Beurer FM 90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
DE Fußmassagegerät
Gebrauchsanweisung ......................2
EN Foot massager
Instructions for use ........................13
FR Appareil de massage des pieds
Mode d’emploi ...............................23
ES Aparato de masaje de pies
Instrucciones de uso ......................35
IT Apparecchio per massaggio plantare
Istruzioni per l’uso .......................... 47
TR Ayak masajı cihazı
Kullanım kılavuzu ...........................59
RU Прибор для массажа ног
Инструкция поприменению ........70
PL Aparat do masażu stóp
Instrukcja obsługi ........................... 81
FM 90
23
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage
ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les
consignes qui y figurent.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/
privé et non dans un cadre professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que
les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant
peu de connaissances ou d’expérience à condition qu’ils soient surveil
-
lés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent
les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il
doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis
au rebut.
La surface de l’appareil est chaude. Les personnes insensibles à la
chaleur doivent faire attention lors de l’utilisation de cet appareil.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil et ne glissez ri-
en dans les parties rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles sont
toujours libres de mouvement.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonc-
tionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour
l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits
couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température
corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de
l’amélioration de l’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
24
1. Contenu ...............................................24
2. Symboles utilisés .................................24
3. À propos du massage shiatsu .............25
4. Familiarisation avec l’appareil .............25
5. Utilisation conforme aux
recommandations ...............................26
6. Consignes d’avertissement et
de mise en garde ................................26
7. Description de l’appareil ....................29
8. Mise en service ................................. 29
9. Utilisation ...........................................30
10. Nettoyage et entretien ....................... 32
11. Que faire en cas de problèmes?.......33
12. Élimination .........................................33
13. Caractéristiques techniques ..............33
14. Garantie/maintenance ....................... 33
Table des matières
1. Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus.
Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dom-
mage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 x Appareil de massage des pieds
1 x Adaptateur secteur
1 x Le présent mode d’emploi
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou
des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au
niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque Remarque indiquant des informations importantes.
N’utiliser l’appareil que dans des pièces fermées.
Respecter les consignes du mode d’emploi
«Grüner Punkt»: système de gestion des déchets recyclables en Allemagne
21
PAP
Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement
Appareil de la classe de sécurité 2
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques.
25
Fabricant
IP 20
Protection contre les corps solides, diamètre 12,5mm ou plus
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales
en vigueur.
Efficacité énergétique – Niveau 6
Bloc à découpage
Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits
Polarité
Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements
techniques de l’UEEA.
Courant continu
L’appareil n’est adapté qu’au courant continu
3. À propos du massage shiatsu
Conçu au Japon il y a près de 100ans, le shiatsu est une forme de massage corporel fondé
sur les concepts de la médecine traditionnelle chinoise. Son principe fondamental repose
sur le système des voies d’énergie (système des méridiens) du corps humain. L’objectif d’un
massage shiatsu est d’améliorer la sensation de bien-être physique, émotionnel et mental de
la personne traitée. Les blocages énergétiques et les embouteillages des voies énergétiques
doivent donc être éliminés et les forces d’autorégulation du corps stimulées.
Pour y parvenir, le thérapeute shiatsu exerce une pression le long des voies énergétiques
(méridiens) par des mouvements fluides. Bien que la traduction littérale de shiatsu soit «pres-
sion des doigts», le traitement se fait non seulement avec les doigts, mais aussi avec les
poings, les coudes et les genoux. Pour exercer la pression requise, le thérapeute utilise en
effet tout le poids de son corps.
4. Familiarisation avec l’appareil
Votre appareil de massage des pieds contient plusieurs têtes de massage rotatives qui
imitent les mouvements de pression et de roulement d’un massage shiatsu. Détendez-vous
et détendez vos pieds avec cet appareil de massage des pieds.
Il peut provoquer les effets bénéfiques suivants:
activation de la circulation sanguine;
stimulation de la régénération cellulaire;
revitalisation et stimulation des pieds;
détente des muscles tendus.
26
5. Utilisation conforme aux recommandations
Cet appareil est destiné uniquement à un massage des pieds sur les humains. L’appareil
est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins
médicales ou commerciales. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu
et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappro-
priée peut être dangereuse! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages
causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. N’utilisez pas l’appareil si vous
êtes dans l’un des cas suivants. Si vous n’êtes pas sûr que l’appareil soit adapté à votre
cas, consultez un médecin.
N’utilisez pas l’appareil en cas de modification pathologique ou de blessure dans la zone
des pieds (par ex. plaie ouverte, verrue, mycose).
N’utilisez pas l’appareil sur une peau atteinte d’une maladie chronique ou aiguë (blessure
ou inflammation) (par ex. en cas d’inflammations douloureuses ou indolores, de rougeurs,
d’éruptions cutanées, de phlébite, de thrombose artérielle, de thrombose veineuse, de
thrombophlébite, de varices, d’allergies, de brûlures, de contusions, de gonflements ou
de blessures ouvertes ou en cours de guérison).
N’utilisez l’appareil de massage des pieds que sur une peau saine et propre.
N’utilisez pas l’appareil de massage des pieds sur des animaux.
N’utilisez pas l’appareil de massage des pieds plus de 15minutes.
N’utilisez pas l’appareil de massage des pieds pendant le sommeil, en conduisant un
véhicule ou en utilisant des machines.
N’utilisez pas l’appareil de massage des pieds sur des tissus ayant tendance à saigner.
N’utilisez jamais l’appareil de massage des pieds sans surveillance. Surveillez les enfants
afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
Si vous n’êtes pas sûr que l’appareil de massage des pieds soit adapté à votre cas,
consultez un médecin avant de l’utiliser.
Si vous souffrez d’une maladie grave ou avez subi une opération au niveau des pieds,
consultez un médecin avant d’utiliser l’appareil de massage des pieds.
Si vous êtes diabétique ou que vous souffrez d’une thrombose, consultez votre médecin
avant d’utiliser l’appareil de massage des pieds.
Si vous souffrez de troubles de la sensibilité avec diminution de la sensation de douleur
(par ex. troubles du métabolisme), consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil de
massage des pieds.
Si vous souffrez d’une douleur dont la cause est inexpliquée, consultez votre médecin
avant d’utiliser l’appareil de massage des pieds.
6. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi! Le non-respect des instructions sui-
vantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ce
mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez
l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ces instructions.
AVERTISSEMENT
Éloignez les enfants de l’appareil et de son emballage. Il existe un risque de strangulation
par le câble de l’adaptateur secteur et d’étouffement avec les petites pièces qui pourraient
être avalées.
27
Décharge électrique
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil doit être utilisé avec précaution et prudence
afin d’éviter les dangers dus aux chocs électriques.
Conditions d’utilisation de l’appareil à respecter:
utilisez-le uniquement à la tension indiquée sur l’appareil;
jamais quand l’appareil ou les accessoires présentent des dégâts visibles,
jamais pendant un orage.
En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez l’alimenta-
tion. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise
électrique. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimentation. Gardez les
câbles éloignés des surfaces chaudes. N’ouvrez l’appareil en aucun cas. Assurez-vous que
l’appareil et le cordon d’alimentation n’entrent pas en contact avec de l’eau, de la vapeur
ou d’autres liquides.
Utilisez donc l’appareil
dans des pièces à l’intérieur et à l’abri de l’humidité (par exemple, jamais dans une salle
de bain ou un sauna);
uniquement avec les mains sèches.
Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble. Ne pas insérer d’aiguilles ou d’objets pointus.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas placé ni tendu au-dessus d’objets acérés
ou pointus.
Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’ap-
pareil. N’utilisez pas l’appareil si ce dernier ou ses accessoires présentent des dommages
apparents. Évitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.
Réparation
AVERTISSEMENT
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée
peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous
au service client ou à un revendeur agréé.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un
risque d’incendie!
N’utilisez jamais l’appareil de massage des pieds
sans surveillance, en particulier lorsqu’il est à portée des enfants;
ne couvrez jamais l’appareil à l’aide d’une couverture, de coussins, etc.;
n’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matières inflammables.
28
Utilisation
ATTENTION
L’appareil doit être éteint et débranché après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
Ne placez pas tout votre poids sur la partie mobile de l’appareil, assis, couché ou debout,
et ne déposez pas d’objets sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité.
N’immergez en aucun cas l’appareil et l’adaptateur secteur dans de l’eau ou d’autres
liquides.
Dommages
AVERTISSEMENT
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée
peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous
au service client ou à un revendeur agréé.
Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au
service client indiqué.
Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, celui-ci ne doit pas être heurté ni dé-
monté.
Vérifiez si l’appareil présente des signes d’usure ou d’endommagement. Le cas échéant,
ou si cet appareil a été utilisé de façon inappropriée, il doit être retourné au fabricant ou
au revendeur avant d’être utilisé à nouveau.
Éteignez immédiatement l’appareil s’il est défectueux ou présente des défauts de fonc-
tionnement.
N’essayez en aucun cas d’ouvrir vous-même l’appareil et/ou de le réparer. Seul le service
client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation
inappropriée ou non conforme.
29
7. Description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Surface de massage avec
têtes de massage
2. Housse amovible (lavable)
3. Touche Stop
4. Touche de chaleur
5. Touche d’intensité
6. Touche
MARCHE/ARRÊT
7. Touche de mode
8. Prise femelle pour
adaptateur secteur
8. Mise en service
Brancher l’adaptateur secteur
Pour pouvoir utiliser l’appareil de massage des pieds avec l’adaptateur secteur fourni, vous
devez d’abord connecter ce dernier à l’appareil de massage des pieds. Pour ce faire, pro-
cédez comme suit:
1. Retirez l’ensemble de l’emballage.
2.
Vérifiez que l’appareil de massage des pieds, l’adaptateur secteur
et le câble ne sont pas endommagés.
3.
Branchez le câble de l’adaptateur secteur sur la prise femelle à
l’arrière de l’appareil de massage des pieds.
4. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur adaptée.
ATTENTION Risque de trébuchement! Placez le câble de
manière à ne pas trébucher dessus.
30
9. Utilisation
AVERTISSEMENT
Utilisez l’appareil de massage des pieds en position assise uniquement. N’utilisez pas
l’appareil de massage des pieds debout.
Utilisez l’appareil de massage au maximum 15minutes En cas de durée de massage
supérieure, une stimulation excessive des muscles peut entraîner des contractures plutôt
que la détente.
Remarque
L’appareil dispose d’un arrêt automatique réglé sur une durée d’utilisation maximale de
15minutes.
Pour démarrer le massage des pieds, procédez comme suit:
É
tape 1: placer l’appareil de massage des pieds sur
le sol
Posez l’appareil de massage des pieds sur une surface
plate et dure. Placez une chaise face à l’appareil de mas-
sage des pieds de sorte à garder une position confortable
tout en étant assis.
É
tape 2: placer les pieds dans l’appareil de massage
des pieds
Remarque
Vous pouvez utiliser l’appareil de massage des pieds avec
des chaussettes ou pieds nus.
Glissez vos pieds dans l’appareil de massage des pieds.
Assurez-vous que la plante de vos pieds repose bien sur
les têtes de massage.
É
tape 3: mettre l’appareil de massage des pieds sous
tension
Pour allumer l’appareil de massage des pieds, appuyez sur
la touche MARCHE/ARRÊT . La LED de la touche
MARCHE/ARRÊT s’allume en vert. L’appareil de mas-
sage des pieds commence en mode 1 et à l’intensité la plus
faible.
31
É
tape 4: régler le mode
L’appareil de massage des pieds dispose de trois modes
de massage différents. À l’aide de la touche de mode ,
sélectionnez le mode souhaité.
Mode 1: LED verte = pression d’air uniquement
Mode 2: LED bleue = massage sans pression d’air
Mode 3: LED rouge = massage avec pression d’air
É
tape 5: régler l’intensité
L’appareil de massage des pieds propose trois niveaux d’in-
tensité de massage par pression d’air (faible, moyenne,
élevée). À l’aide de la touche d’intensité , sélectionnez le
niveau d’intensité souhaité.
LED verte = intensité faible
LED bleue = intensité moyenne
LED rouge = intensité élevée
É
tape 6: activer/désactiver la chaleur
L’appareil de massage des pieds est équipé d’une fonction
de chauffage désactivable. Cette fonction vous permet de
vous chauffer les pieds pendant le massage.
Pour activer la fonction de chaleur, appuyez sur la touche
de chaleur pendant l’utilisation de l’appareil de mas-
sage des pieds. La LED de la touche de chaleur s’allume
alors en rouge. Pour désactiver la fonction de chaleur,
appuyez à nouveau sur la touche de chaleur. La LED de
la touche de chaleur s’éteint.
É
tape 7: arrêter le massage des pieds
Pendant l’utilisation, si vous ressentez une pression trop
intense ou désagréable, appuyez sur la touche Stop pour
interrompre le traitement. Pour remettre l’appareil de
massage des pieds en marche, appuyez à nouveau sur
la touche MARCHE/ARRÊT .
32
É
tape 8: éteindre l’appareil de massage des pieds
Pour éteindre l’appareil de massage des pieds,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT . La LED
de la touche MARCHE/ARRÊT s’éteint.
10. Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’appareil de massage des pieds
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil de massage des pieds avant de le nettoyer.
Nettoyez l’appareil de massage des pieds en suivant rigoureusement les instructions.
En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer dans l’appareil de massage des pieds ou ses
accessoires.
Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer l’appareil de massage des pieds.
En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le
chiffon avec de la lessive.
Nettoyage des housses
Les housses des rouleaux de massage peuvent être lavées à la main. Procédez alors comme
suit:
1.
pour enlever les housses de l’appareil de massage des pieds, ouvrez la fermeture au-
to-agrippante des housses.
2. Lavez les housses à la main.
3. Laissez les housses sécher. Replacez les housses dans l’appareil de massage des pieds
uniquement lorsqu’elles sont complètement sèches.
4. Assurez-vous que la fermeture auto-agrippante des housses est bien fixée à l’appareil de
massage des pieds.
Stockage
Si vous n’utilisez pas l’appareil de massage des pieds pendant une période prolongée, nous
vous recommandons de le ranger dans son emballage d’origine sans rien poser dessus.
Conservez l’appareil de massage des pieds hors de portée des enfants et des animaux. Ne
posez aucun objet sur l’appareil de massage des pieds.
33
11. Que faire en cas de problèmes?
Problème Cause Solution
Les têtes de massage
tournent au ralenti
Les têtes de massage
subissent une charge
trop élevée.
Débloquer les têtes de massage.
Les têtes de massage
ne bougent pas
L’appareil n’est pas
branché sur le secteur.
Branchez la prise et allumez
l’appareil.
Sécurité anti-surchauffe
déclenchée.
Débrancher l’appareil de la prise,
attendre au moins 15minutes, le
rebrancher et le rallumer.
12. Élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le
biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil
conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de
ces produits.
13. Caractéristiques techniques
Fonctionnement sur secteur:
Entrée
Sortie
100 – 240V~, 50/60Hz, 1,5A
24,0 V 2,0 A, 48,0 W
Efficacité moyenne en fonctionnement :
≥ 89,35 %
Efficacité à faible charge (10 %) : ≥ 87,87 %
Consommation electrique hors cahrge : ≤ 0,08 W
Dimensiones : 36 x 42 x 25 cm
Poids : ~ 4,5 kg
14. Garantie/maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après dési-
gnée «Beurer») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans
la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du
vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3ans à compter de la date d’achat par l’acheteur
du produit neuf et non utilisé.
34
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consomma-
teur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique.
Le droit allemand s’applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformé-
ment aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement
ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local:
cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour connaître les adresses du service
après-vente.
L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement
de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les do-
cuments requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente
une copie de la facture/du reçu et
le produit d’origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit;
les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre
d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes,
joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou
contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés
par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer;
les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service
client et le client;
les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion;
les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toute-
fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des
produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de
garantie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beurer FM 90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire