Artweger Side screen Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
ZUSATZ MONTAGEANLEITUNG
SCHRÄGE SEITENWAND MIT DECKENSTÜTZE
ADDITIONAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SIDE SCREEN w/TRIANGULAR CUTOUT & CEILING SUPPORT
COMPLEMENT DE LA NOTICE DE MONTAGE
PAROI LATERALE AVEC BIAIS ET SUPPORT PLAFOND
EXTRA MONTAGEVOORSCHRIFT
SCHUINE ZIJWAND MET PLAFONDSTEUN
1
DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!
TO BE HANDED TO CUSTOMER!
A REMETTRE AU CLIENT!
TE OVERHANDIGEN AAN DE
EINDGEBRUIKER!
11554 10_2007
2
Montageanleitung für Einbau LINKS - bei Einbau RECHTS - spiegelgleicher Aufbau.
Assembly instructions for installation LEFT; for installation RIGHT -
assemble in mirror image.
C’est prévue pour une installation à GAUCHE– en cas d’une installation à DROITE - A inverser pour partie fixe en GAUCHE.
Montagevoorschrift voor inbouw LINKS - bij inbouw RECHTS -
montage in spiegelbeeld.
Profilverbindungen bei Seitenwand in gerader Flucht ( siehe dazu Seite 10).
Bracket connections for side screen, flush (see page 10).
Connections des profilés chez paroi fixe en alignement rectilinge (voir page 10).
Profielverbindingen bij zijwand in verlengde opstelling (zie daartoe blz.10).
baseline
WANNENFALTWAND
1 2
Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der
Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung.
Der Wannenfaltwand ist eine Standard-
Montageanleitung beigepackt.
Attention: Before assembly check
the size of your shower enclosure.
Standard assembly instructions are included
with the tub folding screen.
Attention: Avant de débuter le
montage, contrôlez la dimension de votre paroi
pliante.
Dans l’emballage de la porte vous trouverez
une notice de montage standard.
Let op: kontroleert u voor montage
de grootte van uw douchekomb.
Er is bij de badklapwand een standaard-
montagevoorschrift bijgevoegd.
Badewanne und Wände auf waag-
rechten bzw. senkrechten Einbau prüfen.
Bei schief eingemauerter Badewanne ist eine
einwandfreie Montage nicht möglich.
Setzen Sie die Badewanne waagrecht oder
verwenden Sie die beiliegenden Unterlags-
plättchen!
Ensure that installation occurs with
level bathtub and walls. Perfect assembly
on unlevel bathtub is not possible.
Install bathtub on the level or use spacing
plates included!
Contrôler la baignoire et les murs sur
leur niveau horizontal ainsi que vertical. Dans
le cas d'une baignoire montée de travers, un
montage impeccable n'est pas possible.
Veuillez poser la baignoire de niveau
horizontalement ou utiliser les rondelles de
correction jointes !
Kontroleert u of het bad waterpas
geplaatst is. Bij een scheef gemonteerde bad
kan de douchewand persé niet goed
worden geplaatst.
Het bad waterpas plaatsen,eventueel de
bijgeleverde vulplaatjes gebruiken!
3
baseline
WANNENFALTWAND
1,5 mm
3 mm
4,5 mm
2 3
1
4
baseline
WANNENFALTWAND
7mm
WICHTIG! Richtiges Positionieren der Seitenwand. (Achten Sie auf parallelen Abstand
zum Wannenrand!)
IMPORTANT! Correct positioning of the side screen. (Be careful of parallel distance
to edge of shower tray!)
IMPORTANT! Positionnement correct du panneau. (Veillez à une distance parallèle
au bord du receveur!)
BELANGRIJK! Juist stellen van de zijwand. (Let u op de evenwijdige afstand tot de
badrand!)
7mm
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
3 4
2
5
1
A
baseline
WANNENFALTWAND
1. Profil (A) mit Seitenwand verschrauben.
2. Wandprofil (B) der Faltwand mit Eckprofil (A) der Seitenwand verschrauben.
ACHTUNG! Verwenden Sie zum mühelosen Einführen der Schrauben den beigelegten Schraubentrichter.
1. Screw frame piece (A) to side screen.
2. Screw wall bracket (B) of folding screen to corner frame piece (A) of side screen.
ATTENTION! For effortless insertion of the screws use the enclosed screw funnel.
1. Visser le profilé (A) avec la paroi latérale.
2. Visser le profilé mural (B) de la paroi repliable avec le profilé d’angle (A) de la paroi latérale. ATTENTION ! Pour une introduction facile
des vis, utiliser le cylindre à vis fourni dans le kit de montage.
1. Profiel (A) aan de zijwand vastschroeven.
2. Wandprofiel (B) van de vouwwand aan hoekprofiel (A) van de zijwand vastschroeven.
Let op ! Gebruik voor het gemakkelijk invoeren van de schroeven de bijgeleverde schroeftrechter.
BB
A
A
2
B
4,2 x 13mm 4x
3,5 x 6,5mm 2x
3
6
4 5
3
baseline
WANNENFALTWAND
1. / 2. Abdeckkappen oben und
unten auf Profil (B) aufsetzen.
3. Deckenstütze einsetzen.
1. / 2. Insert cover caps on top and
bottom of bracket (B).
3. Insert ceiling support.
1. / 2. Poser les caches sur le profilé
(B) en haut et en bas.
3. Insérer le support plafond.
1. / 2. Afdekplaten boven en onder
aan profiel (B) bevestigen.
3. Plafondsteun aanbrengen.
2
2
3
1
6
4
5
baseline
WANNENFALTWAND
1. WICHTIG! Richtiges Positionieren
der kurzen Seitenwand.
Löcher anzeichnen. (Achten Sie auf
parallelen Abstand zum Wannenrand!)
2. Dübel setzen und Wandprofil
anschrauben.
3. Seitenwand in das Ausgleichsprofil einsetzen.
Achtung: Beachten Sie beim Bohren der Löcher, dass Sie
keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen.
1. IMPORTANT! Correct positioning of the shortened side screen.
Mark holes. (Be careful of parallel distance to edge of shower tray!)
2. Set wall plugs and screw on wall bracket.
3. Seitenwand in das Ausgleichsprofil einsetzen.
Attention: When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring.
1. IMPORTANT! Positionnement correct du panneau court.
Marquer les perçages. (Veillez à une distance parallèle au bord du receveur!)
2. Positionner les chevilles. Visser le profilé muraux définitivement.
3. Seitenwand in das Ausgleichsprofil einsetzen.
Attention: faites attention en percant les trous de ne pas endommager les
tuyauteries (cables électriques, canalisations de gaz, d´eau, etc).
1. BELANGRIJK! Juist stellen van de korte zijwand.
Gaten aantekenen. (Let u op de evenwijdige afstand tot de badrand!)
2. Pluggen aanbrengen.
Wandprofiel aanschroeven.
3. Seitenwand in das
Ausgleichsprofil einsetzen.
Let op: bij het boren van
gaten er op letten, dat U
geen Leidingen (elektro,
gas of water) beschadigt!
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
4,2 x 38 mm
Ø 6 mm
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
20mm
2
3
3
8
7
5
14 mm
6
baseline
WANNENFALTWAND
Reicht der Verstellbereich nicht aus - Eckprofil nach vorne versetzen (2 Bohrungen vorhanden).
Seitenwand mit Schrauben fixieren.
If the range of adjustment is insufficient, move corner section element forward (provided with a second hole).
Seitenwand mit Schrauben fixieren.
Si la zone de réglage ne suffit pas: Avancez le profilé d´angle (II existe un deuxième trou).
Seitenwand mit Schrauben fixieren.
Is de verstelbaarheid niet genoeg - hoekprofiel naar voren verzetten (2 boorgaten aanwezig).
Seitenwand mit Schrauben fixieren.
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
Ø 3 mm
3,5 x 6,5mm
20mm
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
8
6
79
max 100cm
30cm 5cm
baseline
WANNENFALTWAND
Ø 3,8 mm
4,2 x 16mm 2x
2
Deckenstütze montieren.
Install ceiling support.
Monter la support plafond.
Plafondsteun monteren.
3
Ø 6 mm Ø 6 mm
1
4,2 x 38 mm
2
8 9
7
BSL_kurze sonder_SW zu Faltwand MA TB/WRK 11554 10_2007
Seitenwand AUSSEN mit Silikon abdichten. Falls die Seitenwand noch mit einer Faltwand kombiniert wird empfielt es sich, erst nach
abgeschlossener Montage beider Module, gemeinsam abzudichten.
Der Faltwand ist eine Standard-Montageanleitung beigepackt. Dieser entnehmen Sie bitte die weiteren Montageschritte.
Seal side screen with silicone on the OUTSIDE! If the side screen will also be combined with a folding screen, we recommend sealing
after final assembly of both modules.
Please see the standard assembly instructions, which are included with the tub folding screen, for further assembly steps.
Etancher la paroi latérale avec du silicone A L’EXTERIEUR. Si la paroi latérale est combinée avec une paroi repliable, il est conseillé,
une fois le montage terminé, d’étancher les deux modules ensemble.
Dans l’emballage de la Paroi repliable vous trouverez une notice de montage standard. Veuillez la consulter pour les étapes suivantes du
montage.
Zijwand aan de buitenzijde met siliconenkit afdichten.
Wanneer de zijwand nog met een vouwwand gecombineerd wordt is het aan te bevelen na de montage daarvan beide delen af te dichten.
Er is bij de Badvouwwand een standaard-montagevoorschrift gevoegd. Hierin staan de verdere montagestappen.
10
baseline
WANNENFALTWAND
9 10
4,2 x 13mm
Verstellbereicherweiterung der Seitenwand um 15 mm
Extending side-screen adjustment range by 15 mm
Elargit la zone de réglage de la paroi fixe de 15mm
Vergroot de verstelmogelijkheid van de zijwand met 15 mm
C D
B
A
ZUSATZ-MONTAGEANLEITUNG
ZU FALTWAND
ADDITIONAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TO FOLDING SCREEN
COMPLEMENT DE LA NOTICE DE MONTAGE
POUR PAROI PLIANTE
EXTRA MONTAGEVOORSCHRIFT
T. B. V. KLAPWAND
Befestigung der Seitenwand an Mauervorsprüngen
Attaching the side screen to wall projections
Pour fixation de la paroi fixe sur des murets
Bevestiging van zijwanden aan een naar voren springende muur
15mm
min.20mm
BASELINE
Befestigung an Mauervorsprüngen
Attaching to wall projection
Pour fixation sur des murets
Bevestiging aan een naar voren springende muur
Profilverbindungen bei Seitenwand in gerader Flucht
Bracket connections for side screen, flush
Connections des profilés chez paroi fixe en alignement rectilinge
Profielverbindingen bij zijwand in verlengde opstelling
4,2 x 60mm3,5 x 6,5mm
4,2 x 13mm
4,2 x 13mm 4,2 x 16mm4,2 x 13mm4,2 x 38mm
3,5 x 6,5mm 4,2 x 16mm
4,2 x 38mm
4,2 x 60mm
11584 3_06
min.20mm
3,5 x 6,5mm
4,2 x 60mm
4,2 x 16mm4,2 x 13mm4,2 x 13mm
3,5 x 6,5mm
4,2 x 38mm
3,5 x 6,5mm
innen
inside
intérieur
binnenkant
innen
inside
intérieur
binnenkant
innen
inside
intérieur
binnenkant
innen
inside
intérieur
binnenkant
BSL_Faltwand_Profilverbindungen_MA TB/WRK 11584 3_06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Artweger Side screen Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues