 2005 et pour tous les produits TOMY achetés après le 18 février 2005
lorsque l’emballage, l’étiquetage ou les insertions du produit accompagnant le produit lui-même
indiquaient que le produit avait une garantie à vie ou une garantie inconditionnelle à vie, TOMY
continuera à respecter cette garantie.
Remplacement/Crédit
Si notre produit ne répond pas à notre garantie limitée durant la période de garantie, nous
remplacerons, à notre discrétion, le produit sans frais ou nous vous fournirons un remplacement
d’une valeur comparable. Tout remplacement peut être conditionnel au retour du produit défectueux
à vos frais.
Ce que notre garantie limitée ne couvre pas
Nous orons cette garantie limitée seulement lorsque le produit est utilisé par la cliente utilisatrice
originale. Nous n’orons aucune autre garantie. Notre garantie est excellente, mais il y a d’autres
limites qui s’y appliquent. Nous n’orons aucune garantie dans les cas de dommages en transit,
d’entretien inadéquat ou de négligence, d’abus, d’utilisation anormale, de mauvaise utilisation,
d’accidents, d’usure normale, de dommages causés par des éléments environnementaux ou
naturels, ne pas suivre les instructions de produits, l’immersion dans l’eau (sauf pour les produits
identifiés clairement par nous et par écrit comme pouvant utiliser de l’eau), la fuite de piles ou une
mauvaise installation, un rangement ou un entretien inapproprié des produits ou des réparations
inappropriées ou des causes ne découlant pas de défauts de matériaux et de fabrication.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

The First Years Y6228 Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur