Sony SLV-M20HF Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
©1998 by Sony Corporation
SLV-M20HF
3-861-574-21 (1)
TM
Pour le raccordement et l’installation, reportez-vous au manuel de
raccordement/installation fourni.
Introduction
2
Installation
Veillez à assurer une circulation d’air
adéquate afin d’éviter une surchauffe
interne de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
molles (tapis, couvertures, etc.) ou à
proximité de tissus (rideaux, tentures) qui
risquent d’obstruer les orifices d’aération.
N’installez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur telles que des radiateurs
ou des conduites d’air chaud, ni à des
endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
N’installez pas l’appareil en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à l’horizontale.
Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à
l’écart de tout équipement contenant des
aimants magnétiques puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de
puissants hauts-parleurs.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Si vous transportez l’appareil directement
d’une pièce froide dans une pièce chaude,
de l’humidité peut apparaître par
condensation à l’intérieur du magnétoscope
et endommager la tête vidéo ainsi que la
bande magnétique. La première fois que
vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais dans un endroit
chaud, attendez environ une heure avant de
le faire fonctionner.
Pour les clients au Canada
L’utilisation de ce magnétoscope est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) ce
magnétoscope ne peut provoquer
d’interférences, et (2) ce magnétoscope doit
accepter toutes les interférences y compris les
interférences qui peuvent entraîner un
fonctionnement indésirable du magnétoscope.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les
vidéocassettes et autres informations
audiovisuelles peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé
de telles informations peut constituer une
violation des lois sur la propriété artistique.
L’emploi de ce magnétoscope pour
l’enregistrement d’émissions télévisées par
câble peut nécessiter l’autorisation de
l’exploitant du réseau câblé et/ou du
propriétaire du programme.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le châssis de l’appareil.
Confiez l’entretien exclusivement à un
personnel qualifié.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’utilisez pas cette fiche d’alimentation secteur
polarisée avec un prolongateur, une prise de
courant ou avec une autre prise si les lames ne
peuvent être introduites complètement afin
d’éviter que des parties de lame nue restent
exposées.
AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
Faites uniquement fonctionner l’appareil sur
une tension de 120 V CA, 60 Hz.
Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du
châssis, débranchez l’appareil et faites-le
contrôler par un personnel qualifié avant de
le remettre en service.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) aussi
longtemps qu’il reste raccordé à la prise
murale, même si l’appareil proprement dit
est hors tension.
L’une des lames de la fiche est plus large
que l'autre pour des raisons de sécurité et ne
s’adapte dans la prise que dans un seul sens.
Si vous ne parvenez pas à introduire
complètement la fiche dans la prise, prenez
contact avec votre revendeur Sony.
Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon, tirez-le par la fiche,
jamais par le fil.
3
Introduction
Table des matières
Fonction SmartFile
38 A propos de la fonction SmartFile
40 Enregistrement à l’aide de la
fonction SmartFile
45 Sélection et lecture d’un
enregistrement
46 Vérification du contenu d’une
cassette
47 Identification d’une émission
enregistrée et d’une cassette
52 Protection d’une émission
enregistrée
54 Effacement des données d’un
enregistrement inutile
55 Mémorisation de données
d’enregistrement depuis le
récepteur DSS (téléchargement de
données d’enregistrement)
Système GUIDE Plus+*
57 A propos du système GUIDE
Plus+
60 Présentation du menu GUIDE
Plus+
62 Utilisation du menu Grid
67 Utilisation du menu Sort
70 Utilisation du menu Schedule
74 Utilisation du menu Editor
76 Utilisation du menu Demo
Informations
complémentaires
77 Dépannage
80 Spécifications
81 Index des composants et des
commandes
87 Index
Couverture dos
Guide d’utilisation du
magnétoscope
Opérations de base
4 Lecture d’une cassette vidéo
6 Enregistrement d’émissions
télévisées
10 Localisation d’une chaîne au
moyen de la liste des chaînes
12 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide de VCR Plus+*
15 Réglage manuel du
programmateur
Autres opérations
18 Lecture/recherche à différentes
vitesses
21 Défilement de la bande vers un
endroit déterminé
23 Recherche par sauts automatique
24 Création d’une liste de vos
chaînes préférées
26 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide du
programmateur rapide
27 Vérification/modification/
annulation de programmations
manuelles
30 Enregistrement d’émissions
stéréo et bilingues
32 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
33 Réglage de l’image
34 Changement des options de
menu
36 Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope
* VCR Plus+, PlusCode et GUIDE Plus+ sont
des marques de Gemstar Development
Corporation. Les systèmes VCR Plus+ et
GUIDE Plus+ sont fabriqués sous licence de
Gemstar Development Corporation et VCR
Index Systems B.V. respectivement.
Opérations de base
4
Opérations de base
Lecture d’une
cassette vidéo
Ce magnétoscope vous permet de
reproduire des cassettes VHS et S-VHS.
Vous ne pouvez cependant pas obtenir
la qualité de résolution originale du
système S-VHS (lecture simplifiée).
1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
2 Introduisez une cassette vidéo.
Le magnétoscope se met sous tension et
démarre la lecture automatiquement si
vous introduisez une cassette dont l’onglet
de protection a été enlevé.
3 Appuyez sur · PLAY.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle est automatiquement
rembobinée.
6 EJECT
P PAUSE
· PLAY
p STOP
) FF
0 REW
SMART CUE
PLAY
COUNTER
RESET
DISPLAY
Opérations de base
Opérations de base
5
Pour
Arrêter la lecture
Activer une pause
Reprendre la lecture après une pause
Faire avancer rapidement la bande
Rembobiner la bande
Ejecter la cassette
Autres opérations
Appuyez sur
p STOP
P PAUSE
P PAUSE ou · PLAY
) FF en cours d’arrêt
0 REW en cours d’arrêt
6 EJECT
Sauts de lecture
Lors de la lecture d’un enregistrement vidéo, vous pouvez sauter des
passages que vous ne souhaitez pas regarder tels que des publicités et
redémarrer ensuite la lecture normale en appuyant sur une seule touche.
1 Appuyez sur SMART CUE pendant la lecture du passage que vous
voulez sauter. Le magnétoscope entame la recherche.
2 Appuyez à nouveau sur SMART CUE lorsque vous avez trouvé la
scène que vous voulez regarder. Le magnétoscope interrompt la
recherche, rembobine quelques secondes et reprend la lecture normale.
Si vous maintenez la touche SMART CUE enfoncée alors que le
magnétoscope est en mode de recherche par sauts, le magnétoscope
interrompt la recherche et rembobine la bande magnétique jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche SMART CUE.
Conseil
Vous pouvez modifier la durée de rembobinage dans le menu OPTIONS
AVANCÉES. Voir page 35.
Utilisation du compteur de durée
Appuyez sur COUNTER RESET à l’endroit précis de la cassette que vous
souhaitez retrouver ultérieurement. Le compteur revient sur “0:00:00” dans
la fenêtre d’affichage. Ensuite, surveillez l’affichage du compteur lorsque
vous recherchez l’endroit en question.
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY.
Remarques
Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
Le compteur revient à “0:00:00” lorsqu’une cassette est réintroduite.
Le compteur ne fonctionne pas sur les parties de bande qui ne sont pas enregistrées.
EP VIDEO
Opérations de base
6
Enregistrement
d’émissions
télévisées
1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur, mettez-le sous tension.
2 Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
SP/EP
INPUT SELECT
CH +/–
r REC
TV/VIDEO
COUNTER/
REMAIN
DISPLAY
Bague
Shuttle
p STOP
Opérations de base
Opérations de base
7
3 Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce qu’un numéro de chaîne
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la chaîne à enregistrer.
5 Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande magnétique, à savoir SP ou EP.
Le mode EP (lecture supplémentaire) offre une durée
d’enregistrement trois fois supérieure au mode SP (lecture normale),
mais la qualité de l’image est meilleure en mode SP.
6 Appuyez sur r REC pour démarrer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p STOP.
Indicateur d’enregistrement
SP / EP
INPUT
SELECT
•CH
REC
EP VIDEO APC
VTR
3
EP VIDEO APC
VTR
3
SP VIDEO APC
VTR
3
SP VIDEO APC
VTR
3
suite à la page suivante
Opérations de base
8
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Pour vérifier la durée résiduelle de la cassette
Appuyez sur DISPLAY. La barre blanche indique la longueur de bande
résiduelle approximative. L’affichage étant activé, appuyez sur COUNTER/
REMAIN pour vérifier la durée résiduelle. Chaque fois que vous appuyez
sur COUNTER/REMAIN, le compteur de temps et la durée résiduelle
apparaissent alternativement. La durée résiduelle avec l’indicateur
apparaît également dans la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier la durée résiduelle d’une cassette T-140 ou T-180, mettez
SÉLECTION BANDE dans le menu OPTIONS AVANCÉES sur “180”. (Pour
plus de détails, voir page 35.)
Pour regarder une émission télévisée pendant l’enregistrement d’une
autre émission
1 Appuyez sur TV/VIDEO de manière à désactiver l’indicateur VIDEO
dans la fenêtre d’affichage.
2 Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope via les prises LINE OUT,
réglez le téléviseur sur l’entrée TV; sinon, passez cette étape.
3 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
Pour sélectionner une chaîne à l’aide de la bague Shuttle
Pour sélectionner une chaîne à l’étape 4 ci-dessus, vous pouvez également
utiliser la bague Shuttle. En mode d’arrêt, tournez la bague Shuttle dans le
sens horaire pour les chaînes portant un numéro supérieur ou dans le sens
antihoraire pour les numéros de chaîne inférieurs. Le magnétoscope
commute la chaîne dans l’ordre des présélections.
Pour protéger un enregistrement
Pour éviter un effacement accidentel, brisez
l’onglet de protection comme illustré. Pour
réenregistrer une cassette protégée contre
l’enregistrement, recouvrez de bande adhésive
l’orifice de l’onglet.
Onglet de protection
Longueur de bande
résiduelle
Compteur de durée
D
0 : 00 : 22
F
RUBAN RESTE
1 : 46
Opérations de base
Opérations de base
9
Conseils
Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande. Pour cela, introduisez le numéro de la chaîne et appuyez ensuite
sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner une source vidéo raccordée via les prises LINE-1 IN ou
LINE-2 IN au moyen de INPUT SELECT.
Des informations relatives à la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur, mais
ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
Si vous ne souhaitez pas regarder la télévision pendant un enregistrement, vous
pouvez éteindre le téléviseur. Si vous utilisez un décodeur, veillez à le laisser sous
tension.
Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
Remarques
La durée résiduelle peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas des
cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou des cassettes enregistrées en
mode LP.
Les informations relatives à la cassette ne s’affichent pas dans les modes d’arrêt
(pause) ou de lecture au ralenti.
Il peut falloir jusqu’à une minute au magnétoscope pour calculer et afficher la durée
restante après que vous avez appuyé sur DISPLAY.
Opérations de base
10
Localisation d’une
chaîne au moyen
de la liste des
chaînes
Vous pouvez sélectionner une chaîne
télévisée au moyen de la liste des
chaînes.
1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
2 Appuyez sur ENTER.
La liste des chaînes apparaît sur l’écran du
téléviseur.
CH +/–
ENTER
• ENTER
La chaîne sélectionnée
123
456
789
0
12
15
9
13
19
3
45
43
22
10
Opérations de base
Opérations de base
11
3 Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la
chaîne voulue.
4 Appuyez sur ENTER.
• ENTER
• CH
12
15
9
13
19
3
45
43
22
10
Opérations de base
12
Enregistrement
d’émissions
télévisées à l’aide
de VCR Plus+
Comment fonctionne VCR Plus+
Lorsque vous voulez enregistrer une
émission télévisée, il vous suffit de
rechercher le “PlusCode” de l’émission,
c’est-à-dire un numéro qui est attribué à
toutes les émissions mentionnées dans la
rubrique “TV” de la plupart des
journaux, dans les programmes de
télédistribution et même dans les
magazines de programmes télévisés. Il
ne vous reste ensuite plus qu’à
introduire le PlusCode de l’émission de
votre choix et le magnétoscope est
automatiquement programmé pour
enregistrer cette émission. C’est aussi
simple que cela.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20
émissions à la fois avec le
programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation.
Touches
numériques
POWER
VCR Plus+
SP/EP
Manette de
curseur
OK
p STOP
Touche verte
Exemple de “PlusCode”
5:30
6:30
PlusCode
14
2
CNN
23
4
5
SCIENCE AND TECHNOLOGY
(1hr. 15min.) 73457
DRAMA
WS 9974
SPORT
MOVIE Musical (2hrs.)
33044
Golf (1hr. 25min.) 42060
Comedy (2hrs.) 17390
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée
totale des enregistrements programmés.
Si vous introduisez une cassette dotée de la fonction SmartFile,
assurez-vous que la durée totale d’enregistrement ne risque pas de
chevaucher un enregistrement protégé. Pour plus de détails sur la
fonction SmartFile, reportez-vous aux pages 52 à 53.
123
456
789
0
Opérations de base
Opérations de base
13
1 Appuyez sur VCR Plus+.
Lorsque le menu de sélection de mappe
des chaînes apparaît sur l’écran du
téléviseur, vous devez sélectionner la
mappe des chaînes de votre zone
géographique. Pour plus de détails sur la
sélection de la mappe des chaînes, voir
“Pour sélectionner la mappe des chaînes”
à la page 59.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
introduire le PlusCode de l’émission et
appuyez ensuite sur la manette de curseur
(OK).
La date, l’heure de début, le titre de
l’émission et le schéma d’enregistrement
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
L’émission est automatiquement
programmée pour être enregistrée en
mode EP.
3 Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande
magnétique, à savoir SP ou EP.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche verte (“Change”; modification)
pour sélectionner “Once” (une fois),
“Daily” (quotidien) ou “Weekly”
(hebdomadaire).
5 Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement. Si vous
utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
SP / EP
• POWER
123
456
789
0
• CURSOR
PUSH OK
VCR Plus+
suite à la page suivante
Panel
Advertisement
Schedule displays a list of shows set to watch or
record. Shows may be removed or frequencies
changed from here. Scroll down to use, right to view
Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
There are no programs
or recorded.
Enter Pluscode:
---------
FrequencyWatch/Record Schedule
9/24
Panel
Advertisement
Life in the fast lane
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
9:00pm Life in the fast lane Once
XYZ [11] 9:00pm (1h)
i
EP
Remove Change
FrequencyWatch/Record Schedule
9/24
Panel
Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
9:00pm Life in the fast lane Once
Life in the fast lane
XYZ [11] 9:00pm (1h)
i
SP
Remove Change
FrequencyWatch/Record Schedule
9/24
Panel
Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
9:00pm Life in the fast lane Daily
Life in the fast lane
XYZ [11] 9:00pm (1h)
i
SP
Remove Change
Sélectionnez
Once
Daily
Weekly
Pour enregistrer
Une seule fois
Tous les jours du lundi au vendredi
Une fois par semaine
Opérations de base
14
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur
p STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour pouvoir utiliser le magnétoscope avant qu’un enregistrement
programmé démarre, appuyez simplement sur POWER. L’indicateur
est
désactivé et le magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer
ensuite à nouveau sur la touche POWER pour remettre le magnétoscope en
mode de veille d’enregistrement.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope est en cours d’enregistrement :
• Réinitialiser le compteur.
Afficher les informations relatives à la cassette sur l’écran du téléviseur.
Vérifier les réglages du programmateur.
• Regarder une autre émission télévisée.
Pour verrouiller le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
(verrouillage enfants)
Lorsque le magnétoscope est sous tension, maintenez POWER
du
magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Le magnétoscope se met hors tension et l’indicateur H
reste allumé. Le magnétoscope ne fonctionnera pas, sauf pour
l’enregistrement programmé.
Pour déverrouiller le magnétoscope, maintenez POWER
du magnétoscope
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur H disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Le magnétoscope est déverrouillé et s’allume.
Pour arrêter l’enregistrement programmé lorsque le magnétoscope est
verrouillé, appuyez sur p STOP. L’enregistrement s’arrête et le
magnétoscope se déverrouille.
Conseil
Pour annuler l’enregistrement VCR Plus+, reportez-vous à la section “Annulation
d’un schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+” à la
page 71.
Remarques
Si le magnétoscope n’accepte pas le PlusCode, cela signifie que le PlusCode est
incorrect.
Vous ne pouvez pas sélectionner Daily ou Weekly pour une émission diffusée plus
d’une semaine plus tard.
Le magnétoscope est déverrouillé si :
– vous arrêtez un enregistrement programmé en appuyant sur la touche p STOP;
– vous introduisez une cassette;
– le cordon d’alimentation est débranché ou s’il y a une panne de courant.
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de VCR Plus+
(suite)
Opérations de base
Opérations de base
15
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez RÉG/
VÉRIF MINUTERIE.
MENU
POWER
INPUT
SELECT
• MENU
RÉG / VÉRIF MINUT
LUN
DATE DÉP ARR CA
/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
61/11
Manette de
curseur
>/./?//
OK
Réglage manuel du
programmateur
Si VCR Plus+ et GUIDE Plus+ ne sont
pas disponibles dans votre zone
géographique, suivez les instructions ci-
dessous pour régler le programmateur.
Vous pouvez programmer
manuellement jusqu’à huit
enregistrements à la fois en plus des
enregistrements VCR Plus+ et GUIDE
Plus+.
Avant de commencer...
Vérifiez si l’horloge du magnétoscope
est correctement réglée.
Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous
utilisez un décodeur, mettez-le sous
tension.
Introduisez une cassette dont l’onglet
de protection est intact. Assurez-vous
que la longueur de bande est
supérieure à la durée totale des
enregistrements programmés.
Si vous introduisez une cassette dotée
de la fonction SmartFile, assurez-vous
que la durée totale d’enregistrement
ne risque pas de chevaucher un
enregistrement protégé. Pour plus de
détails sur la fonction SmartFile,
reportez-vous aux pages 52 à 53.
suite à la page suivante
Opérations de base
16
Réglage manuel du programmateur (suite)
2 Réglez la date, l’heure de début et de fin,
le numéro de chaîne et la vitesse de
défilement de la bande :
1 Poussez la manette de curseur sur /
pour afficher successivement chacun
des paramètres en surbrillance.
2 Poussez la manette de curseur sur ./>
pour régler chaque paramètre.
Pour corriger un réglage, poussez la manette de curseur sur ?
pour revenir sur le paramètre en question et modifiez le réglage.
Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de
chaque semaine, poussez la manette de curseur sur . pendant que
la date est affichée en surbrillance. Pour plus de détails, voir
“Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page suivante.
Pour enregistrer au départ d’une source connectée via les prises
LINE-1 IN ou LINE-2 IN, appuyez sur INPUT SELECT de façon à ce
que l’indication “LIGNE1” ou “LIGNE2” apparaisse à la position
“CA”.
3 Poussez la manette de curseur sur / pour confirmer le réglage.
Le curseur apparaît en tête de ligne. Pour introduire un autre
réglage, amenez le curseur sur la ligne suivante et répétez l’étape 2.
4 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
5 Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement.
Si vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
INPUT
SELECT
• POWER
• CURSOR
PUSH OK
• CURSOR
PUSH OK
• CURSOR
PUSH OK
11
1/–
:
––
:
–– ––
EP
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
––/– –
:
––
:
–– ––
MER
RÉG / VÉRIF MINUT
DATE DÉP ARR CA
LUN
61/11
8
Opérations de base
Opérations de base
17
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner
le mode d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez la manette de
curseur sur ., l’indication change selon la séquence suivante. Poussez la
manette de curseur sur > pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
Conseils
Pour sélectionner la chaîne, vous pouvez également utiliser la touche CH +/– ou les
touches numériques.
Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/EP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant sur la
bande devient inférieur au temps d’enregistrement, la vitesse de la bande passe
automatiquement au mode EP. Notez que des bruits apparaîtront sur l’image lors
du changement de vitesse. Si vous souhaitez maintenir la même vitesse de la
bande, mettez VIT BANDE AUTO à NON dans le menu OPTIONS AVANCÉES
(page 35).
Pour verrouiller le magnétoscope après le réglage du programmateur, voir page 14.
Remarque
Si vous utilisez la commande de décodeur, vous ne pouvez pas sélectionner
“LIGNE1” ou “LIGNE2”.
date d’aujourd’hui n DIM-SAM n LUN-SAM n LUN-VEN n
CHAQUE SAM ..... n CHAQUE LUN n CHAQUE DIM n 1 mois après n
(cycle inverse) n date d’aujourd’hui
Autres opérations
18
Autres opérations
Lecture/recherche
à différentes
vitesses
Bague
Shuttle
0 REW
) FF
JOG
0 REW
) FF
· PLAY
Bague Shuttle
JOG
· PLAY
123
456
789
0
Procédure
En cours d’avance rapide, maintenez la touche ) FF enfoncée.
En cours de rembobinage, maintenez la touche 0 REW
enfoncée.
Appuyez sur ) FF en cours de lecture.
Appuyez sur 0 REW en cours de lecture.
En cours d’arrêt, appuyez sur · PLAY du magnétoscope tout en
maintenant 0 REW du magnétoscope enfoncée.
Options de lecture
Visionner l’image en cours
d’avance rapide ou de
rembobinage
Recherche avant
Recherche arrière
Rembobiner et redémarrer
la lecture
Autres opérations 19
X2
X2–X1
Utilisation de la bague Shuttle
La bague Shuttle vous permet d’exploiter différentes options de lecture.
Vous pouvez utiliser la bague Shuttle de deux façons, en mode normal et en
mode jog.
Utilisation de la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens
horaire ou antihoraire. Chaque modification de la position de la bague
Shuttle change le mode de lecture et l’indicateur correspondant apparaît sur
l’écran du téléviseur pendant quelques secondes comme indiqué ci-dessous
lorsque la fonction d’affichage des écrans de menu est activée :
Indicateur sur l’écran
du téléviseur
Mode de lecture Vitesse normale Vitesse double Accéléré
Ralenti Pause Ralenti arrière
Accéléré arrière Vitesse double Vitesse normale
arrière arrière
Utilisation de la bague Shuttle en mode jog
Sélectionnez ce mode pour la lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour activer le mode jog. La touche JOG s’illumine.
Lorsque vous passez en mode jog au départ de l’un des modes de lecture, le
magnétoscope passe en mode de pause de lecture de façon à activer un arrêt
sur image. Chaque modification de la position de la bague Shuttle vous fait
passer à l’image suivante. Pour passer aux images précédentes (en arrière),
tournez la bague Shuttle dans le sens antihoraire.
La vitesse de défilement des images varie en fonction de l’amplitude avec
laquelle vous tournez la bague Shuttle.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur JOG. L’indicateur
JOG disparaît.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur · PLAY.
suite à la page suivante
Autres opérations
20
Conseil
Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des rayures apparaissent en mode de lecture au ralenti;
– des bandes apparaissent dans le haut ou dans le bas de l’image en cours de
pause;
– l’image oscille en cours de pause.
Remarques
Durant ces opérations, le son est coupé.
Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
L’image risque d’être neigeuse :
– en cours de lecture arrière en accéléré;
– en cours de ralenti arrière;
– en cours de lecture arrière.
Si l’indicateur de mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur DISPLAY.
Il se peut que l’image scintille légèrement pendant la lecture au ralenti.
Lecture/recherche à différentes vitesses (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony SLV-M20HF Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi