Delta Children Elite Nightstand Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
22201(299020) - June 02, 2015-R1
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
YYYYMM
A
REV
Note: The style of your item may vary from what is pictured in
the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de
celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la
hoja de instrucciones.
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
When contacting Consumer Care please reference the below information. Before contacting Consumer Care please ensure that the
information below matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the
product when contacting Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client,
veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le
panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client.
Al contactar al servicio al cliente, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al
cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de
atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto.
Need Help?
Please visit www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our
easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour
regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que
vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera
efectiva y fácil.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.SimmonsRegistration.com
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes
relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.SimmonsRegistration.com
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite
www.SimmonsRegistration.com
Distributed in Canada by
Distribué au Canada près
Delta Children’s Products
Care of/Soins de:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9
Canada
212-645-9033
Assembly Instructions for your Nightstand
Directives de Montage pour votre Table de Nuit
Instrucciones de Ensamble de su Mesa de la Noche
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Delta Children's Products Corp.
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
©2015 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Children's Products Corp.
2
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in
the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that
assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el
recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático
caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un
paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino
acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le
diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la
forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est
fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les
finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez Simmons Juvenile Furniture pour les pièces de rechange
ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier
chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du
produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon
sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le
meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les
pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el
perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que
utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
3
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this
product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
WARNING
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que
esté específicamente diseñado para acomodarlo.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de
ellos.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout
renversement :
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit
conçu spécifiquement à cet effet.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais
ne les élimine pas totalement.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec
lesdits éléments.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
4
A. Left Side x1
Côté gauche
Lado izquierdo
# 22183
B. Right Side x1
Côté droit
Lado derecho
# 22184
D. Top Panel x1
Panneau avant
Panel superior
# 22192
E. Back Panel x1
Panneau arrière
Panel trasero
# 22190
F. Top Front Rail x1
Barre avant supérieur
Barra frontal superior
# 22185
G. Bottom Front Rail x1
Barre Avant Inférieur
Barra Frontal Inferior
# 22187
H. Top Back Rail x1
Barre Arrière Supérieur
Barra Trasero Superior
# 22186
J. Bottom Back Rail x1
Barre Arrière Inférieur
BarraTraseroInferior
# 22188
K. Front Molding x1
Moulure avant
Moldura frontal
# 22191
L. Decorative
Drawer Rail x1
Moulure avant
Moldura frontal
# 22189
W. Drawer Support x2
Support du tiroir
Soporte del cajón
# 22197
P. Top Drawer Front x1
Avant du tiroir supérieur
Parte frontal de la gaveta
superior
# 22198
R. Bottom Drawer Front x1
Avant du tiroir inférieur
Parte frontal de la gaveta
inferior
# 22199
S. Drawer Left Side x2
Côté gauche du tiroir
Parte izquierdo del
cajón
# 22193
T. Drawer Right Side x2
Côté droit du tiroir
Parte derecha del cajón
# 22194
U. Drawer Back x2
Arrière du tiroir
Parte trasera del cajón
# 22195
V. Drawer Bottom x2
Fond du tiroir
Fondo del cajón
# 22196
Parts: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT.
Pièces: ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉLASSÂMES SONT BIEN AJUSTÉES.
Piezas:ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÉN APRETADAS.
5
Parts:
Pièces:
Piezas:
DD. 30mm WOOD DOWEL x26
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
GG. PLASTIC
BARREL NUT x8
Écrous à Portée
Cylindrique
Tuerca Cilíndrica
M4 Allen Wrench
Clé Hexagonale
Llave Allen
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
AA. 60mm Bolt x12
Boulon 60mm
Perno 60mm
BB. 35mm Bolt x4
Boulon 35mm
Perno 35mm
CC. Crescent Washer x8
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
PP2. Knob Screw
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
EE. 40mm SCREW x8
Vis 40mm
Tornillo 40mm
FF. 25mm SCREW x14
Vis 25mm
Tornillo 25mm
JJ. Back Panel Screw x12
Vis Pour Panneau Arrière
Tornillo de Panel Trasero
PP1. Knob
Bouton
Perilla
Hardware kits part# 22200
L'ensemble de quincaillerie - pièce n°22200
El kit de herramientas - Pieza #22200
PP. Knob / Bouton / Perilla x2
#21943
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
AA. 60mm Bolt
Boulon 60mm
Perno 60mm
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in
the Post.
1. Insérer les chevilles dans le rail dans les
orifices dans le poteau.
1. Inserte los pasadores del Riel en los
agujeros del Poste.
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with
fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO
NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts
ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer
complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces)
exposés.
2. Inserte el perno en la ranura. Gírelo en el sentido
de las agujas del reloj con los dedos o con el
destornillador con cabeza de bola. NO lo apriete del
todo, deje 1/2" (12 mm) fuera.
3. Slide the Crescent Washer over the
exposed bolt, behind the head of the bolt.
3. Glissez la rondelle en croissant sur
l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou.
3. Abrace la parte del Perno que quedó
fuera, debajo de la cabeza del mismo, con
la Arandela de media luna.
Hardware System - Review Before Assembly
Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage
Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble
CC. Crescent Washer
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
6
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela
ressemble à l'image.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que
quede como en la ilustración.
Ensure all bolts are tight with Allen
wrench.
Serrez à l’aide de la clé Allen.
Apriételo con la llave Allen.
Tighten the bolt with the ball end
screwdriver.
Serrez à l’aide de la Tournevis à tête
sphérique.
Apriételo con el Destornillador hcon
cabeza de bola.
7
DD. 30mm WOOD DOWEL x12
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
AA. 60mm Bolt x4
Boulon 60mm
Perno 60mm
CC. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
8
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Attach Top Front Rail (Part F), Top Back Rail (Part H), Bottom Front Rail (Part G), Bottom
Back Rail (Part J), Front Molding (Part K), and Decorative moulding (Part L) into the Left Side
(Part A) Using (12) 30mm Wood Dowel Part (DD), (4) 60mm Bolts (Part AA) and (4) Crescent
Washers (Part CC) . Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench,
following the instructions on pages 5 and 6.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Adjuntar Barra frontal superior (Parte F), Barra Atrás Arriba (Parte H), riel frontal inferior
(Parte G), Barra parte inferior trasera (parte J), moldeado frontal (la parte K), y la moldura
decorativa (Parte L) en la izquierda lado (Parte A) utilizando (12) Pasadores de madera
30mm (Pieza DD), (4) pernos de 60 mm (parte AA) y (4) Lavadoras de la Media Luna Roja
(CC Parte) utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo-
las instrucciones de
laspáginas 5 y 6.
Fixez le Barre avant Top (partie F), Barre Retour Haut (partie H), le Barre avant du bas
(partie G), Barre bas du dos (partie J), le moulage avant (partie K), et Moulure décorative
(partie L) dans la gauche Side (Partie A) l’aide de (12) Chevillesen bois 30mm (Pièce DD),
(4) boulons de 60mm (Partie AA) et (4) Rondelles Croissant-Rouge (CC partie) à l’aide
de dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 5 et
6.
DD. 30mm WOOD DOWEL x12
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
AA. 60mm Bolt x4
Boulon 60mm
Perno 60mm
CC. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
10
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 1 utilizando (12) Pasadores de
madera 30mm (Pieza DD), (4) Pernos 60 mm (Pieza AA) y (4) Arandelas de Media Luna
(Pieza CC) utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4
siguiendolas instrucciones de laspáginas 5 y 6.
Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 1 à l’aide de (12) Chevillesen
bois 30mm (Pièce DD), (4) Boulons 60 mm (Pièce AA), et (4) rondelles « croissant » (Pièce
CC) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions
pages 5 et 6.
Attach the Right Side (Part B) to the assembly from Step 1 using (12) 30mm Wood Dowels
(Part DD), (4) 60mm Bolts (Part AA) and (4) Crescent Washers (Part EE). Tighten the Bolts
with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages
5 and 6.
FF. 25mm SCREW x4
Vis 25mm
Tornillo 25mm
12
FF
K
Using (4) 25mm Screws (Part FF) to hold the Front Molding (Part K). Tighten with a Phillips
Screwdriver.
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
En utilisant (4) Vis 25 mm (Partie FF) pour tenir la moulure avant (Partie K). Serrez avec un
tournevis à tête étoilée.
Con ayuda de (4) tornillos de 25mm (Parte FF) fije la Moldura frontal (Parte K).
Apriete con un destornillador de cruz.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
DD. 30mm WOOD DOWEL x2
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
13
Attach the Top Panel (Part D) to the assembly from Step 3 using (2) 30mm Wood Dowels (Part DD),
(4) 60mm Bolts (Part AA) and (4) 35mm Bolts (Part BB) . Tighten the Bolts with the M4 Ballend
Screwdriver and M4 Allen wrench.
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Fixer le Panneau Avant (Pièce D) au montage assemblé à l’étape 3 à l’aide de (2) Chevillesen bois
30mm (Pièce DD), (4) Boulons 60 mm (Pièce AA), et (4) Boulons 35mm (Pièce BB) à l’aide de du
tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen M4.
Fije el Panel Superior(Pieza D) al ensamblaje del Paso 3 utilizando (2) Pasadores de madera
30mm (Pieza DD), (4) Pernos 60 mm (Pieza AA) y (4) Pernos 35mm(Pieza BB) utilizando el
destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4.
D
AA
AA
BB
BB
DD
DD
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
AA. 60mm Bolt x4
Boulon 60mm
Perno 60mm
BB. 35mm Bolt x4
Boulon 35mm
Perno 35mm
JJ. Back Panel Screw x12
Vis Pour Panneau Arrière
Tornillo de Panel Trasero
14
Attach (1) Back Panels (Part E) using (12) Screws (Part JJ). Tighten with a Phillips Screwdriver.
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
Attachez les (1) Panneaux arrière (Partie E) en utilisant les (12) Vis (Partie JJ). Serrez avec un
tournevis à tête étoilée.
Fije los (1) Paneles traseros (Parte E) con ayuda de (12) Tornillos (Parte JJ). Apriete con un
destornillador de cruz.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
GG. PLASTIC
BARREL NUT x8
Écrous à Portée
Cylindrique
Tuerca Cilíndrica
EE. 40mm SCREW x8
Vis 40mm
Tornillo 40mm
16
Insert (4) Plastic Barrel Nut (Part GG) into the Drawer Back (Part U). Then attach
the Left and Right Drawer Sides (Part S and T) using (4) 40mm Screws (Part EE) through the
hole in the plastic barrel nut. Ensure the grooves in the bottom are aligned. Tighten with Phillips
Screwdriver.
STEP #6
ÉTAPE N°6
PASO #6
Attachez le Côté gauche et Côté droit du tiroir (Partie S et T) en utilisant (4) Vis 40mm (Partie EE)
et (4) Écrous à Portée Cylindrique (Partie GG) . Assurez-vous que les rainures au bas des pièces
sont alignées. Serrez avec un tournevis à tête étoilée.
Fije la Parte izquierdo y la Part derecha del cajón (Parte S y T) con ayuda de (4) tornillos de 40mm
(Parte EE), y (4) Tuerca Cilíndrica (Parte GG). Asegúrese de que las ranuras estén alineadas.
Apriete con el destornillador de cruz.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
FF. 25mm SCREW x2
Vis 25mm
Tornillo 25mm
18
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Slide Drawer Bottom (Part V) into the grooves. Install the
Drawer Support (Part W) using (1) 25mm Screw (Part FF).
Tighten with the Phillips Screwdriver
Glissez le fond du tiroir (Partie V) dans les encoches. Instal-
lez le support du tiroir (Partie W) en utilisant (1) Vis 25 mm
(Partie FF). Serrez avec un tournevis à tête étoilée.
Deslice el Fondo del cajón (Parte V) por las guías. Instale el
Soporte del cajón (Parte W) con ayuda de (1) tornillo de
25mm (Parte FF). Apriete con un destornillador de cruz.
P , R
FF
FF
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
Attach the Top Drawer Front (Part P) or Bottom Drawer Front (Part R) using (4) 25mm Screws
(Part FF). Be sure the Bottom Panel is in the groove. Tighten with the Phillips Screwdriver.
Attachez le devant supérieur du tiroir (Partie P) ou le devant inférieur du tiroir (Partie R) en utilisant
(4) Vis 25 mm (Partie FF). Assurez-vous que le panneau inférieur est dans l'encoche. Serrez avec
un tournevis à tête étoilée.
Fije la Parte frontal del cajón superior (Parte P) o la Parte frontal del cajón inferior (Parte R) con
ayuda de (4) tornillos de 25mm (Parte FF). Asegúrese de que el Panel inferior está en la guía. Aprie-
te con el destornillador de cruz.
20
FF. 25mm SCREW x8
Vis 25mm
Tornillo 25mm
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
x2
KK
KK
HH
HH
Attach (1) Knob (Part KK) with (1) Knob Screw (Part HH) for Top Drawer Front. Attach (1)
Knobs (Part KK) with (1) Knob Screws (Part HH) for Bottom Drawer Front. Tighten With The
Phillips Screwdriver.
Attachez (1) bouton (Partie KK) avec (1) vis de bouton (Partie HH) pour le devant du tiroir
supérieur. Attachez (1) boutons (Partie KK) avec (1) vis de bouton (Partie HH) pour le devant du
tiroir inférieur. Serrez avec un tournevis à tête étoilée.
Fije (1) tirador (Parte KK) con (1) Tornillo del tirador (Parte HH) en la Parte frontal del cajón
superior. Fije (1) tiradores (Parte KK) con (1) Tornillos del tirador (Parte HH) en la Parte frontal
del cajón inferior. Apriete con un destornillador de cruz.
21
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
PP2. Knob Screw x2
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
PP1. Knob x2
Bouton
Perilla
22
STEP #10
ÉTAPE N°10
PASO #10
Install the drawers as shown above.
Installez les tiroirs comme montrés ci-dessous.
Instale los cajones como se muestra arriba.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Delta Children Elite Nightstand Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues