GYS EXPERT 110 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V1_28/02/2020
PT
2 -10
www.gys.fr
EXPERT 110
Find more languages of user manuals on our website
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 1)
1
2
7
4
6
3
5
1 Porta-elétrodo
2 Alicate de massa negativa
3 Roda de controlo da corrente de soldadura
4 Interruptor On-O
5 Luz indicadora de sobreaquecimento
6 Alça
7 Tomada de rede 230V 50Hz
2
EXPERT 110
AVISOS - REGRAS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÃO GERAL
Estas instruções devem ser lidas e compreendidas antes de efetuar qualquer operação.
Toda modicação ou manutenção não indicada no manual não deve ser efetuada.
Todo dano corpóreo ou material devido ao uso não conforme às instruções deste manual não poderá ser considerado
culpa do fabricante.
Em caso de problema ou incerteza, consultar uma pessoa qualicada para efetuar a manutenção adequada do aparelho.
AMBIENTE
Este aparelho deve ser usado somente para operações de soldadura nos limites indicados no aparelho e/ou no manual
de instruções. É preciso respeitar as instruções relativas a segurança. Em caso de uso inadequado ou perigoso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável.
A instalação deve ser usada em uma sala sem poeira, ácido, gás inamável ou outras substâncias corrosivas, bem como
para armazenamento. Garantir a circulação de ar durante o uso.
Faixas de temperaturas de funcionamento:
-10 e+40°C (+14 e +104°F)
Armazenamento -20 a +55 °C (-4 a +131 °F)
Umidade do ar
Menor ou igual a 50% a 40 ° C (104 ° F).
Menor ou igual a 90% a 20 ° C (68 ° F).
Altitude:
Até 1000 m acima do nível do mar (3280 pés).
As fontes de potência de soldagem e os equipamentos auxiliares devem ser capazes de fornecer os valores nominais de
tempo de soldagem contínua e tempo de soldagem em 1 h a uma temperatura do ar ambiente de 20 °C.
PROTEÇÃO PESSOAL E OUTROS
A soldadura por arco pode ser perigoso e causar ferimentos graves ou morte.
A soldadura expõe as pessoas a uma fonte perigosa de calor, faíscas, campos eletromagnéticos (cuidado com o portador
de marca-passos), risco de eletrocussão, ruído e emissões gasosas.
Para se proteger e aos outros, siga as seguintes instruções de segurança :
Para se proteger de queimaduras e radiação, use roupas limpas, isoladas, secas, à prova de fogo e de boa aparência
que cubram todo o corpo.
Use luvas que garantam isolamento elétrico e térmico.
Use uma proteção de soldadura e / ou máscara de soldadura com um nível de proteção suciente (variável de-
pendendo da aplicação). Proteja os olhos durante as operações de limpeza. As lentes de contato são particularmente
proibidas.
Às vezes, é necessário delinear as áreas com cortinas à prova de fogo para proteger a área de corte dos raios de
arco, projeções e resíduos incandescentes.
Informar as pessoas na área de soldagem para não olharem xamente para raios de arco ou peças fundidas e para
usarem roupas de proteção apropriadas.
Use um fone de ouvido contra ruído se o processo de soldadura atingir um nível de ruído superior ao limite autori-
zado (da mesma forma para qualquer um na zona de soldadura).
Mantenha as peças móveis (ventilador) longe das mãos, cabelos, roupas..
Nunca remova a proteção do cárter da unidade fria quando a fonte de energia de soldadura estiver ativa, o fabricante
não pode ser responsabilizado em caso de acidente.
As peças que acabaram de ser soldadas estão quentes e podem causar queimaduras quando manuseadas. Ao rea-
lizar a manutenção da tocha, deve-se garantir que ela esteja fria o suciente, aguardando pelo menos 10 minutos
antes de qualquer intervenção. A unidade fria deve ser ligada ao usar uma tocha refrigerada a água para garantir
que o uido não cause queimaduras.
É importante proteger a área de trabalho antes de sair para proteger pessoas e propriedades.
3
EXPERT 110
FR
Notice originale
4
EXPERT 110
FUMOS DE SOLDADURA E GÁS
Os fumos, gases e poeira emitidos pelo soldadura são perigosos para a saúde. Ventilação suciente
deve ser fornecida, a entrada forçada de ar é às vezes necessária. Uma máscara de ar fresco pode ser
uma solução em caso de ventilação insuciente.
Verique se a sucção é ecaz, vericando-a com os padrões de segurança.
Atenção soldadura em ambientes de pequeno porte requer um monitoramento com distância de segurança. Além
disso, a soldadura de certos materiais contendo chumbo, cádmio, zinco ou mercúrio ou berílio pode ser particularmente
prejudicial, também desengordurar as partes antes do soldadura.
Cilindros devem ser armazenados em salas abertas ou bem ventiladas. Cilindros devem estar na posição vertical e
mantidos em um rack ou em um carrinho.
A soldadura deve ser proibido perto de graxa ou tinta.
RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Proteja totalmente a área de soldadura, os materiais inamáveis devem car a pelo menos 11 metros
de distância.
Equipamentos de combate a incêndio devem estar presentes perto das operações de soldadura.
Cuidado com pulverização de material ou faíscas quente e até mesmo através das rachaduras, eles podem causar um
incêndio ou explosão.
Mantenha pessoas, objetos inamáveis e recipientes sob pressão para uma distância de segurança suciente.
É proibido soldar em contêiner fechados ou tubos e, no caso de serem abertos, devem ser esvaziados de qualquer
material inamável ou explosivo (óleo, combustível, resíduos de gás, etc.).
operações de moagem não deve ser dirigida para a fonte de energia de soldadura ou de materiais inamáveis.
SEGURANÇA ELÉTRICA
A rede elétrica usada deve sempre ter uma ligação à terra Use o tamanho fusível recomendado na
tabela de classicação.
Um choque elétrico pode ser uma fonte de sérios acidentes diretos ou indiretos, até fatais.
Nunca toque em partes energizadas dentro ou fora da fonte sobtensão (tochas, alicates, cabos), pois elas estão
conectadas ao circuito de corte.
Antes de abrir a fonte de corrente de soldadura, desconecte-a da rede e aguarde 2 minutos para que todos os capacitores
sejam descarregados.
Não toque na tocha e no alicate de aterramento ao mesmo tempo.
Certique-se de trocar os cabos, tochas se estiverem danicados, por pessoas qualicadas e autorizadas. Dimensione
a seção do cabo de acordo com a aplicação. Sempre use roupas secas em boas condições para isolar-se do circuito de
soldadura. Use sapatos isolantes, independentemente do local de trabalho.
CLASSIFICAÇÃO CEM DE EQUIPAMENTO
Este equipamento de Classe B não se destina a uso em um local residencial onde a energia elétrica
é fornecida pelo sistema público de energia de baixa tensão. Pode-se haver diculdades potenciais
para assegurar a compatibilidade eletromagnética nestes sites, por causa das perturbações
conduzidas, assim como irradiadas na freqüência radioelétrica
Desde que a impedância da rede pública de baixa tensão no ponto de acoplamento comum é
inferior a Zmax = 0.35 Ohm, este equipamento está em conformidade com a norma IEC 61000-3-
11 e pode ser conectado a redes públicas de abastecimento de baixa tensão. É da responsabilidade
do instalador ou usuário do equipamento para assegurar, consultando o operador da rede de
distribuição, se necessário, que a impedância de rede atende as restrições de impedância.
Esta máquina é conforme a CEI 61000-3-12.
EMISSÕES ELETRO-MAGNÉTICAS
A corrente elétrica que passa por qualquer condutor produz campos elétricos e magnéticos (EMF) lo-
calizados. A corrente de soldadura, gera um campo eletromagnético em torno do circuito de soldadura
e do material de soldadura.
os campos eletromagnéticos EMF pode afetar alguns implantes médicos, como pacemakers. Medidas de proteção
5
EXPERT 110
devem ser tomadas para pessoas que usam implantes médicos. Por exemplo, restrições de acesso para transeuntes ou
uma avaliação de risco individual para soldadores
Todos os soldadores devem utilizar os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos eletromagnéticos
do sistema de soldadura:
• posicione os cabos de soldadura juntos - prenda-os com um xador, se possível;
• posicione-se (tronco e cabeça) o mais longe possível do circuito de soldadura;
• nunca envolva os cabos ao redor do corpo;
• Não posicione o corpo entre os cabos de soldadura. Segurar os cabos de soldadura para o mesmo lado do corpo;
• conecte o cabo de retorno à peça a ser trabalhada o mais próximo possível da área a ser soldada;
• não trabalhe perto da fonte de energia de corte, não se sente nela nem se apóie nela;
• não soldar ao transportar a fonte de energia de soldadura ou o alimentador.
Os usuários de marca-passo devem consultar um médico antes de usar este equipamento.
Exposição aos campos eletromagnéticos na soldadura pode ter outros efeitos na saúde que ainda não
são conhecidos.
RECOMENDAÇÕES PARA AVALIAR A ÁREA E INSTALAÇÃO DE SOLDADURA
Descrição geral
O usuário é responsável pela instalação e uso do equipamento de corte de arco de acordo com as instruções do
fabricante. Se forem detectados distúrbios eletromagnéticos, será responsabilidade do usuário do equipamento de
soldadura por resistência resolver a situação com a assistência técnica do fabricante. Em alguns casos, essa ação
corretiva pode ser tão simples como aterramento do circuito de soldadura. Em outros casos, pode ser necessário para
a construção de uma blindagem eletromagnética em torno da fonte de corrente de soldadura e a peça inteira com
montagem com ltros de entrada. Em todos os casos, os distúrbios eletromagnéticos devem ser reduzidos até que não
sejam mais problemáticos.
Avaliação da zona de soldadura
Antes de instalar o equipamento de soldadura por resistência, o usuário deve avaliar possíveis problemas eletromagnéticos
na área circundante. O seguinte deve ser considerado:
(a) a presença acima, abaixo e ao lado do equipamento de corte por arco de outros cabos de potência, controle,
sinalização e telefone;
b) receptores e transmissores de rádio e televisão;
(c) computadores e outros equipamentos de controle;
(d) equipamentos críticos de segurança, por exemplo, proteção de equipamentos industriais;
(e) a saúde das pessoas vizinhas, por exemplo, o uso de marca-passos ou aparelhos auditivos;
f) equipamento utilizado para calibração ou medição;
(g) a imunidade de outros equipamentos no meio ambiente.
O usuário deve assegurar que os outros materiais utilizados no ambiente são compatíveis. Isso pode exigir medidas de
proteção adicionais;
(h) a hora do dia em que a soldadura ou outras atividades devem ser realizadas.
O tamanho da área circundante a ser considerada depende da estrutura do edifício e outras atividades que acontecem
lá. A área circundante pode estender-se para além dos limites da instalação.
Avaliação da instalação de soldadura
Além da avaliação da área, avaliação de sistemas de soldadura pode ser usado para identicar e resolver o caso de
perturbações. A avaliação de emissões deve incluir medições in situ, conforme especicado no Artigo 10 da CISPR 11:
2009. As medições in situ também podem ajudar a conrmar a ecácia das medidas de atenuação.
RECOMENDAÇÕES SOBRE MÉTODOS DE REDUÇÃO DE EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS
a. Rede pública de energia : o equipamento de corte por arco deve ser conectado à rede de abastecimento público de
acordo com as recomendações do fabricante. Se houver interferência, pode ser necessário tomar medidas preventivas
adicionais, tais como a ltragem do sistema de abastecimento público. Considere proteger o cabo de alimentação em
um conduíte de metal ou equivalente com equipamento de corte a arco instalado permanentemente. É necessário
assegurar a continuidade eléctrica da blindagem ao longo do seu comprimento. A blindagem deve ser conectada à fonte
de corrente de soldagem para garantir um bom contato elétrico entre o conduíte e a carcaça da fonte de corrente de
corte.
b Manutenção do equipamento de soldagem ao arco : O equipamento de corte de arco deve estar sujeito
a manutenção de rotina, conforme recomendado pelo fabricante. Todas as portas de acesso, portas de serviço e
capotas devem estar fechadas e devidamente travadas quando o equipamento de soldagem por arco estiver em uso.
6
EXPERT 110
O equipamento de soldagem por arco não deve ser modicado de forma alguma, exceto pelas modicações e ajustes
mencionados nas instruções do fabricante. Em particular, o protetor de faíscas dos dispositivos de escorvamento e
estabilização do arco deve ser ajustado e mantido de acordo com as recomendações do fabricante.
c. Cabos de soldadura: Os cabos devem ser mantidos o mais curtos possível, colocados próximos uns dos outros
perto do chão ou no chão.
d. Ligação Eqüipotencial: A ligação de todos os objetos de metal na área circundante deve ser considerada. No
entanto, os objetos de metal ligados à peça a ser soldada aumentam o risco para o operador de choque eléctrico se ele
toca ambos estes elementos de metal e o eléctrodo. É necessário isolar o operador de tais objetos de metal.
e. Ligação à terra da peça a ser soldada: Quando a peça a ser soldada não está ligada à terra por segurança
elétrica ou por causa de seu tamanho e localização, como é o caso, por exemplo, em estruturas de navios ou estruturas
metálicas de edifícios, uma conexão que conecta a peça ao chão pode, em alguns casos e não sistematicamente, reduzir
as emissões. Deve-se tomar cuidado para evitar a ligação a terra de peças que possam aumentar o risco de ferimentos
aos usuários ou danicar outros equipamentos elétricos. Se necessário, a conexão da peça a ser soldada ao solo deve
ser feita diretamente, mas em alguns países que não permitem esta conexão direta, a conexão deve ser feita com um
capacitor adequado, escolhido de acordo com os regulamentos nacionais.
f. Proteção e Blindagem: A proteção seletiva e a blindagem de outros cabos e equipamentos na área circundante
podem limitar os problemas de perturbação. A proteção de toda a área de soldadura pode ser considerada para
aplicações especiais.
TRANSPORTE E TRÂNSITO DE FONTE DE CORRENTE DE SOLDADURA
Não use cabos ou tocha para mover a fonte de alimentação de soldagem. Deve ser movida em posição
vertical.
Não passe a fonte de energia sobre pessoas ou objetos.
A fonte de potência de soldagem está equipada com uma pega superior para o transporte manual. Tenha cuidado
para não subestimar o seu peso. O cabo não é considerado como uma funda.
INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
• Coloque a fonte de energia de soldadura em um piso com uma inclinação máxima de 10 °.
• Forneça uma área suciente para ventilar a fonte de energia de soldagem e acessar os controles.
• Não use em ambientes com poeira metálica condutiva.
• A fonte de energia de soldadura deve ser protegida contra chuva e não exposta à luz solar direta.
• O material tem um índice de proteção IP21, o que signica :
- proteção contra o acesso a partes perigosas de corpos sólidos com um diâmetro> 12,5 mm e,
- proteção contra queda vertical de gotas de água
• Os cabos de alimentação, extensão e soldadura devem estar totalmente desenrolados para evitar o superaquecimento
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas e objetos devido ao
uso inadequado e perigoso deste material.
MANUTENÇÃO / CONSELHOS
A manutenção só devem ser realizados por uma pessoa qualicada. Uma manutenção anual é recomendado.
Desligue a energia, desconectando o plugue e aguarde dois minutos antes de trabalhar no equipamento. No
interior, as tensões e intensidades são altas e perigosas.
Regularmente retirar a tampa e limpar o usando um soprador. Aproveitar para vericar a xação das
conexões elétricas com uma ferramenta isolada e por pessoal qualicado.
Verique regularmente o estado do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por uma pessoa com qualicações semelhantes,
para evitar perigos.
• Deixe as venezianas da fonte de solda livres para a entrada e saída de ar.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Esta máquina é projetada para amadores. La machine est équipée d’une unité de contrôle thermique qui peut protéger
automatiquement le soudage contre le dépassement de la limite de température de fonctionnement.
Esta máquina inclui um suporte de eléctrodo de soldadura e um alicate de ligação à terra, uma escova de soldadura e
uma máscara facial (a máscara facial é um acessório opcional que deve estar em conformidade com a norma EN 175).
7
EXPERT 110
Recomenda-se a utilização dos cabos de soldagem fornecidos com a unidade, a m de obter os ajustes ideais para o
produto.
REDE ELÉTRICA - ARRANQUE
Este equipamento é fornecido com um plugue de 16 A do tipo CEE7 / 7 e deve ser usado somente em um sistema
elétrico monofásico de 230 V (50 - 60 Hz) de três os com um neutro para terra. A corrente efetiva absorvida (I1e)
é indicada no dispositivo para condições máximas de uso Verique se a fonte de alimentação e suas proteções
(fusível e / ou disjuntor) são compatíveis com a corrente requerida durante seu uso. Em alguns países, pode ser
necessário alterar a tomada para condições máximas de uso.
Tempo máximo de soldagem atribuído em modo contínuo e intermitente, de acordo com a norma EN60974-6 :
Tempo de soldagem a
20 ° C
Imax 100 A
4’08’
5’15’
USO
1. Conecte o conjunto a uma tomada elétrica (7).
2. Assegurar um bom contacto entre o alicate de terra (2) e a peça a soldar (ligar o cabo de terra o mais próximo
possível da área a soldar).
3. Coloque o interruptor de luz em On (4). Vai acender-se.
4. Posicionar a roda de controlo da corrente de soldagem (3) de acordo com o diâmetro do eléctrodo a soldar (1,6/2,0
ou 2,5) e iniciar a soldagem.
Proteção térmica: Após um longo tempo de soldagem ou uso em alta potência, é necessário deixar a
unidade esfriar.
Estes postos estão protegidos por um disjuntor térmico que corta a alimentação eléctrica em caso de
sobreaquecimento:
- Indicador (5) desligado: a soldadura é possível.
- Indicador (5) ligado: aguarde o arrefecimento.
5. Após a utilização da unidade, coloque o interruptor (4) em O e desligue a unidade da tomada.
GARANTIA
A garantia cobre todo defeitos ou vícios de fabricação durante 2 ano, a partir da data de compra (peças e mão de
obra).
A garantia não cobre:
• Qualquer outra avaria causada pelo transporte.
• O desgaste normal das peças (Ex. : cabos, alicates, etc.).
• Os incidentes causados pelo uso incorreto (erro de alimentação, quedas, desmontagem).
• As avarias ligadas ao ambiente (poluição, ferrugem, pó).
Em caso de avaria, retornar o dispositivo ao distribuidor, junto com:
- um justicativo de compras com data (recibo de pagamento, fatura...)
- uma nota explicando a avaria
8
EXPERT 110
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Primário
Tensão de alimentação 230V +/- 15%
Freqüência da rede 50 Hz
Fusível do disjuntor 16 A
Secundário MMA
Sem tensão de carga 48 V
Corrente nominal de saída (I2) 75 A - 100 A
Tensão de saída convencional (U2) 21 V - 22 V
Tempo de soldadura a 20°C a I2max
Norma EN 60974-6.
4 min 08 s
5 min 15 s
Temperatura de funcionamento -10°C +40°C
Temperatura de armazenamento -25°C +55°C
Grau de proteção IP21S
Dimensões (Lxlxh) 280 x 165 x 260 mm
Peso
13 kg
Em caso de uso intensivo (> tempo de soldagem) a proteção térmica pode ser ligada, neste caso o arco se apaga e o indicador se acende.
Deixe o equipamento ligado para permitir o arrefecimento até que a protecção seja cancelada. A fonte de corrente de soldagem descreve uma ca-
racterística de saída em queda.
PICTOGRAMAS
Cuidado! Leia o manual de instruções antes de usar
Fonte de corrente com um transformador que fornece uma corrente alternada
Soldadura por eletrodos revestidos - MMA (Arco metálico manual)
Corrente de soldagem alternada
Soldadura Contínua
Soldadura intermitente (de puntos)
U
0
Tensão nominal sem carga
I2
Corrente de soldagem convencional correspondente
A
Amps
U2
Tensões convencionais como cargas correspondentes
V
Volt
Hz
Hertz
1 ~
50 Hz
Fonte de alimentação monofásica 50 Hz
U
1
Tensão nominal de alimentação
I1max
Corrente nominal máxima de alimentação (valor rms)
I1e
Máxima corrente de alimentação efectiva
Equipamento em conformidade com as directivas europeias. A Declaração de Conformidade da UE está disponível no
nosso website (ver página de rosto).
9
EXPERT 110
O equipamento cumpre as normas marroquinas. A declaração de conformidade Cم (CMIM) está disponível no nosso site
(ver página de rosto).
IEC 60974-6
IEC 60974 - 10
Class B
A fonte de corrente de soldadura cumpre as normas IEC60974-6/-10 e classe B.
Este material está sujeito a recolha selectiva em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/UE. Não se descarte
no lixo doméstico!
- Produto cujo fabricante participa na recuperação de embalagens, contribuindo para um sistema global de triagem,
coleta seletiva e reciclagem de resíduos de embalagens domésticas.
Produto reciclável que está sujeito a uma instrução de classicação.
Marca de conformidade EAC (Eurasian Economic Community)
Informação de temperatura (protecção térmica)
Os raios arcanos podem queimar os olhos e ferir a pele (Proteja-se!).
As faíscas de soldadura podem causar uma explosão ou fogo.
Um choque eléctrico do eléctrodo de soldadura pode ser fatal.
Respirar em fumos de soldadura pode ser perigoso para a sua saúde.
O campo eletromagnético pode causar o mau funcionamento do marcapasso.
Não te aproximes da chuva.
Tensão arterial perigosa.
Equipamento ventilado.
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

GYS EXPERT 110 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues