Delta Children Melody 6 Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
©2012 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Children's Products, LLC
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Children's Products, LLC
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
23215-R0
May 16, 2012
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR..
Instrucciones de Ensamble
de su Cómoda
Directives de Montage pour votre
Commode
Assembly Instructions for your
Dresser
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
Trademark is a registered trademark of
Children’s Products, LLC, New York, NY.
Distributed in Canada by
Little Folks
A Division of Children’s Products, LLC
Care of:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9
1-800-218-2741
When contacting Simmons Consumer Care you will need to reference the numbers
below. They can also be found on the label on the back panel.
En communiquant avec le Centre de service à la clientèle Delta, vous devrez faire
référence aux numéros ci-dessus. Ils peuvent également être retrouvés sur l'étiquette
sur l' Panneau arrière
En caso de ponerse en contacto con la Atención al Consumidor de Simmons, tendrá
que especificar como referencia los números de arriba. También los encontrará en la
etiqueta de Panel trasero
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a
wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS
KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of
Dreamwell, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved.
WARNING:
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this
product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
AVERTISSEMENT:
Des blessures sérieuses ou mortelles dues à un écrasement peuvent survenir lorsqu’un meuble
.bascule. Pour prévenir ces accidents : Placez les articles les plus lourds dans les tiroirs inferieurs. .À
moins que spécifiquement conçu pour s'adapter, ne pas placer une télévision ou autre article très
lourd sur le dessus du meuble. .Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou s’accrocher aux tiroirs,
portes ou étagères. .Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir a la fois
L’utilisation du système anti-basculement peut seulement diminuer mais pas complètement
.éliminer le risque de basculement. Surveillez toujours l’activité de votre enfant lorsqu’il est dans sa
chambre. .Ne pas permettre à l’enfant de se mettre en position debout dans un tiroir. .Ne pas permettre
a l’enfant de se mettre debout sur le meuble. .Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce
produit en accord avec les instructions donnés
avec ces accessoires. .Pour prévenir des blessures à la tête, ne pas permettre à un enfant de jouer
sous un tiroir ouvert. .Ne pas laisser les tiroirs ouverts lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
ADVERTENCIA:
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser
que esté específicamente diseñado para acomodarlo.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de
ellos.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the
item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is
done on a soft, non-abrasive surface
(such as foam wrap from package)
to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Kids Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement.
These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any
items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el
diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada
que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente
que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (como el envoltorio esponjoso del paquete) para evitar dañar el
acabado.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon sur le diagramme de
la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est
specifie dans les instructions.
-Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal. Il est fortement
recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive (comme le film mousse de l'emballage)pour eviter
d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ebrecher la finition.
-Examinez de pres le produit regulierement, contactez Simmons Kids Furniture pour les pieces de rechange ou pour poser
des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou
une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez
le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble
-Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la finition.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Kids Furniture para el recambio de partes o
para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un
sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una
almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
3
A. Left Side x1
Côté gauche
Lado izquierdo
Part# 23197
B. Right Side x1
Côté droit
Lado derecho
Part# 23198
C. Divider Frame x1
Cadre diviseur
Marco divisor
Part# 23199
D. Top Panel x1
Panneau avant
Panel superior
Part# 23207
L. Back Panel x2
Panneau arrière
Panel trasero
Part# 23206
E. Top Front Rail x1
Rail avant supérieur
Riel frontal superior
Part# 23200
F. Bottom Front Rail x1
Rail avant inférieur
Riel frontal inferior
Part# 23202
G. Top Back Rail x1
Rail arrière supérieur
Riel trasero superior
Part# 223201
H. Bottom Back Rail x1
Rail arrière inférieur
Riel trasero inferior
Part# 23203
J. Drawer Rail x4
Rail de tiroir
Riel del cajón
Part# 23204
K. Back Weight x2
Poids arrière
Peso trasero
Part# 23205
T. Drawer Support x6
Support du tiroir
Soporte del cajón
Part# 23214
M. Drawer Front x6
Avant du tiroir
Parte frontal del cajón
Part# 23208
N. Drawer Left Side x6
Côté gauche du tiroir
Parte izquierdo del
cajón
Part# 23209
P. Drawer Right Side x6
Côté droit du tiroir
Parte derecha del cajón
Part# 23210
R. Drawer Back x6
Arrière du tiro
ir
Parte trasera del cajón
Part# 2321
1
S. Drawer Bottom x6
Fond du tiroir
Fondo del cajón
Part# 23212
PARTS:
MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT.
PARTS:
HARDWARE KITS PART # 21941
DD. WOOD DOWEL 30mm X50
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
HH. PLASTIC
BARREL NUT x24
Écrous à Portée
Cylindrique
Tuerca Cilíndrica
M4 Allen W
rench
Clé Hexagonale
Llave Allen
Phillips
Screwdriver - not included
Tournevis À Tête Étoilée
Destornillador de Cruz
AA. Bolt 38mm x10
Boulon 38mm
Perno 38mm
BB. Bolt 25mm x8
Boulon 25mm
Perno 25mm
CC. Crescent Washer x10
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
LL. KNOB SCREW
18mm x6
Vis de Bouton
Tornillo de Tiriador
EE. 38mm SCREW x24
Vis 38mm
Tornillo 38mm
FF. 25mm SCREW x24
Vis 25mm
Tornillo 25mm
JJ. Back Panel Screw x28
Vis Pour Panneau Arrière
Tornillo de Panel Trasero
KK. Wood Knob x6
Bouton
Tirador
PART# 21943
GG. Bolt 45mm x8
Boulon 45mm
Perno 45mm
HARDWARE SYSTEM - REVIEW BEFORE ASSEMBLY
Insert the Dowels in the Post into the holes in the Rail.
Insérer les goujons dans le poteau dans les orifices dans le rail.
Inserte los Pasadores del Poste en los agujeros del Riel.
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time.
Tighten with the short end of the Allen Wrench until tight.
Installez (1) écrou et (1) rondelle en croissant à la fois.
Serrez jusqu'à ce que cela ressemble à l'image.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo
tiempo. Apriételos hasta que quede como en la ilus-
tración.
AA. Bolt 38mm x10
Boulon 38mm
Perno 38mm
CC. Crescent Washer x10
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
Put crescent washer into bolt slot. Insert
the bolt into the crescent washer. T
urn
clockwise with fingers or the Ball End of the
Allen Wrench provided until snug.
Insérez la rondelle «croissant» dans la fente
du boulon. Insérez le boulon dans la
rondelle «croissant». Tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre avec l'extrémité
sphérique de la clé hexagonale fournie
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Ponga la arandela de media luna en la
ranura del perno. Inserte el perno en la
arandela de media luna. Gire en el sentido
de las agujas del reloj con los dedos el
extremo de la llave Allen suministrada hasta
que quede bien ajustado.
To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface(such as foam wrap from package)
to avoid damaging the finish.
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
A
6
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Insert (13) wood dowels (part DD) into the left side
(Part A) as pictured.
DD. WOOD DOWEL 30mm x13
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
Para montar esta unidad, es posible que tenga que colocar la unidad de lado y de cara. Le
recomendamos encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie suave y no
abrasiva (como el envoltorio esponjoso del paquete) para evitar dañar el acabado.
Il peut s’avérer nécessaire de placer le meuble sur le côté ou le devant pour le monter. Il est
fortement recommandé d’effectuer le montage sur une surface douce et non abrasive (comme
le film mousse de l'emballage) afin de ne pas endommager la finition.
Insert (13) goujons en bois (partie DD)
Sur le côté gauche (partie A)
Insertar (13) varillas de madera (Parte DD)
En el lado izquierdo (Parte A)
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
AA
CC
AA
CC
AA
CC
F
E
A
K
J
J
A
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Insert (2) Drawer Rails (Part J) and (1) Bottom Back Panel (Part K)
over the Dowels to the back and front of the Left Side (Part A).
AA. Bolt 38mm x3
Boulon 38mm
Perno 38mm
CC. Crescent Washer x3
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
Attach top front rail (part E) and bottom front rail (part F)
to left side (part A), ensure that the slots on the rails face
the inside, using (3) 38mmbolts (part AA) and (3) crescent
Washers (part CC). FOLLOW DIRECTIONS ON PAGE 6.
TIGHTEN ALL BOLTS WITH SUPPLIED ALLEN WRENCH.
Insérez (2) rails de tiroir (pièce J) et (1) panneau inférieur arrière
(pièce K) sur les goujons situés à l'arrière et à l'avant du côté gauche
(pièce A).
Inserte (2) rieles del cajón (parte J) y (1) panel trasero inferior (parte K)
sobre los pasadores de la parte trasera y frontal del lado izquierdo
(parte A).
Fixez le rail avant supérieur (pièce E) et le rail avant inférieur (pièce
F) au côté gauche (pièce A) à l'aide de (3) boulons de 38 mm (pièce
AA) et de (3) rondelles en croissant (pièce CC)., en veillant à ce que
les fentes sur les rails soient orientées vers l'intérieur. SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS DE LA PAGE 6. SERREZ TOUS LES BOULONS
AVEC LA CLÉ HEXAGONALE FOURNIE.
Fije el riel frontal superior (parte E) y el riel frontal inferior (parte F)
al lado izquierdo (parte A), y asegúrese de que las ranuras de los
rieles miran al interior, con ayuda de (3) pernos 38mm (parte AA) y
(3) arandelas de media luna (parte CC). SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE LA PÁGINA 6. APRIETE TODOS LOS
PERNOS CON LA LLAVE ALLEN SUMINISTRADA.
BB
BB
BB. Bolt 25mm x2
Boulon 25mm
Perno 25mm
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
DD
DD
DD
DD
K
J
J
C
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Insert (8) Wood Dowels (Part DD) into Divider Frame (Part C),
Drawer Rails (PartJ) and Bottom Back Panel (Part K). Insert the
divider frame (PartC) onto the (2) Drawer Rails and Bottom Back
Panel. Carefully align all of the dowels with the holes in the divider
frame.
DD. WOOD DOWEL 30mm X8
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
Insérez (8) goujons en bois (pièce DD) dans la trame de division
(pièce C), les rails de tiroir (pièce J) et le panneau inférieur arrière
(pièce K). Insérez la trame de division (pièce C) dans les (2) rails de
tiroir et dans le panneau inférieur arrière. Alignez avec soin tous les
goujons sur les trous de la trame de division.
Inserte (8) pasadores de madera (parte DD) en el marco divisor
(parte C), los rieles del cajón (parte J) y el panel trasero inferior
(parte K). Inserte el marco divisor (parte C) sobre (2) rieles de
cajón y el panel trasero inferior. Alinee con cuidado todos los
pasadores con los orificios del marco divisor.
Install (2) 25mm bolts (part BB) through the Divider
Frame and into the Front Top and Bottom Rails. Tighten
all bolts with the Allen Wrench.
Installez (2) boulons de 25 mm (pièce BB) à travers la trame
de division et dans le haut avant et les rails inférieurs.
Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale.
Instale (2) pernos 25mm (parte BB) a través del marco
divisor y dentro de los rieles frontales superior e inferior.
Apriete todos los pernos con la llave Allen.
BB
BB
AA
CC
AA
CC
G
H
A
DD
DD
AA
CC
DD. WOOD DOWEL 30mm X2
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
AA. Bolt 38mm x2
Boulon 38mm
Perno 38mm
CC. Crescent Washer x2
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
STEP #6
ÉTAPE N°6
PASO #6
Insert (2) Wood Dowels (Part DD) into Divider Frame (P
art C). Attach Top Back Rail (Part G) and Bottom Back
Rail (Part H) to Divider Frame (Part C), ensure that the
slots on the rails face the inside, using (2) 38mm Bolts
(Part AA) and (2) Crescent Washers (Part CC). Follow
direction on page 6. Then install (2) 25mm Bolts (Part
BB) through the Divider Frame. TIGHTEN ALL BOLTS WITH THE ALLEN WRENCH.
BB. Bolt 25mm x2
Boulon 25mm
Perno 25mm
Insérez (2) goujons en bois (pièce DD) dans la trame de division (pièce C). Fixez le rail supérieur arrière
(pièce G) et le rail inférieur arrière à la trame de division (pièce C) à l'aide de (2) boulons de 38 mm (pièce
AA) et de (2) rondelles «croissant» (pièce CC), en veillant à ce que les fentes sur les rails soient orientées
vers l'intérieur
. Suivez les instructions de la page 6. Installez ensuite (2) boulons de 25 mm (pièce BB) à
travers la trame de division. SERREZ
T
OUS LES BOULONS À L’AIDE DE LA CLÉ HEXAGONALE.
Inserte (2) pasadores de madera (parte DD) en el marco divisor (parte C). Fije el riel trasero superior (parte
G) y el riel trasero inferior (parte H) al marco divisor (parte C), y asegúrese de que las ranuras de los rieles
miran al interior, con ayuda de (2) pernos 38mm (parte AA) y (2) arandelas de media luna (parte CC). Siga
las instrucciones de la página 6. Luego instale (2) pernos 25mm (parte BB) a través del marco divisor.
APRIETE TODOS LOS PERNOS CON LA LLAVE ALLEN.
DD
DD
DD
K
K
J
J
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
AA
CC
AA
CC
AA
CC
AA
CC
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
B
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
DD. WOOD DOWEL 30mm X6
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
AA. Bolt 38mm x5
Boulon 38mm
Perno 38mm
CC. Crescent Washer x5
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
DD. WOOD DOWEL 30mm X13
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
Insert (6) Wood Dowels (Part DD) into divider frame (part C). Insert
the Bottom Back Panel (Part K) and (2) Drawer Rails (Part J) into
the Divider Frame.
Insert (13) Wood Dowels (Part DD) into the Front Top Rail, Back T
op
Rail, Front Bottom Rail, and Back Bottom Rail. Attach the Right Side
(Part B) using (5) 38mm Bolts (Part AA) and (5) Crescent Washers
(Part CC) following the directions on page 6. TIGHTEN ALL BOLTS
WITH THE ALLEN WRENCH.
Insert (6) goujons en bois (partie DD) dans le cadre du diviseur
(partie C). Insérez le bas du panneau arrière (U) et (2) rails bin (la
partie J) dans le cadre du diviseur.
Inserte (6) pasadores de madera (parte DD) en el marco divisor
(parte C). Inserte el panel trasero inferior (parte U) y (2) rieles de
cajón (parte J) en el marco divisor.
Insérez (13) goujons en bois (pièce DD) dans le rail supérieur avant, le rail
supérieur arrière, le rail inférieur avant et le rail inférieur arrière. Fixez le côté
droit (pièce B) à l'aide de (5) boulons de 38 mm (pièce AA) et de (5) rondelles
«croissant» (pièce CC) en suivant les instructions de la page 6. SERREZ TOUS
LES BOULONS À L’AIDE DE LA CLÉ HEXAGONALE.
Insertar (13) varillas de madera (Parte DD) en el cabezal antes de que el
cortinero, antes de que el riel inferior y el riel inferior de la espalda. Coloque el
lado derecho (parte B) con (5) 38 mm (tornillos de la parte AA) y (5) arandelas
"media luna" (CC Anexo) siguiendo las instrucciones en la página 6. APRIETE
todos los tornillos con la llave Allen
7
DD
DD
GG
GG
GG
GG
GG
GG
GG
BB
BB
BB
BB
DD
DD
D
DD
DD
DD
DD
Insert (8) Wood Dowels (Part DD) into the Sides, Front and Back Top Rails, attach the Top Panel (Part D) to the base
of the case from Step 8. Ensure all Dowels are aligned properly before installing any bolts. Install (8) 45mm Bolts (Part
GG) through the Top Front and Back Rails, then install (4) 25mm Bolts (Part BB) through the Sides. TIGHTEN ALL
BOLTS WITH THE ALLEN WRENCH.
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
DD. WOOD DOWEL 30mm X8
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
BB. Bolt 25mm x4
Boulon 25mm
Perno 25mm
GG. Bolt 45mm x8
Boulon 45mm
Perno 45mm
Insérez (8) goujons en bois (pièce DD) dans les rails supérieurs latéraux, avant et arrière, fixez le panneau supérieur
(pièce D) à la base du boîtier de l’étape. Assurez-vous que tous les goujons sont correctement alignés avant
d'installer les boulons. Installez (8) boulons de 45 mm (pièce GG) à travers les rails supérieurs et inférieurs avant, puis
installez (4) boulons de 25 mm (pièce BB) à travers les côtés. SERREZ T
OUS LES BOULONS À L’AIDE DE LA CLÉ
HEXAGONALE
Inserte (8) pasadores de madera (parte DD) en los lados, rieles superiores frontal y trasero, fije el panel superior
(parte D) a la base del ensamblaje del paso 8. Asegúrese de que todos los pasadores estén bien alineados antes de
instalar ningún perno. Instale (8) pernos 45mm (parte GG) a través de los rieles superiores frontal y trasero, y luego
instale (4) pernos 25mm (parte BB) a través de los lados. APRIETE TODOS LOS PERNOS CON LA LLAVE ALLEN.
Attach (2) Back Panels (Part L) using (28) Screws (Part JJ).
Tighten with a Phillips Screwdriver.
Attachez les (2) Panneaux arrière (Partie L) en utilisant les
(28) Vis (Partie JJ). Serrez avec un tournevis à tête étoilée.
Fije los (2) Paneles traseros (Parte L) con ayuda de (28)
Tornillos (Parte JJ). Apriete con un destornillador de cruz.
JJ
L
L
STEP #10
ÉTAPE N°10
PASO #10
JJ. Back Panel Screw x28
Vis Pour Panneau Arrière
Tornillo de Panel Trasero
FF
FF
M
N
P
EE
EE
S
T
R
KK
LL
STEP #11A
ÉTAPE N°11A
PASO #11A
Attach the Right and Left Drawer Sides (Parts N and P) to the Drawer Front
(Part M) with (4) Drawer Screws (Part FF). Note: Grooves in bottom must
align. Tighten with a Philli
ps screwdriver.
STEP #11B
ÉTAPE N°11B
PASO #11B
STEP #11C
ÉTAPE N°11C
PASO #11C
HH
Attach Knob (PartKK) with Knob Screw (Part LL).
Tighten with the Phillips screwdriver.
EE. 38mm SCREW x24
Vis 38mm
Tornillo 38mm
HH. PLASTIC BARREL NUT
x24
Écrous à Portée Cylindrique
Tuerca Cilíndrica
FF. 25mm SCREW x24
Vis 25mm
Tornillo 25mm
LL. KNOB SCREW
18mm x6
Vis de Bouton
Tornillo de Tiriador
KK. Wood Knob x6
Bouton
Tirador
PART# 21943
Slide Drawer Bottom (Part S) into the grooves. Install the Drawer Support (Part T) by alignining
the pre installed dowels with the holes in the Drawer Front. Insert the Plastic Nuts (Part HH) into
the Drawer Back (Part R). Align holes in the ends of the Back with the holes in the Sides. Use
38mm Screw (Part EE) to secure. Tighten with a Phillips screwdriver.
Fixez les côtés gauche et droit du tiroir (pièces N et P) à l’avant du tiroir (pièce
M) à l’aide de (4) vis pour tiroir (pièce FF). Remarque: Les rainures inférieures
doivent être alignées. Serrez à l'aide d’un tournevis à tête étoilée.
Fije la parte derecha y la parte izquierda del cajón (partes N y P) a la parte
frontal del cajón (parte M) con (4) tornillos para cajón (parte FF). Nota: Las
guías de la parte inferior deben estar alineadas. Apriete con un destornillador
de cruz.
Glissez le fond du tiroir (pièce S) dans les rainures. Installez le support du tiroir (pièce T) en
alignant les goujons préinstallés avec les trous à l'avant du tiroir
. Insérez les écrous en plastique
(pièce HH) dans l'arrière du tiroir (pièce R). Alignez les trous aux extrémités de l'arrière avec les
trous des côtés. Utilisez des vis de 38 mm (pièce EE) pour fixer. Serrez à l'aide d’un tournevis à
tête étoilée.
Deslice el fondo del cajón (parte S) en las guías. Instale el soporte del cajón (parte T)
alineando los pasadores previamente instalados con los orificios de la parte frontal del cajón.
Inserte las tuercas cilíndricas (parte HH) en la parte trasera del cajón (parte R). Alinee los
orificios de los extremos de atrás con los de los lados. Utilice tornillos 38mm (parte EE) para
que quede bien fijo. Apriete con un destornillador de cruz.
Fixez le bouton (pièce KK) avec la vis de bouton
(pièce LL). Serrez avec le tournevis à tête étoilée.
Fije el tirador (parte KK) con el tornillo del tirador
(parte LL). Apriete con el destornillador de cruz
x6
x6
x6
1) Lift lever on left glide up and press lever on right glide down .
1) Soulevez le levier à gauche et glisser sur le levier sur la droite glisser vers le bas..
1)
Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba y empujar la palanca a la derecha se deslizan por.
2) Pull drawer out
2) Tirez pour sortir le tiroir.
2)Saque el cajón
How To Operate The Drawer Glide
To Insert Drawer Align Male Runner On Drawer
To Female Runner On Case And Push All The Way In
Pour insérer tiroir Aligner Runner Homme sur le tiroir
Para insertar cajón Alinear Runner Mujer en el cajón
Para de hombre Runner Case y empuje hasta el fondo
Utilisation de la glissière
Funcionamiento de los rieles de los cajones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Delta Children Melody 6 Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions