Camp Chef FP30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.CampChef.com | 1.800.650.2433 • Camp Chef is a registered trademark of Logan Outdoor Products
©2016 • 3985 N 75 W, Hyde Park, UT 84318, USA • Made in China • 1116_FP30_Instructions
SANTA FE
TABLE-TOP
FIRE PIT
WARNING & INSTRUCTION BOOKLET
MODEL FP30
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or fire department.
WARNING
Do not store or use gasoline or other
liquids with flammable vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
DANGER
CARBON MONOXIDE
HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor. Using it in
an enclosed space can kill you. Never
use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
WARNING
If the information in this manual is
not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
WARNING
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property damage.
Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly
before installing or servicing this
equipment.
WARNING
To installer or person assembling this
appliance: Leave this manual with
this appliance for future reference.
To consumer: Keep this manual with
this appliance for future reference.
Read and follow all warnings and
instructions before assembling and
using this appliance. Do not discard
this instruction manual
MODEL - FP30
0416-FP30-PARTS
FP30 TOP ASM (1)
FP30-9
FP30 BURNER ASM (1)
FP30-2
FP40 VALVE W/IGNITER (1)
FP40-4
LOW PRESSURE REG (1)
0835
FP40 IGNITER COVER (1)
FP40-3
IGNITER ELECTRODE (1)
FP40-12
FP VALVE KNOB (1)
FP29LG-26
FP29 THERMOCOUPLE (1)
FP29LG-27
FP30 COVER (1)
FP30-1
1/4 PUSH NUT (2)
0759
1/4-20 THUMB SCREW (2)
330076
FP30 DOOR (1)
FP30-6
FP30 LEFT SIDE (1)
FP30-4
FP30 BASE (1)
FP30-7
FP30 DIVIDER (1)
FP30-8
FP30 RIGHT SIDE (1)
FP30-5
FP30 BACK PANEL (1)
FP30-3
#10-32 X 1/4 SCREW (28)
FP29LG MANIFOLD (1)
FP29LG-24
Read all instructions before beginning to assemble the fire pit.
Philip’s screwdriver required.
Assembly is easier with two people.
Lay top assembly upside down on a clean surface. (Use a
blanket or towel to avoid scratching)
Locate the two side panels of the fire pit. The hole in the side
panel needs to be positioned closest to the front(knob side) and
the bottom(what will become the base of the fire pit). Correct
alignment is crucial at this point as the holes will not line-up
in the following steps. (Fig 1.)
Install side panel as shown using QTY 3 #10 screws. Do not
tighten the screws all the way at this point.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE BEGINNING TO ASSEMBLE THE FIREPIT.
PHILLIPS SCREWDRIVER REQUIRED.
ASSEMBLY IS EASIER WITH TWO PEOPLE.
LAY TOP ASSEMBLY UPSIDE DOWN ON CLEAN SURFACE AS SHOWN
INSTALL SIDE PANEL AS SHOWN USING QTY 3 #10 SCREWS.
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS ALL THE WAY AT THIS POINT.
Flanged side closest to the front
of the fire table. (Knob side)
Note: This assembly is easier using two people to help hold the
parts.
Install back panel as shown using QTY 3 #10 screws. Do not
tighten the screws all the way at this point.
NOTE: THIS ASSEMBLY IS EASIER USING TWO PEOPLE TO HELP HOLD THE PARTS.
INSTALL BACK PANEL AS SHOWN USING QTY 3 #10 SCREWS.
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS ALL THE WAY AT THIS POINT.
Install side panel as shown using QTY 4 #10 screws. Do not
tighten the screws all the way at this point.
Starting with the rear panel make sure the outside surfaces
of the panels are flush with the outside panels of the bottom
assembly and tighten the screws.
Install center panel as shown using QTY 2 #10 screws. Do not
tighten screws all the way at this point. Note: Cutout for the
tank should face the front as shown.
INSTALL CENTER PANEL AS SHOWN USING QTY 2 #10 SCREWS.
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS ALL THE WAY AT THIS POINT.
Install bottom assembly as shown using QTY 10 #10 screws.
Note: Use a long Phillips screwdriver to reach through the
access holes in the bottom assembly. You will need to reach
through the large holes in the bottom to get the screws started.
Do not tighten the screws all the way at this point.
Starting with the rear panel make sure the outside surface
of the panels are flush with the outside panels of the bottom
assembly and tighten the screws.
INSTALL BOTTOM ASSEMBLY AS SHOWN USING QTY 10 #10 SCREWS.
NOTE USE A LONG PHILLIPS SCREWDRIVER TO REACH THROUGH THE ACCESS HOLES IN THE BOTTOM ASSEMBLY.
YOU WILL NEED TO REACH THROUGH THE LARGE HOLES IN THE BOTTOM TO GET THE SCREWS STARTED.
Turn right side up. Spread burner media(rock or glass) around
the burner. Do Not cover the guard around the thermocouple
and igniter. Install the door by putting the bottom in first and
then tightening the thumb screws. If the door is tight, loosen
the screws holding the side panels and push them out while
tightening the screws.
SPREAD BURNER MEDIA (ROCK OR GLASS) AROUND BURNER.
DO NOT COVER THE GUARD AROUND THE THERMOCOUPLE AND IGNITER
INSTALL DOOR BY PUTTING THE BOTTOM IN FIRST AND THEN TIGHTNENING THE THUMB SCREWS
IF DOOR IS TIGHT LOOSEN THE SCREWS HOLDING THE SIDE PANELS AND PUSH THEM OUT WHILE TIGHTENING THE SCREWS
Install the 1/4-20 thumb screws to the door and secure in
place with the 1/4 push nuts as shown. Make sure to insert the
thumb screws from the outside as shown.
The push nuts are pressed onto the threads of the thumb screw
to hold in place.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS.
• Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department. Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or gas supplier.
WARNING
DO NOT use this fire pit in a manner other than its intended
purpose. Not intended for commercial use. Not intended
to be installed or used in or on a recreational vehicle or
boat. Keep a fire extinguisher accessible at all times. The
use of alcohol, prescription or nonprescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely
operate this fire pit. Solid fuels shall not be burned in this
gas fireplace.
FOR OUTDOOR USE ONLY!
Do not operate the fire pit indoors, in a garage, or in any other
enclosed area or under overhead construction. Do not operate
fire pit near flammable materials such as decks, fences,
porches or carports. A minimum clearance range of 72” inches
is recommended. Do not use the fire pit near gasoline or other
combustible liquids or where combustible vapors may be
present.
Children and adults should be alerted to the hazards of high
surface temperatures and should stay away to avoid burns or
clothing ignition. Young children should be carefully supervised
when they are in the area of the appliance. Clothing or other
flammable materials should not be hung from the appliance, or
placed on or near the appliance. Any guard or other protective
device removed for servicing the appliance must be replaced
prior to operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service
person The appliance should be inspected before use and at
least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that
control compartment, burners and circulating air passageways
of the appliance be kept clean.
Use caution when assembling and operating fire pit to avoid
cuts and scrapes from rough or sharp edges.
DO NOT move the fire pit while it is in use. Allow the fire pit to
cool completely before moving or storing.
When in use, the fire pit must be on a level, stable surface
in an area clear of combustible material. An asphalt surface
(blacktop) may not be acceptable for this purpose. Do not
operate fire pit on flammable material such as carpet or a wood
deck. Store the fire pit in a dry, protected location.
This fire pit is not intended for and should never be used as a
heater.
DO NOT leave fire pit unattended while in use. Operate the fire
pit with close supervision.
DO NOT operate around children or animals.
DO NOT bump or tip fire pit. If fire pit becomes extremely hot,
allow fire pit to cool completely before handling. If you must
handle the fire pit while it is hot, always wear protective oven
mitts or heat resistant gloves when handling the fire pit or its
components.
DO NOT obstruct flow of combustion air and/or ventilation air
for fire pit.
DO NOT wear loose clothing while operating the fire pit. Tie
back long hair while operating the fire pit. ALWAYS wear fully
covering shoes while operating the fire pit.
Allow fire pit and its components to cool completely before
conducting any routine cleaning or maintenance. Do not move
the fire pit when in use. Allow the fire pit to cool before moving
or storing.
DO NOT use this appliance if any part has been under water.
Immediately call a qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.
DO NOT use if winds are causing the flames to lap over the top
of the fire pit.
An LP cylinder not connected for use should not be stored in
the vicinity of fire pit or any other fire pit. Do not store spare LP
cylinders within 10 feet of fire pit. LP cylinders must be stored
outdoors, out of reach of children. Do not store a spare LP-gas
cylinder under or near this fire pit. Never fill the cylinder beyond
80 percent full. Failure to follow these instructions exactly could
result in a fire causing death or serious injury.
While the fire pit is not in use, the gas must be turned off at the
supply cylinder. The fire pit should be shut off and all supply
valves (on piping or on fuel cylinders) should be closed in the
event that the odor of unburned gas is detected. Do not attempt
to use the unit until any gas leaks are fixed. Do not use the fire
pit if the burner fails to light or fails to remain lit. Under such
conditions, gas should be shut off and fuel cylinders should be
disconnected. Do not operate under high wind conditions. All
installations are to conform to local codes. In the absence of
local codes, installation should conform to the National Fuel
Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54
CONNECTING THE LP TANK
1. The knob on the LP tank must be
closed. See that the knob is turned
clockwise to a full stop.
2. Check that the control knob on the fire
pit is turned off.
3. Remove the protective cap from the LP
tank valve and coupling nut, if present.
4. Hold the regulator in one hand and
insert the nipple into the valve outlet. Be sure the nipple
is centered in the valve outlet. The coupler connects to the
large outside threads on the valve outlet
5. Hand tighten the
coupler clockwise
until it comes to
a full stop. Firmly
tighten by hand
only.
6. Place the tank
inside the fire pit
housing. Make
sure the hose
does not touch
any part of the
burner drum
housing.
The fire pit is to be used only with the 20 pound, vertical
standing vapor withdrawal type tank. This fire pit is designed
to operate on LP (Liquefied Propane) gas only. The 20 lb LP
cylinder used with this fire pit must conform to the following
requirements:
• Type 1 Connections
• Diameter - 12” (30.5cm)
• Height - 18” (45.7cm)
• Maximum capacity of 20 pounds
The gas cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve. The cylinder supply system must be arranged for
vapor withdrawal.
Follow the instructions stated on gas cylinder tanks when filling
or transporting tanks. Failure to do so could result in problems
relating to overfilling, excessive venting release of gas and to
regulator freezing. Never fill the cylinder more than 80 percent
full.
CAUTION
In the connection process, the HVR side of the connection
will seal on the back check in the valve, resulting in a slight
resistance. The connection requires about one-half to three
quarters additional turn to complete connection. Any fuel
supply cylinder used must be constructed and marked in
accordance with specifications for propane cylinders of the
U.S. Department of Transportation (DOT)CFR 49 or CAN/
CSA B339.
Do not allow dirt or foreign material to get into or onto tank
connection when it is not attached to the fuel supply system.
Use the protective cap provided. Place dust cap on cylinder
valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the
type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided
with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane. Cylinders must be filled before
initial use. All handling, transport, filling and storage of LP
gas cylinders must be in accordance with NFPA 58 Storage
and Handling of Liquid Petroleum Gasses, or CAN/CSA b149.2
Propane Installation Code.
CAUTION
The gas pressure regulator provided with this appliance
must be used. This regulator is set for an outlet pressure
of 11” H20. Replacement pressure regulators and
hose assemblies must be those specified by the fire pit
manufacturer. See rating sticker on side of fire pit for
regulator model number. The regulator/hose assembly
should be handled carefully to prevent contamination by
foreign objects and dirt. The assembly should be inspected
before use and any dirt or contamination should be wiped
off. The hose assembly must be replaced prior to the
appliance being used if there is any evidence of excessive
abrasion or wear, or if the hose is damaged. In order to
insure proper operation, any replacement of the regulator
assembly must be with parts authorized by manufacturer.
Valve/pressure regulators are factory set to the correct
operating pressures. No attempts should be made to adjust
these settings.
Cylinders must be suitably tied down during transport. Do not
place any other items on top of cylinders at any time.
Cylinders are not to be exposed to excessive temperatures or
high heat. Refer to the data plate for model identification.
Units are factory equipped for use on only one type of fuel.
These units cannot be, and should not be used on other types
of fuels. Doing so can cause severe damage to the unit and
the installation area and the added risk of serious injury. Any
attempt to operate this product on fuels for which it is not
designed voids the manufacturer’s warranty.
This unit is not to be utilized with a non-self-contained LP-gas
supply system.
CHECKING FOR LEAKS
1. After all connections are completed, check all connections
and fittings for leaks with a soap solution.
2. With all valves closed, apply the leak check solution (50/50
mix of dish washing soap detergent and water) to all gas
carrying connections and fittings.
3. Open tank valve. Presence of bubbles at areas of wet
solution indicates a gas leak. If leaks are detected or you
smell or hear gas, shut off the valve and repair the leak or
replace the defective part.
Do not use the fire pit until all leaks are corrected.
CAUTION
The burner must be inspected before each use of the
appliance. If it is evident that the burner is damaged it
must be replaced before the appliance is put into use. The
burner must be replaced only by factory authorized parts as
specified by the manufacturer.
(B) Nipple has to
be centered into
the LP tank valve
(C) Hold coupling
nut and regulator
as shown for
proper connection
to LP tank valve
Care should be taken to protect the fuel supply hose from
damage from either foot or vehicle traffic. If the fire pit is not
in use, the gas must be turned off at the supply cylinder and
the cylinder should be disconnected from the fire pit. Storage
of the fire pit indoors is only permissible if the cylinder is
disconnected and removed from the fire pit.
OPERATING INSTRUCTIONS
Lighting Procedures
1. Check all connections for leaks using the “soapy water” test.
2. Check for any blockage to the venturi tube or burner. Remove
any foreign objects or matter.
3. Be sure the burner control knob is “OFF”.
4. Open the LP cylinder valve ONLY 1-1/2 turns by turning
counterclockwise.
5. Push knob in and turn slowly to the low position. Ignitor will
spark and gas will ignite. Wait 15 seconds after ignition
before releasing knob. If flame does not ignite immediately,
turn the gas valve off and wait 5 minutes before attempting
to relight. If fire pit does not light, check ignition electrode
wire. Turn gas off at the supply cylinder. Check spark gap
and make sure wire is 1/8” from burner port. Make sure rock
isn’t touching the ignitor wire. Turn knob slowly to high and
watch for spark. Once electrode is working properly relight
the appliance. If flame is extinguished, wait 5 minutes before
relighting. Failure to follow these instructions exactly could
result in fire, serious injury or death.
CAUTION
The fire pit can become very hot while in use. Do not touch
any portion of the fire pit except for the control knob next to
the regulator. It may be necessary to use protective gloves.
SHUTTING THE FIRE PIT OFF
Turn the control knob at the regulator off by turning clockwise
The burner flame should then go out. Turn off the LP cylinder
valve by turning the knob clockwise until it stops. Follow
instructions in this manual for proper storage procedures and
the important warnings and safe guards on pages. When an LP
tank is not connected, and to help prevent dirt or other foreign
particles from clogging the HVR, hang the end of the HVR hose
from the outer ring.
Inspect the flame at the burner to ensure a proper flame.
To protect your fire pit from weather, always keep your fire pit
covered while not in use. The cover must be removed and stored
safely away from the fire pit when the fire pit is in use.
CLEANING
Clean the stand of the fire pit using hot soapy water. High
temperature spray paint can be used to touch up any scratches
in the paint. Use a wire brush to remove any loose paint before
touching up. Make sure to dry thoroughly before use. The rocks
can be removed from the fire pit and cleaned using soapy water
or sprayed off using a hose sprayer. The outside of the burner
may be wiped clean using soapy water. A pipe cleaner can be
used to remove any spider webs from the venturi tube.
LIMITED WARRANTY
Camp Chef No-Hassle Warranty
Here at Camp Chef we stand by our products and take pride
in our customer service. Because of this, your new Camp
Chef product comes with a No-Hassle Warranty. What does
that mean? It means that if we did something wrong, we
will make it right. We guarantee our products to be free from
defect in all materials and workmanship (excluding paint
and finish). We will replace defective parts so you can get
back to enjoying your product as soon as possible.
Required Maintenance:
Clean your product after each use to maintain its finish and
prolong its lifespan. Wipe away all grease and ashes. Keep
metal products free of moisture, salts, acids and harsh
fluctuations in temperature. Unfortunately, product paint
and other finishes are not covered by this warranty. The
exterior finish of the product will wear down over time.
Coverage Details:
Warranty does not cover normal wear of parts or damage
caused by misuse, abuse, overheating and alteration. No
alterations are covered in this warranty. Camp Chef is
not responsible for any loss due to neglectful operation.
Furthermore, this warranty does not cover damages caused
by natural disasters such as earthquakes, hurricanes,
tornadoes, floods, lightning, fires, etc.
Upon the expiration of this warranty, all such liability will
terminate. No other warranties are expressed or implied.
Please keep all original sales receipts. Proof of purchase is
required to obtain warranty services. Any parts or products
returned without written authorization will be discarded
without notice.
To obtain warranty services submit a warranty request at
http://www.campchef.com/warranty-information, email
[email protected], or call 1.800.650.2433.
Our Product Specialists are happy to help.
Warranty applies to the contiguous U.S. states only.
WARRANTY COVERAGE PERIODS
Pellet Grills & Stoves 1 year from purchase date
Fire Pits 1 year from purchase date
Water Heaters 1 year from purchase date
Movie Screens 1 year from purchase date
All other items & accessories 90 days from purchase date
SANTA FE
TABLE-TOP
FIRE PIT
MODE D’EMPLOI & AVERTISSEMENTS
MODÈLES : FP30
www.CampChef.com | 1 800 650 2433 • Camp Chef est une marque déposée de Logan Outdoor Products
©2016 • 3985 N 75 W, Hyde Park, UT 84318, USA • Made in China • 1116_FP30_Instructions
AVERTISSEMENT
DESTINÉ UNIQUEMENT À UNE
UTILISATION EN EXTÉRIEUR
DANGER
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE
DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, un gaz inodore. L’utilisation
de cet appareil dans un endroit clos
peut tuer. N’utilisez jamais cet appareil
dans un espace clos, tel qu’une
caravane, une tente, une voiture ou une
maison.
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans
ce mode d’emploi ne sont pas
scrupuleusement respectées, un feu ou
une explosion pourraient se produire
et causer des dommages aux biens,
des blessures physiques ou des morts
accidentelles.
AVERTISSEMENT
Un montage, un réglage, une
modification, une réparation ou un
entretien impropres peuvent provoquer
des blessures graves ou des dommages
matériels. Lire attentivement les
consignes de montage, d’utilisation et
d’entretien avant de monter le présent
appareil ou d’en faire son entretien
DANGER
Si vous pouvez sentir le gaz :
1. N’essayez pas d’allumer l’appareil.
2. Éteignez toutes les flammes nues.
3. Déconnectez l’arrivée de carburant.
AVERTISSEMENT
À destination de l’installateur ou de
la personne chargée de l’assemblage
de cet appareil : Conservez ce manuel
à proximité de l’appareil pour pouvoir
y référer à l’avenir.
À destination du consommateur :
Conservez ce manuel pour pouvoir y
référer à l’avenir.
Ce mode d’emploi contient
d’importantes informations nécessaires
pour la sécurité de l’installation et de
l’utilisation de ce produit. Veuillez lire
et respecter tous les avertissements
et toutes les instructions avant
d’assembler et d’utiliser cet appareil.
Ne jetez pas ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres liquides dont les vapeurs sont
inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre. Une bouteille de GPL
qui n’est pas connectée pour utilisation
ne peut être stockée à proximité de cet
appareil ou de tout autre.
MODEL - FP30
0416-FP30-PARTS
FP30 TOP ASM (1)
FP30-9
FP30 BURNER ASM (1)
FP30-2
ROBINET AVEC ALLUME-GAZ
FP40 (1)
FP40-4
DÉTENDEUR BASSE PRESSION (1)
0835
DISPOSITIF DE PROTECTION DE
L'ALLUME-GAZ
(1)
FP40-3
ÉLECTRODE DE L'ALLUME-GAZ (1)
FP40-12
BOUTON DU ROBINET
DU FOYER (1)
FP29LG-26
FP29 THERMOCOUPLE (1)
FP29LG-27
COUVERCLE FP30 (1)
FP30-1
CHEVILLE D'ASSEMBLAGE 1/4(2)
0759
VIS À SERRAGE MANUEL 1/4-20 (2)
330076
FP30 PORTE (1)
FP30-6
FP30 PANNEAU GAUCHE (1)
FP30-4
FP30 SUPPORT (1)
FP30-7
FP30 CLOISON (1)
FP30-8
FP30 PANNEAU DROIT (1)
FP30-5
FP30 PLAQUE DE FOND FP40
(1)
FP30-3
VIS #10 – 32 X 1/4 po (64 mm)(28)
FP29LG MANIFOLD (1)
FP29LG-24
Lire toutes les instructions avant de procéder au montage du
foyer.
Utiliser un tournevis à pointe cruciforme.
Montage facilité à deux personnes. Placer la partie supérieure à
l’envers sur une surface propre (utiliser une couverture ou une
serviette pour éviter les griffes).
Trouver les deux panneaux latéraux du foyer. Le trou de chaque
panneau latéral doit être placé le plus près possible de la face
avant (côté avec les boutons) et du bas (qui constituera la base
du foyer). Un alignement correct est crucial à ce stade, faute
de quoi les trous ne pourront s’aligner au cours des étapes
suivantes (fig. 1).
Monter les panneaux latéraux à l’aide de 3 vis #10 comme
illustré. Ne pas serrer les vis à fond à ce stade.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE BEGINNING TO ASSEMBLE THE FIREPIT.
PHILLIPS SCREWDRIVER REQUIRED.
ASSEMBLY IS EASIER WITH TWO PEOPLE.
LAY TOP ASSEMBLY UPSIDE DOWN ON CLEAN SURFACE AS SHOWN
INSTALL SIDE PANEL AS SHOWN USING QTY 3 #10 SCREWS.
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS ALL THE WAY AT THIS POINT.
Côté branché le plus près
de l’avant de la table à feu.
(Côté bouton)
REMARQUE: Le montage est facilité lorsque deux personnes
sont présentes pour tenir les pièces.
Monter le panneau arrière à l’aide de 3 vis #10 comme illustré.
Ne pas serrer les vis à fond à ce stade.
NOTE: THIS ASSEMBLY IS EASIER USING TWO PEOPLE TO HELP HOLD THE PARTS.
INSTALL BACK PANEL AS SHOWN USING QTY 3 #10 SCREWS.
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS ALL THE WAY AT THIS POINT.
Monter les panneaux latéraux à l’aide de 4 vis #10 comme
illustré. Ne pas serrer les vis à fond à ce stade.
Monter d’abord le panneau arrière. S’assurer que les surfaces
extérieures des panneaux sont bien alignées sur les panneaux
extérieurs de la base et resserrer les vis.
Monter la cloison centrale à l’aide de 2 vis #10 comme illustré.
Ne pas serrer les vis à fond à ce stade.
Remarque: la découpe pour le réservoir doit faire face à l’avant
comme illustré.
INSTALL CENTER PANEL AS SHOWN USING QTY 2 #10 SCREWS.
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS ALL THE WAY AT THIS POINT.
Monter la base à l’aide de 10 vis #10 comme illustré.
Remarque: utiliser un long tournevis à pointe cruciforme pour
atteindre les trous d’accès dans la base du foyer. Vous devrez
atteindre les grands trous situés au fond pour pouvoir attacher
les vis.
Ne pas serrer les vis à fond à ce stade.
Monter d’abord le panneau arrière. S’assurer que les surfaces
extérieures des panneaux sont bien alignées sur les panneaux
extérieurs de la base et resserrer les vis.
INSTALL BOTTOM ASSEMBLY AS SHOWN USING QTY 10 #10 SCREWS.
NOTE USE A LONG PHILLIPS SCREWDRIVER TO REACH THROUGH THE ACCESS HOLES IN THE BOTTOM ASSEMBLY.
YOU WILL NEED TO REACH THROUGH THE LARGE HOLES IN THE BOTTOM TO GET THE SCREWS STARTED.
Replacer l’appareil à l’endroit et répartir les matériaux de
combustion (pierres ou verre) autour du brûleur. Ne pas
recouvrir le dispositif de protection autour du thermocouple et
de l’allume-gaz. Monter la porte en commençant par le bas et
en serrant ensuite les vis à serrage manuel. Si la porte est trop
serrée, desserrer les vis qui retiennent les panneaux latéraux et
pousser ceux-ci vers l’extérieur tout en resserrant les vis.
SPREAD BURNER MEDIA (ROCK OR GLASS) AROUND BURNER.
DO NOT COVER THE GUARD AROUND THE THERMOCOUPLE AND IGNITER
INSTALL DOOR BY PUTTING THE BOTTOM IN FIRST AND THEN TIGHTNENING THE THUMB SCREWS
IF DOOR IS TIGHT LOOSEN THE SCREWS HOLDING THE SIDE PANELS AND PUSH THEM OUT WHILE TIGHTENING THE SCREWS
Installez les vis à oreilles 1/4-20 à la porte et fixer en place
avec les écrous 1/4 de poussoirs comme indiqué. Veillez à
insérer les vis à oreilles de l’extérieur, comme illustré. Les noix
de poussée sont pressées sur les filets de la vis de serrage pour
tenir en place.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne tenter d’allumer aucun appareil.
Ne toucher aucune prise électrique ; ne se servir d’aucun
téléphone de votre habitation.
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz en vous
servant du téléphone d’un voisin. Suivre les consignes du
fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appeler le service d’incendie. Le montage et l’entretien
doivent être effectués par un installateur, un technicien ou
un fournisseur de gaz qualifié.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser le feu de camp d’une autre façon que
l’usage pour lequel il est prévu. Le présent appareil n’est
pas destiné à un usage commercial. Il n’est pas destiné à
être installé ou utilisé dans des véhicules de camping ou
sur des bateaux. Garder un extincteur à portée de main à
tout moment. La consommation d’alcool ou de médicaments
obtenus ou non sur ordonnance, risque de diminuer la
faculté du consommateur de monter correctement l’appareil
et de l’utiliser en toute sécurité. Les combustibles solides ne
peuvent pas être brûlés dans le présent feu de camp au gaz.
POUR USAGE EN PLEIN AIR UNIQUEMENT
Ne pas utiliser le feu de camp à l’intérieur, dans un garage ou
tout autre endroit confiné ou sous une structure surplombante.
Ne pas faire fonctionner le feu de camp à proximité de corps
inflammables comme les terrasses, les clôtures, les porches
ou les abris de voiture. Il est recommandé de maintenir un
dégagement minimal de 1,8 m (72 po). Ne pas utiliser le feu de
camp à proximité d’essence ou d’autre liquide combustible ou
dans des endroits où des vapeurs combustibles peuvent être
présentes.
Instruire les enfants et les adultes sur les dangers liés aux
températures de surface élevées et la nécessité de rester
éloigné pour éviter les brûlures ou la mise à feu de leurs
vêtements. Les jeunes enfants doivent être étroitement
surveillés lorsqu’ils se trouvent à proximité de l’appareil. Les
vêtements ou d’autres corps inflammables ne doivent pas être
suspendus au-dessus de l’appareil ou être placés à proximité
de celui-ci. Toute grille ou tout autre dispositif de protection
enlevé pour effectuer l’entretien de l’appareil doit être replacé
avant de faire fonctionner l’appareil.
Le montage et les réparations doivent être effectués par un
technicien qualifié. L’appareil doit être inspecté avant d’être
utilisé et au moins une fois par an par un technicien qualifié.
Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire le cas
échéant. Il est impératif que la zone de réglage, le brûleur et
les passages pour la circulation de l’air de l’appareil restent
propres.
User de prudence lors du montage et de l’utilisation du feu de
camp pour éviter de vous couper ou de vous égratigner sur les
bords bruts ou tranchants.
NE PAS déplacer le feu de camp lorsqu’il sert. Laisser refroidir
le feu de camp complètement avant de le déplacer ou de
l’entreposer.
Pendant l’utilisation, le feu doit être sur une surface stable
et de niveau dans un endroit où ne se trouve aucun corps
combustible. Une surface en asphalte (revêtement noir)
ne convient pas pour la présente utilisation. Ne pas faire
fonctionner le feu de camp sur des corps inflammables comme
code, le montage doit être conforme à la norme NFPA (National
Fuel Gas Code) n° ANSIZ223.1/NFPA 54.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GPL
1. Le bouton sur la bouteille de GPL doit
être fermé. Vérifier qu’il est tourné à
fond dans le sens des aiguilles d’une
montre.
2. Vérifier que le bouton de commande du
feu de camp est fermé.
3. Enlever le collet du robinet de
la bouteille de GPL et l’écrou de
raccordement, si présent.
4. Tenir le détendeur d’une main et insérer le raccord fileté
dans la sortie de robinet. S’assurer que le raccord fileté est
bien centré
dans la sortie
de robinet.
L’écrou de
raccordement
est relié au
filet extérieur
plus grand sur
la sortie du
robinet.
5. Serrer
l’écrou de
raccordement
à la main en
le tournant
à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrer à la
main uniquement mais fermement.
6. Placez le réservoir à l’intérieur du logement foyer. S’assurer
que le détendeur ne touche aucune partie du logement
circulaire du brûleur.
Le feu de camp doit uniquement être utilisé avec une bouteille
de gaz de 9 kg (20 livres) disposée verticalement de manière
à permettre l’évacuation des vapeurs. Le présent feu de camp
est conçu pour fonctionner avec du gaz GPL (propane liquéfié)
uniquement. La bouteille de 9 kg (20 livres) de GPL utilisée
avec le présent feu de camp doit être conforme aux exigences
suivantes :
• Raccordements de type 1
• Diamètre - 30,5 cm (12 po)
• Hauteur - 45,7 cm (18 po)
• Capacité maximale de 9 kg (20 livres)
La bouteille de gaz utilisée avec le présent feu de camp doit
être munie d’un collet pour protéger le robinet de la bouteille.
Le système d’alimentation de la bouteille doit être installé de
manière à permettre l’évacuation des vapeurs.
Suivre les consignes inscrites sur les bouteilles de gaz lors du
remplissage ou du transport de celles-ci. Le non-respect de la
présente consigne entraîne un risque en cas de décharge de
gaz à partir de la soupape de sécurité et la formation de givre
sur le détendeur. Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 %
de sa pleine capacité.
un tapis ou une terrasse en bois. Entreposer le feu de camp
dans un endroit sec et protégé.
Le présent feu de camp n’est pas conçu pour être un appareil
de chauffage et ne peut jamais être utilisé à cette fin.
NE PAS laisser fonctionner le feu de camp sans surveillance.
Faire fonctionner le feu de camp sous surveillance étroite.
NE PAS faire fonctionner à proximité d’enfants ou d’animaux.
NE PAS donner de coup au feu de camp ou renverser celui-ci. Si
le feu de camp devient excessivement chaud, le laisser refroidir
complètement avant de le manipuler. Si vous devez manipuler
le feu de camp pendant qu’il est encore chaud, toujours
utiliser des gants isolants ou des gants antichaleur lors de la
manipulation de celui-ci ou de ses composants.
NE PAS gêner le flux d’air de combustion et/ou de ventilation du
feu de camp.
NE PAS porter de vêtements amples lors de l’utilisation du feu
de camp. Attacher les longs cheveux lors de l’utilisation du
feu de camp. TOUJOURS porter des chaussures complètement
fermées lors de l’utilisation du feu de camp.
Faire refroidir le feu de camp et ses composants complètement
avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien de routine. Ne
pas déplacer le feu de camp pendant son utilisation. Laisser
refroidir le feu de camp complètement avant de le déplacer ou
de l’entreposer.
NE PAS utiliser le présent appareil si une partie a été
submergée dans l’eau. Appeler immédiatement un technicien
qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute
pièce du système de réglage et de réglage du gaz qui a été
submergée dans l’eau.
NE PAS utiliser si les vents sont à l’origine des flammes à
genoux sur le dessus de la fosse d’incendie
Ne pas entreposer de bouteille de GPL non raccordée à
proximité du présent feu de camp ou de tout autre feu de camp.
Ne pas entreposer de bouteille de GPL de réserve à moins de
3 m (10 pi) du feu de camp. Les bouteilles de GPL doivent
être entreposées à l’extérieur, hors de portée des enfants. Ne
pas entreposer de bouteille de GPL de réserve en dessous du
présent feu de camp ou à proximité de celui-ci. Ne jamais
remplir la bouteille à plus de 80 pour cent de sa capacité
maximale. Le non-respect à la lettre des présentes consignes
peut provoquer la mort ou de graves blessures dues à un
incendie.
Lorsque le feu de camp n’est pas utilisé, l’alimentation au
gaz doit être éteinte au niveau de la bouteille de gaz. Le feu
de camp doit être éteint et tous les robinets d’alimentation
(au niveau des conduites ou des bouteilles de gaz) doivent
être fermés si une odeur de gaz non brûlé est décelée. Ne pas
tenter d’utiliser l’appareil avant d’avoir corrigé toutes les fuites
de gaz. Ne pas utiliser le feu de camp si le brûleur refuse de
s’allumer ou de rester allumé. Si ce cas se produit, le gaz doit
être éteint et les bouteilles de gaz doivent être déconnectées.
Ne pas faire fonctionner par grand vent. Tous les montages
doivent être conformes aux codes en vigueur. En l’absence de
(B) Le raccord fileté
doit être centré
dans le robinet de la
bouteille de GPL.
(C) Maintenir l’écrou
de raccordement et
l’adaptateur comme
illustré pour effectuer
un raccordement
correct avec le robinet
de la bouteille de GPL.
AVERTISSEMENT
Au cours du processus de raccordement, le raccordement du
détendeur adhérera hermétiquement à la valve de sécurité
de la bouteille, ce qui provoquera une légère résistance.
Le raccordement nécessite un demi à trois quarts de
tour supplémentaire pour terminer le raccordement.
Toute bouteille de gaz doit être fabriquée et étiquetée
conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de
propane du Département des transports américain (DOT)
CFR 49 ou de la norme canadienne CAN/CSA B339.
Ne pas permettre l’introduction de saleté ou de corps étrangers
dans le raccordement à la bouteille lorsqu’il n’est pas rattaché
au système d’alimentation. Utiliser le collet fourni. Placer le
capuchon de protection contre les poussières sur la sortie
du robinet de la bouteille lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Installer uniquement le type de capuchon de protection contre
la poussière sur la sortie du robinet de la bouteille qui est
fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de collets
ou de bouchons peuvent engendrer des fuites de propane.
Les bouteilles doivent être remplies avant leur première
utilisation. La manutention, le transport, le remplissage et
l’entreposage des bouteilles de GPL doivent être conformes à
la norme d’entreposage et de manutention de gaz de pétrole
liquéfié NFPA 58 ou au code canadien sur le stockage et la
manipulation du propane CAN/CSA b149.2.
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser le détendeur abaissant la pression du gaz
fourni avec le présent appareil. Le détendeur est réglé
pour une pression à la sortie de 2,74 kPa. Les détendeurs
de remplacement et leurs tuyaux doivent être conformes
aux spécifications du fabricant du feu de camp. Voir
l’autocollant signalétique sur le côté du feu de camp pour
le numéro de modèle du détendeur. L’ensemble détendeur/
tuyau doit être manipulé soigneusement pour empêcher
toute contamination par des corps étrangers et la saleté. Le
montage doit être inspecté avant l’utilisation et toute saleté
ou toute contamination doit être nettoyée. Le tuyau du
détendeur doit être remplacé avant l’utilisation de l’appareil
s’il existe des signes d’abrasion ou d’usure excessive ou de
détérioration du tuyau. Afin de garantir un fonctionnement
correct, tout remplacement de l’ensemble du détendeur doit
être effectué avec des pièces autorisées par le fabricant.
Les détendeurs/les robinets sont réglés en usine pour les
pressions de fonctionnement correctes. Ne pas tenter de
modifier ces réglages.
Les bouteilles doivent être correctement attachées durant
le transport. Ne pas déposer d’autres objets au-dessus des
bouteilles à aucun moment.
Les bouteilles ne doivent pas être exposées à des températures
excessives ou une chaleur élevée. Se référer à la plaque
signalétique pour l’identification du modèle. Les appareils ne
sont conçus que pour un type de combustibles. Ils ne peuvent
donc pas être utilisés avec d’autres types de combustibles.
Le faire peut fortement endommager l’appareil et la zone
de montage, et augmente le risque de blessures graves.
Toute tentative de faire fonctionner le présent produit avec
des combustibles pour lesquels il n’est pas prévu annule la
garantie du fabricant.
Le présent appareil ne peut être raccordé à une conduite de gaz
qui n’est pas directement raccordée à une bouteille de GPL.
VÉRIFICATION DES FUITES
1. Lorsque tous les raccordements sont terminés, vérifier la
présence de fuite au niveau de tous les raccordements et
joints avec une solution savonneuse.
2. Les robinets étant fermés, étendre la solution savonneuse
(mélange 50/50 de détergent de vaisselle et d’eau) sur tous
les joints et les raccordements.
3. Ouvrir le robinet de la bouteille. Si des bulles se forment
aux endroits où la solution savonneuse est étendue, elles
indiquent une fuite de gaz. Si des fuites sont décelées ou
que vous sentez une odeur de gaz ou entendez un sifflement,
fermer le robinet et réparer la fuite ou remplacer la pièce
défectueuse.
Ne pas utiliser le feu de camp avant d’avoir réparé toutes les
fuites.
AVERTISSEMENT
Le brûleur doit être inspecté avant chaque utilisation de
l’appareil. Si le brûleur présente des signes de défectuosité
évidents, il doit être remplacé avant la mise en service
de l’appareil. Le brûleur doit être remplacé uniquement
par des pièces autorisées de l’usine, conformément aux
spécifications du fabricant.
Il faut faire attention de protéger le tuyau d’alimentation du
combustible contre des dommages causés par le déplacement
de personnes ou de véhicules. Si le feu de camp n’est pas
utilisé, le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille de gaz
et le réservoir doit être déconnecté du feu de camp. Le feu de
camp ne peut être rangé à l’intérieur que si la bouteille est
déconnectée et retirée de l’appareil.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
Procédures d’allumage
1. Vérifier la présence de fuites au niveau de tous les
raccordements à l’aide du test d’étanchéité à l’eau
savonneuse.
2. Vérifier la présence de toute obstruction au niveau du tube
venturi ou du brûleur. Retirer tout corps étranger ou toute
substance étrangère.
3. S’assurer que le bouton de commande du brûleur est en
position OFF (ARRÊT).
4. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz GPL de 1-1/2 tours
UNIQUEMENT en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
5. Enfoncer le bouton de commande et le tourner lentement
jusqu’à la position basse (Low). L’allume-gaz donnera
une étincelle et le gaz s’allumera. Attendre 15 secondes
après l’allumage avant de relâcher le bouton. Si la flamme
ne s’allume pas tout de suite, fermer le robinet du gaz et
attendre 5 minutes avant de tenter un nouvel allumage. Si
le feu de camp ne s’allume pas, vérifier le fil de l’électrode
d’allumage. Éteindre le gaz au niveau du robinet de la
bouteille. Vérifier l’espace au niveau de l’étincelle et
s’assurer que le fil se trouve à 3 mm (1/8 po) du trou du
brûleur. S’assurer qu’aucune pierre ne touche le fil de
l’électrode. Tourner le bouton lentement vers la position
high et attendre l’étincelle. Lorsque l’électrode fonctionne
à nouveau normalement, rallumer l’appareil. Si la flamme
s’éteint, attendre 5 minutes avec de rallumer. Le non-respect
à la lettre des présentes consignes pourrait provoquer un
incendie, des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
L’appareil peut devenir très chaud pendant son utilisation.
Ne toucher aucune partie du feu de camp à l’exception du
bouton de commande situé près du détendeur. Il peut être
nécessaire de porter des gants de protection.
ÉTEINDRE LE FEU DE CAMP
Tourner le bouton de commande au niveau du détendeur en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. La flamme du
brûleur doit alors s’éteindre. Fermer le robinet de la bouteille de
gaz GPL en tournant à fond le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre. Suivre les consignes de la présente notice pour
les procédures d’entreposage correct et les mises en garde et
avertissements importants. Lorsqu’une bouteille de GPL n’est
pas raccordée, et pour éviter que la saleté et d’autres corps
étrangers ne viennent boucher le raccordement du détendeur,
suspendre l’extrémité du tuyau du détendeur au-dessus de la
bague d’appui.
Inspecter la flamme au niveau du brûleur pour garantir une
bonne flamme.
Pour protéger votre feu de camp des intempéries, le couvrir
en permanence lorsqu’il ne sert pas. La protection doit être
enlevée et rangée à une bonne distance sécuritaire du feu de
camp lorsque le feu de camp fonctionne.
NETTOYAGE
Nettoyer le pied du feu de camp avec de l’eau savonneuse
chaude. Une peinture au pistolet à haute température peut être
utilisée pour traiter toutes grattes dans la peinture. Utiliser une
brosse métallique pour retirer les écailles de peinture avant
d’effectuer des travaux de retouche. Sécher correctement avant
l’utilisation. Les pierres de lave peuvent être enlevées du feu de
camp et nettoyées à l’eau savonneuse ou pulvérisées à l’aide
d’un tuyau d’arrosage. L’extérieur du brûleur peut être nettoyé
à l’eau savonneuse. Un cure-pipe peut être utilisé pour enlever
les toiles d’araignée du tube venturi.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie sans souci de Camp Chef
Chez Camp Chef, nous garantissons la qualité de nos
produits et sommes fiers de notre service à la clientèle. C’est
pourquoi votre nouveau produit Camp Chef s’accompagne
d’une Garantie sans souci. De quoi s’agit-il ? Simplement
: si nous commettons une erreur, nous la réparons. Nous
garantissons que nos produits sont exempts de défaut de
matériaux et de fabrication (à l’exclusion de la peinture et des
finitions). Nous remplacerons les pièces défectueuses pour
vous permettre de jouir à nouveau de votre produit dans les
meilleurs délais.
Entretien requis :
Nettoyer votre produit après chaque utilisation pour conserver
les finitions et prolonger sa durée de vie. Enlever toute trace
de graisse et de cendres. Garder les produits métalliques
à l’abri de l’humidité, des sels, des acides et des brusques
variations de température. La peinture et autres finitions
de votre produit ne sont malheureusement pas couvertes
par la présente garantie. Les finitions extérieures du produit
s’useront avec le temps.
Portée de la garantie :
La présente garantie ne couvre pas l’usure normale des
pièces du produit ou tout dégât provoqué par la mauvaise
utilisation, l’abus, la surchauffe et les modifications. Elle
ne couvre non plus aucune modification. Camp Chef n’est
pas responsable des pertes éventuelles résultant de la
négligence. Par ailleurs, la présente garantie ne couvre
pas les dommages subis par les catastrophes naturelles,
par exemple les séismes, les ouragans, les tornades, les
inondations, la foudre, les incendies, etc.
La responsabilité de Camp Chef prend fin au moment de
l’expiration de la présente Garantie. Il n’existe aucune autre
garantie expresse ou tacite.
Veuillez conserver tous les reçus originaux de vos achats. Une
preuve d’achat est requise pour bénéficier des services de
garantie. Les pièces ou produits retournés sans autorisation
écrite seront rejetés sans notification.
Pour bénéficier des services de garantie, veuillez soumettre
une demande à cet effet sur notre site http://www.campchef.
com/warranty-information, par courriel à l’adresse warranty@
campchef.com, ou par téléphone au numéro 1 800 650-2433.
Nos Experts produits seront heureux de vous assister.
La garantie s’applique uniquement aux États américains
contigus.
PÉRIODES DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE
Barbecues à granules et
réchauds
1 an à partir de la date
d’achat
Feux de camp
1 an à partir de la date
d’achat
Chauffe-eau
1 an à partir de la date
d’achat
Écrans de cinéma
1 an à partir de la date
d’achat
Tous les autres articles et
accessoires
90 jours à partir de la date
d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Camp Chef FP30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues