JVC HR-VP654U Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Manuel utilisateur
HR-VP654U
MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE
LPT0019-003A
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de
modèle et le numéro de série qui
sont situés sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une
référence ultérieure.
Numéro de modèle
Numéro de série
OK
MENU
POWER
VIDEO
(MONO)L–AUDIO–R
STOP/EJECT
PAUSE
REC
REW
FF
PLAY
CH
SP
VCR
T
V
C
H
+
T
V
V
O
L
T
V
C
H
T
V
V
O
L
+
TV
CANCEL
TIMER
START STOP DATE
PLAY
REW
REC
STOP
SHUTTLE
PLUS
PAUSE
FF
MENU
OK
CH
POWER
TV/VCR
C.RESET
DBS
DAILY(M-F)
AUX
WEEKLY
PROG
CHECK
PROG SP/EP SKIP SEARCH
DISPLAY
ENTER/OSD
CABLE/
DBS
123
456
7
89
0
2
4
1
3
EXPRESS PROGRAMMING
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
MBRSET
A/B
2 FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour
votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau
magnétoscope.
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension
dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension
peut être suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations
d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements
se trouvent dans le manuel d'instructions.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
produire des dommages au magnétoscope, à la
télécommande ou à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à
l’humidité.
en plein soleil.
dans un endroit poussiéreux.
dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la
télécommande.
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le
dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5. ÉVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son
transport.
**CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand
vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou
sous des conditions de très forte humidité, comme des
gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli
d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour
de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la
condensation de l’humidité peut se produire, laisser
l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le
magnétoscope devienne sec avant d'introduire une cassette.
**A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes
vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue.
Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels
problèmes se produisent.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
Ce magnétoscope ne doit être utilisé que sur du courant
alternatif en 120␣ V`, 60 Hz.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, NE
PAS utiliser d’autres sources d’alimentation électrique.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU'AU FOND.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC
peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner
l'appareil.
Remarque destinée à l’installateur du système
CATV:
Cet encadré est destiné à attirer l’attention de l’installateur
du système CATV sur l’article 820-40 du NEC qui donne
des instructions concernant la mise à la terre correcte et
qui, en particulier, insiste sur le fait que le câble de mise à
la terre doit être relié au système de mise à la terre de
l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du
câble.
VCR Plus+C
3
et PlusCode sont des marques de Gemstar
Development Corporation.
Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar
Development Corporation.
DBS
TM
est une marque déposée de DIRECTV, Inc., un
département de GM Hughes Electronics. PRIMESTAR est une
marque de service déposée de Primestar Partners, L.P. DISH
Network™ est une marque déposée de Echostar Communica-
tions Corporation.
MOVIE ADVANCE™ est une marque de SRT, Inc. Une inven-
tion de Jerry Iggulden sous licence en association avec Arthur
D. Little Enterprises, Inc.
n Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être
utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, l'enregistrement
S-VHS n'est pas possible avec ce modèle.
n Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAY-
BACK) qui rend possible la lecture des enregistrements S-VHS
avec la résolution VHS normale.
n Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
n Comme société ENERGY STAR
®
, JVC a déterminé que ce produit
ou modèle de produit est conforme aux directives ENERGY STAR
®
pour le rendement énergétique.
FR 3
INSTALLATION D’ANTENNE
1. Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au
produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la
terre pour offrir une protection contre des surtensions et
l’accumulation de charges statiques. L’article 810 du Code
Electrique National (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des informa-
tions sur la mise à la terre correcte du mât et la structure
support, la liaison d’un fil d’entrée d’antenne à un appareil de
décharge d’antenne, la taille des conducteurs de terre, la
position de l’appareil de décharge d’antenne, le raccordement
aux piquets de terre et les conditions requises pour le piquet de
terre.
2. Foudre
Pour plus de protection pour ce produit pendant un orage, ou
quand il reste inutilisé pour une longue période, le débrancher
de la prise secteur et débrancher l’antenne ou le système câblé.
Ceci préviendra des dommages au produit causés par la foudre
ou des surtensions sur le secteur.
3. Lignes électriques
Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à
proximité des lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
électriques ou d’éclairage électrique, ou d’où il pourrait tomber
sur de tels circuits ou lignes. En installant un système d’antenne
extérieure, une attention extrême doit être prise pour ne pas
toucher de telles lignes électriques, un contact avec elles peut
être fatal.
FIL D'ENTRÉE
D'ANTENNE
APPAREIL DE DÉCHARGE
D'ANTENNE
(NEC SECTION
810-20)
FILS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
SYSTÈME DE PIQUET DE TERRE DE SERVICE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250. PART H)
NEC - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
APPAREIL DE SERVICE
ÉLECTRIQUE
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'ANTENNE SELON LES
INSTRUCTIONS DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL,
ANSI/NFPA 70
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
5. Ventilation
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la
ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil
et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent
pas être bouchées ou recouvertes.
Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit,
un canapé, une couverture ou sur d’autres surfaces similaires.
Ne pas placer l’appareil dans une installation incorporée
comme dans une bibliothèque ou une baie à moins qu’une
ventilation correcte soit prévue ou que ce soit conforme aux
instructions du fabricant.
6. Montage sur un mur ou au plafond
Le produit doit être monté sur un mur ou au plafond seulement
comme le recommande le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions
utiles. Mais un usage incorrect peut causer une éventuelle
électrocution ou des risques d’incendie. Cet appareil a été
conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Pour ne
pas anéantir les sécurités incorporées, observez les règles de
base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
ATTENTION:
Suivre et respecter tous les avertissements et instructions
marqués sur votre produit et dans son mode d’emploi. Pour
votre sécurité, lire avant son utilisation toutes les consignes de
sécurité et le mode d’emploi et conserver cette brochure pour
une référence ultérieure.
INSTALLATION
1. Mise à la terre et polarisation
(A) Votre produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée
(une fiche ayant une lame plus grande que l’autre). Cette
fiche ne rentrera dans la prise secteur seulement que d’une
seule façon. C’est un élément de sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire complètement la fiche dans
la prise, essayez de retourner la fiche. Si la fiche ne rentre
toujours pas, contacter votre électricien pour remplacer
votre prise obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de
la fiche polarisée.
(B) Votre produit peut être équipé d’une fiche de mise à la terre
à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (de mise à la
terre). Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur
avec terre. C’est un élément de sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise,
contacter votre électricien pour remplacer votre prise
obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de la fiche
avec mise à la terre.
2. Sources d’alimentation
Faire fonctionner votre appareil seulement à partir du type de
source d’alimentation indiqué sur la plaquette indicatrice. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre intérieur,
consulter votre revendeur d’appareils ou la compagnie locale
d’électricité. Si votre appareil est prévu pour fonctionner sur
piles, batteries ou sur d’autres sources, se reporter au manuel
d’instructions.
3. Surcharge
Ne pas surcharger des prises de courant murales, des cordons
prolongateurs ni des prises de courant commodes. Tout ceci
peut conduire à une électrocution ou à un risque d’incendie.
4. Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être placés pour ne pas
marcher dessus ni les serrer par des objets placés sur ou contre
eux. Faire attention aux cordons à fiches, aux prises de courant
commodes, et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.
4 FR
DÉPANNAGE
1. Dépannage
Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un
net changement dans ses performances et que vous ne pouvez
pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure
détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous-
mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toutes les
réparations à du personnel de service qualifié.
2. Dommages nécessitant une réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes les
réparations à du personnel de service qualifié dans les
conditions suivantes:
a.Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé.
b.Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans le
produit.
c.Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.
d.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant le
mode d’emploi. Ne régler que les commandes qui sont
indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et demandera
souvent un long travail par un technicien qualifié pour
remettre le produit dans son fonctionnement normal.
e.Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.
f. Si le produit montre un net changement dans ses
performances - ceci indique le besoin d’un dépannage.
3. Pièces de remplacement
Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr que le
technicien de service a utilisé des pièces de remplacement
spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés peuvent
causer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
4. Contrôle de sécurité
Après tout dépannage ou réparation de ce produit, demander
au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour
s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement sûr.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Toutes les sections principales et les sous-sections sont
indiquées dans le sommaire à la page 5. L’utiliser en
cherchant des informations sur une procédure ou une
caractéristique particulière.
L’index aux pages 56 à 59 catalogue les termes fréquemment
utilisés, et le numéro de la page dans laquelle ils sont utilisés
ou expliqués dans le manuel. Cette section décrit également
les commandes et les connecteurs sur les panneaux avant et
arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande.
Le renvoi Z signale une référence à une autre page pour des
instructions ou des informations complémentaires.
Les touches de fonctionnement nécessaires pour les diverses
procédures sont clairement indiquées par l’utilisation
d’illustrations au début de chaque section principale.
AVANT D’INSTALLER VOTRE
NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE . . .
. . . veuillez lire les sections/parties énoncées ci-dessous.
“Précautions” à la page 2
“Consignes de sécurité importantes” aux pages précédentes
UTILISATION
1. Accessoires
Pour éviter des blessures:
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant des
blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en
endommageant sérieusement l’appareil.
Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied ou
une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le
produit.
Utiliser un accessoire de montage recommandé par le
fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout
montage de l’appareil.
Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes dans
des seuils ou sur des carpettes entassées.
2. Combinaison produit et chariot
La combinaison d’un appareil et d’un
chariot doit être déplacée avec
précaution. Des arrêts brutaux, une
force excessive, et des surfaces
irrégulières peuvent faire basculer
l’appareil et le chariot.
3. Eau et humidité
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - par exemple, près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une
installation de lavage, dans un endroit humide, ou près d’une
piscine ou d’endroits semblables.
4. Entrée d’objet et de liquide
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par
les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension
dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer
une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser de liquide
quelconque sur le produit.
5. Fixations
Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant
de ce produit, elles pourraient présenter des risques.
6. Nettoyage
Débrancher ce produit de la prise secteur avant le nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utiliser un
tissu humide pour le nettoyage.
7. Chaleur
Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme des
radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de chauffage, et
d’autres produits (comprenant les amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
AVERTISSEMENT SUR LES
CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
FR 5
E
NREGISTREMENT PAR
MINUTERIE 36
Programmation de la minuterie
VCR Plus+ .................................................36
Réglage VCR Plus+......................................38
Programmation Express de la minuterie......40
Vérifier, annuler et corriger des programmes............42
Minuterie automatique SPEP ................................43
Minuterie automatique ............................................43
Minuterie d’arrêt (ITR) ................................44
M
ONTAGE 45
Montage vers ou à partir d’un autre
magnétoscope ..........................................45
Montage à partir d’un camescope ...............46
F
ONCTIONS SPÉCIFIQUES 48
Télécommande multimarque TV..............................48
Télécommande multimarque pour
adaptateur de TV câblée ..........................................49
Télécommande multimarque pour
récepteur DBS .........................................................50
Commande de deux magnétoscopes JVC .................51
E
N CAS DE DIFFICULTÉS 52
Alimentation ...............................................52
Transport de bande .................................... 52
Lecture........................................................ 52
Enregistrement............................................53
Enregistrement par minuterie ......................53
Autres problèmes .......................................54
Q
UESTIONS ET RÉPONSES 55
Lecture........................................................ 55
Enregistrement............................................55
Enregistrement par minuterie ......................55
I
NDEX 56
Terminologie ............................................... 56
Vue de face ................................................57
Vue de derrière...........................................58
Panneau d'affichage avant .........................58
Télécommande............................................59
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 60
SOMMAIRE
I
NSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU
MAGNÉTOSCOPE 6
Raccordements de base ................................ 6
R
ÉGLAGES INITIAUX 8
Plug & Play .................................................. 8
Langue ....................................................... 10
Horloge ...................................................... 11
Préparatifs................................................................ 11
Semi-automatique....................................................12
Manuel ....................................................................13
Syntonisateur ............................................. 14
Régler les canaux recevables ...................................14
Ajouter ou éliminer un canal ...................................15
Commande d’adaptateur de TV câblée ........16
Placer et raccorder la commande d’adaptateur ........16
Régler le canal de sortie de l’adaptateur de TV
câblée et la marque de l’adaptateur de TV câblée ....17
Commande de récepteur DBS ..................... 19
Placer et raccorder la commande ........................... 19
Régler le canal de sortie du récepteur DBS et la
marque du récepteur DBS ....................................... 20
L
ECTURE ET ENREGISTREMENT
SIMPLES 22
Lecture simple............................................. 22
Enregistrement simple .................................23
F
ONCTIONS DE LECTURE ET
D'ENREGISTREMENT 24
Fonctions de lecture .................................... 24
Arrêt sur image/lecture image par image ..................24
Ralenti/ralenti inverse ..............................................24
Recherche à vitesse variable/lecture inverse ...............24
Recherche à grande vitesse ......................................25
Recherche de saut ...................................................25
Recherche indexée ..................................................25
Instant ReView .........................................................25
Alignement manuel .................................................25
Stabilisateur vidéo ...................................................26
Lecture répétée ........................................................27
Remise à zéro du compteur .....................................27
Indicateur de position de bande ..............................27
Mémoire de la fonction suivante..............................27
Surimpression ..........................................................28
Sélection de la piste son ..........................................29
Movie Advance .......................................................30
Lecture AV COMPU LINK ........................................31
Image automatique ....................................32
Préparatifs................................................................32
Lecture ....................................................................33
Fonctions d'enregistrement..........................34
Regarder un programme pendant
l’enregistrement d’un autre ......................................34
Afficher la durée d’enregistrement écoulée ..............34
Stéréo et SAP (Second Programme Audio) ................35
Pour enregistrer des programmes SAP ......................35
6 FR
ANT. IN
RF OUT
CH3 CH4
OUTIN
AUDIO
CABLE
BOX
VIDEO
R
L
PAUSE/
AV
COMPU
-LINK
CH3 CH4
VIDEO
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE
Raccordements de base
ANT. IN
(Antenne ou câble d’entrée)
Câble coaxial
Feeder d’antenne
Antenne ou câble
Arrière du magnétoscope
RF OUT
Arrière du magnétoscope
Prise
secteur
Câble audio/vidéo
(non fourni)
Cordon
d’alimentation
secteur CA
Borne 75 ohms
Câble RF
(fourni)
Téléviseur
Transformateur d’adaptation
(non fourni)
FR 7
VÉRIFIER LE CONTENU
1
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES”
(
Z p. 60).
TROUVER UNE PLACE
POUR LE MAGNÉTOSCOPE
2
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
RACCORDER LE MAGNÉTO-
SCOPE AU TÉLÉVISEUR
3
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend
du type de téléviseur que vous disposez.
Raccordement RF
Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes
d’entrée AV . . .
a– Débrancher l’antenne TV du téléviseur.
b–Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT.
IN sur l’arrière du magnétoscope.
c– Raccorder le câble RF fourni entre la prise RF OUT
sur l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne
du téléviseur. Régler le téléviseur sur CH3 ou CH4
correspondant au réglage du commutateur CH3–
CH4 sur l'arrière du magnétoscope.
Raccordement AV
Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes
d’entrée AV . . .
a– Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le
téléviseur comme montré dans l’illustration.
b–Raccorder un câble Audio/Vidéo entre les prises
AUDIO OUT et VIDEO OUT sur l’arrière du
magnétoscope et les prises d’entrée AV sur le
téléviseur. Régler votre téléviseur dans son mode
d'entrée vidéo ou le mode d'entrée A/V. Se référer
au manuel d'instructions du téléviseur.
BRANCHER LE
MAGNÉTOSCOPE À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION
4
Brancher la fiche d’alimentation sur une prise de courant CA.
L’horloge et le syntonisateur seront réglés
automatiquement si l’antenne est branchée et quand
le secteur est raccordé au magnétoscope. (
Z p. 8).
(Si avant de mettre en marche le magnétoscope
“Auto” ou "CH" est affiché sur le panneau d’affichage
avant, l’horloge et les canaux du syntonisateur sont
en cours de réglage automatique. Avant de mettre en
marche le magnétoscope, attendre que l’heure soit
affichée sur le panneau d'affichage avant.)
DERNIERS PREPARATIFS
POUR L’UTILISATION
5
Mettre le magnétoscope en marche et sélectionner le
canal VCR (3 ou 4) en réglant le commutateur sur l’arrière
du magnétoscope comme montré dans l’illustration.
Vous pouvez alors effectuer la lecture simple (
Z p. 22)
ou l’enregistrement simple (
Z p. 23).
REMARQUES:
Le canal VCR est le canal sur lequel le téléviseur va sortir les signaux
vidéo et audio du magnétoscope. Le commutateur CH3-CH4 sur
l'arrière du magnétoscope règle le canal VCR sur CH3 ou CH4.
Le commutateur CH3-CH4 est préréglé sur la position CH3.
Régler sur CH4 si CH3 est utilisé pour la diffusion dans votre
région et
régler le
canal sur le téléviseur pour correspondre au
réglage du commutateur CH3-CH4.
Si le raccordement RF au téléviseur est utilisé, en commutant du
mode VCR à TV et du mode TV à VCR, il peut être nécessaire de
changer de canal sur le téléviseur pour obtenir une bonne qualité
d'image.
Même si vous utilisez des câbles AV pour raccorder votre
magnétoscope à votre téléviseur, vous devez également le
raccorder en utilisant le câble RF. Ce qui vous assure de pouvoir
enregistrer un programme pendant que vous en regardez un autre
(
Z
␣ p.␣ 34).
Pour une identification complète du panneau arrière du
magnétoscope, se reporter à l’index (VUE DE DERRIÈRE
Z
p. 58).
8 FR
RÉGLAGES INITIAUX
Plug & Play
Réglage automatique de
l'horloge/réglage
automatique du syntonisateur
La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle
automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur
quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope.
Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide.
L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir
de données supplémentaires de réglage de l’horloge qui sont
transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous
appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS
dans votre région.
ATTENTION
Si vous utilisez un adaptateur de TV câblée, la fonction
Plug & Play ne fonctionnera pas; réglez manuellement
l'horloge et les canaux du syntonisateur. (Z p. 11 à 15)
EFFECTUER PLUG & PLAY
1
Raccorder le câble d'antenne au magnétoscope
(Z p. 6). Puis brancher la fiche d'alimentation du
magnétoscope sur une prise de courant. Ne pas mettre
le magnétoscope en marche. L'horloge et les canaux
du syntonisateur seront réglés automatiquement.
REMARQUES:
Le réglage automatique de l'horloge est effectué en
premier. La fonction de réglage automatique de
l'horloge balaie tous les canaux reçus par votre
magnétoscope pour trouver le canal principal puis règle
l'horloge. "Auto" clignote sur le panneau d'affichage
avant pendant le réglage automatique de l'horloge.
Le réglage automatique des canaux est effectué après.
La fonction de réglage automatique des canaux
balaie tous les canaux recevables par votre
magnétoscope. Elle affecte alors automatiquement
chaque canal recevable aux touches CH 5∞ (+/–).
Elle saute les canaux non recevables. Pendant le
réglage automatique des canaux, les numéros de
canaux sont affichés comme ils sont scrutés et réglés.
Lorsque Plug & Play s'est terminé avec succès,
l'heure correcte est affichée.
Si une heure incorrecte ou "– – : – –" apparaît sur le
panneau d'affichage, regarder "Que faire si Plug &
Play n'a pas réussi" à la page suivante.
IMPORTANT
Ne pas appuyer sur des touches du magnétoscope ou de
la télécommande pendant le réglage rapide (Plug & Play).
Si Plug & Play est effectué avec succès, il n’y a pas
besoin d’effectuer les procédures de réglage de l’horloge
(Z p. 11) et du syntonisateur (Z p. 14). Si, toutefois,
vous voulez ajouter ou éliminer des canaux, se référer à
“Ajouter ou éliminer un canal” à la page 15.
Pendant le réglage automatique des
canaux
Les numéros de canaux sont affichés
comme ils sont scrutés et réglés.
Pendant le réglage
automatique de l’horloge
"Auto" clignote.
Plug & Play terminé
L'heure courante (comprenant
AM/PM) est affichée.
* Si une heure incorrecte ou "– – : – –" apparaît sur le panneau d'affichage, regarder "Que faire si Plug & Play n'a pas réussi" à la
page suivante.
FR 9
INFORMATION
Si “AUTO HORLOGE” est réglé sur "MARCHE" sur l'écran de réglage de l'horloge à la page 12, l’horloge sera ajustée
automatiquement par le canal PBS toutes les heures sur les heures (sauf pour 11:00 PM, minuit, 1:00 AM et 2:00 AM) par des
données de réglage de l’horloge du canal PBS qui arrivent. (Cet ajustement automatique de l’horloge ne peut seulement être
effectué que quand l’alimentation du magnétoscope est coupée. L'horloge sera ajustée en se basant sur l'heure affichée sur le
magnétoscope, pas sur l'heure réelle.) Le réglage par défaut de "AUTO HORLOGE" est "MARCHE".
Si le soutien mémoire fait défaut à cause d'une panne de courant ou parce que le cordon secteur du magnétoscope a été
débranché, le réglage rapide sera effectué lorsque l'alimentation est refournie au magnétoscope.
Que faire si Plug & Play n'a pas réussi
Si une heure incorrecte est affichée sur le panneau d’affichage avant, vous pouvez recevoir les données de réglage d’un canal
PBS d’une zone horaire adjacente, ou d’un canal PBS incorrect d’un système de TV câblée. Dans ce cas, effectuer la
procédure de réglage semi-automatique (Z␣ p.␣ 12) ou de réglage manuel (Z␣ p.␣ 13) de l’horloge. Le réglage automatique des
canaux a déjà commencé, et n'a pas besoin d'être refait.
Si “--:--” apparaît sur l’affichage, votre câble d’antenne peut ne pas être raccordé au magnétoscope ou il peut ne pas y avoir
de signal d’un canal PBS disponible dans votre région. S'assurer que le câble d'antenne est raccordé correctement.
Puis mettre en marche et couper l'alimentation du magnétoscope, le mode de réglage rapide sera automatiquement réactivé et
"Auto" sera affiché sur le panneau avant du magnétoscope. Si Plug & Play n'est pas effectué mais si le câble d'antenne est
raccordé correctement, effectuer la procédure de réglage manuel de l’horloge (Z p. 13). Le réglage automatique des canaux
n’a alors pas eu lieu, par conséquent veuillez aussi effectuer la procédure “Régler les canaux recevables” (Z p. 14).
10 FR
Langue
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des
messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais
pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la
langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage
par défaut est l'anglais.
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
1
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRN
DU MENU
2
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE INITIAL
3
Sur l’écran de menu
principal, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“INITIAL SET” en appuyant
sur CH
5
ou sur
SHUTTLE PLUS
%fi
, puis
sur OK ou SHUTTLE PLUS
.
SÉLECTIONNER LA LANGUE
4
Déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
"LANGUAGE" en
appuyant sur CH
5
ou
sur SHUTTLE PLUS
%fi
,
puis sur OK ou SHUTTLE
PLUS pour sélectionner
la langue désirée.
REVENIR À L'ÉCRAN
NORMAL
5
Appuyer sur MENU.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
%
POWER
OK
MENU
123
456
7
89
0
2
4
1
3
POWER
MENU
OK
CH
SHUTTLE PLUS
MAIN MENU
FUNCTION SET
TUNER SET
= INITIAL SET
PRESS (5,), THEN (OK)
PRESS (MENU) TO END
RÉGLAGE INITIALE
HORLOGE RÉGLÉ
= LANGUAGE FRANCAIS
GUIDE DU RÉGL. CANAUX
CABLODISTRIBUTEUR RÉGLÉ
RÉCEPTEUR DBS RÉGLÉ
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
%
FR 11
Horloge
Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas
été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play") ou
si vous utilisez un adaptateur de TV câblée. Accéder à l'écran
de réglage de l'horloge pour effectuer la procédure de réglage
semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure
commence à partir de l'étape 5. Si vous utilisez un adaptateur
de TV câblée, régler l'horloge manuellement. (Z p. 13)
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
1
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN
DU MENU
2
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE INITIAL
3
Sur l’écran de menu
principal, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“RÉGLAGE INITIALE” en
appuyant sur CH
5
ou
sur SHUTTLE PLUS
%fi
,
puis sur OK ou SHUTTLE
PLUS .
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
4
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “HORLOGE
RÉGLÉ” en appuyant sur
CH
5
ou sur SHUTTLE
PLUS
%fi
, puis sur OK ou
SHUTTLE PLUS .
"UTILISATEURS DE
CABLOSELECTEUR
REGLER L'HORLOGE
MANUELLEMENT" apparaît sur l'écran pendant
5 secondes, puis l'écran de réglage de l'horloge
apparaît.
Préparatifs
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
%
%
POWER
OK
MENU
123
456
7
89
0
2
4
1
3
POWER
MENU
OK
SHUTTLE PLUS
CH
MENU PRINCIPAL
FIXER FONCTION
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
=RÉGLAGE INITIALE
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE INITIALE
= HORLOGE RÉGLÉ
LANGUAGE FRANCAIS
GUIDE DU RÉGL. CANAUX
CABLODISTRIBUTEUR RÉGLÉ
RÉCEPTEUR DBS RÉGLÉ
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
12 FR
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Semi-automatique
Vous pouvez changer manuellement le réglage du canal
principal, du mode d'heure d'été ou de la zone horaire.
OK
MENU
123
456
7
89
0
2
4
1
3
POWER
MENU
OK
SHUTTLE PLUS
CH
SÉLECTIONNER LE MODE
5
Sur l’écran de réglage de
l’horloge, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“AUTO HORLOGE” en
appuyant sur OK ou
SHUTTLE PLUS et
sélectionner "MARCHE" en
appuyant sur CH
5
ou
sur SHUTTLE PLUS
%fi
.
a Pour sélectionner le Canal Principal— étape 6
b Pour sélectionner le mode d’heure d’été — étape 7
c Pour sélectionner la zone horaire— étape 8
REMARQUE:
L'heure qui a été réglée précédemment sera effacée si
le réglage "AUTO HORLOGE", "HÔTE CH, "D'HEURE
D'ÉTÉ" ou "TEMPS ZONE" est changé.
SÉLECTIONNER LE CANAL
PRINCIPAL
6
Vous pouvez sélectionner soit “AUTO”, ou entrer un
numéro de canal PBS. Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur "HÔTE CH" en appuyant sur OK ou
SHUTTLE PLUS , puis appuyer sur CH
5
ou sur
SHUTTLE PLUS
%fi
pour régler sur "AUTO" ou le
numéro de canal PBS désiré.
REMARQUE:
Il y a des canaux PBS qui ne transmettent pas de
données de réglage d’horloge.
SÉLECTIONNER LE MODE
D’HEURE D’ÉTÉ
7
Vous avez trois choix:
a– Sélectionner “AUTO” et le réglage de l’horloge de
votremagnétoscope sera fait en fonction du signal
venant du Canal Principal.
b– Sélectionner “MARCHE” et le réglage sera fait à partir
de l’horloge elle-même.
c– Sélectionner “ARRÊT” si l’heure d’été ne s’applique
pas dans votre cas.
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "D'HEURE
D'ÉTÉ" en appuyant sur OK ou SHUTTLE PLUS , puis
sélectionner le mode desiré en appuyant sur CH
5
ou sur SHUTTLE PLUS
%fi
.
%
HORLOGE RÉGLÉ
HEURE DATE ANNÉE
1:00PM 12/24 98 JEU
AUTO HORLOGE : MARCHE
HÔTE CH : AUTO(CABLE)
D'HEURE D'ÉTÉ : AUTO
TEMPS ZONE : AUTO
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
**HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE
Cette fonction permet le réglage automatique de l’horloge du
magnétoscope au début et à la fin de la période d’heure d’été.
Avec la fonction d’heure d’été automatique activée, . . .
. . . le premier dimanche d’avril à 2:00 AM, l’horloge est
ajustée à 3:00 AM.
. . . le dernier dimanche d’octobre à 2:00 AM, l’horloge est
ajustée à 1:00␣ AM.
%
%
FR 13
Manuel
SÉLECTIONNER LA ZONE
HORAIRE
8
Vous pouvez sélectionner la zone automatiquement ou
manuellement. Déplacer la barre illuminée (flèche) sur
"TEMPS ZONE" en appuyant sur OK ou SHUTTLE
PLUS , puis sélectionner "AUTO" ou la zone horaire
desirée en appuyant sur CH
5
ou SHUTTLE PLUS
%fi
.
AUTO ATLANTIQUE
HAWAI EST
ALASKA CENTRAL
PACIFIQUE MOUNTAIN
REMARQUE:
Si une heure incorrecte est affichée par le réglage
rapide (Plug & Play), vous recevez peut-être les
données de réglage de l'horloge d'un canal PBS d'une
zone horaire adjacente ou d'un canal PBS incorrect du
câble. Si vous sélectionnez "AUTO" dans l'étape 6,
sélectionner manuellement la zone horaire correcte.
REVENIR À L'ÉCRAN
NORMAL
9
Appuyer sur MENU.
RÉGLER L'HEURE
5
Appuyer sur CH
5
ou
SHUTTLE PLUS %
jusqu'à ce que l'heure
désirée apparaisse, puis
appuyer sur OK ou
SHUTTLE PLUS .
Maintenir appuyée
CH
5
ou SHUTTLE
PLUS
%
pour changer l'heure par saut de 30
minutes.
Lorsque l'heure est entrée manuellement, "AUTO
HORLOGE" sera réglé automatiquement sur "ARRET",
puis "HÔTE CH" et "TEMPS ZONE" disparaîtront.
RÉGLER LA DATE
6
Appuyer sur CH
5
ou SHUTTLE PLUS %
jusqu'à ce
que la date désirée apparaisse, puis appuyer sur OK ou
SHUTTLE PLUS .
Maintenir appuyée CH
5
ou SHUTTLE PLUS
%
pour changer la date par saut de 15 jours.
RÉGLER L'ANNÉE
7
Appuyer sur CH
5
ou SHUTTLE PLUS
%
jusqu'à ce
que l'année désirée apparaisse, puis appuyer deux fois
sur OK ou SHUTTLE PLUS .
SÉLECTIONNER LE MODE
D'HEURE D'ÉTÉ
8
Appuyer sur CH
5
ou SHUTTLE PLUS %
pour
sélectionner le mode désiré.
a Régler sur "MARCHE" pour que le réglage de
l'horloge de votre magnétoscope se fasse sur
l'horloge elle-même.
b Régler sur "ARRET" si l'heure d'été ne s'applique pas
pour vous.
LANCER L'HORLOGE
9
Appuyer sur MENU et l'écran normal apparaît.
HORLOGE RÉGLÉ
HEURE DATE ANNÉE
– –:– –AM 1/ 1 98
AUTO HORLOGE : MARCHE
HÔTE CH : AUTO(CABLE)
D'HEURE D'ÉTÉ : AUTO
TEMPS ZONE : AUTO
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
%
Pour faire des corrections
Appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS jusqu'à ce que l'item que
vous voulez changer clignote, puis appuyer sur CH
5
ou
SHUTTLE PLUS
%
.
%
%
IMPORTANT
Couper le magnétoscope après avoir effectué la procédure de
réglage semi-automatique de l'horloge. "Auto" apparaîtra sur le
panneau d'affichage avant lorsque l'horloge est en cours de
réglage. L'heure courante apparaîtra automatiquement lorsque
l'horloge est réglée.
%
%
14 FR
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Syntonisateur
Régler les canaux recevables
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
1
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS AU MENU
SUR ÉCRAN
2
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN
DE RÉGLAGE DU
SYNTONISATEUR
3
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “RÉGL. DU
SYNTONISATEUR” en
appuyant sur CH
5
ou
SHUTTLE PLUS
%fi
, puis
sur OK ou SHUTTLE PLUS
.
EFFECTUER LE RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DES
CANAUX
4
Déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“RÉGL. AUTO DES
CANAUX” en appuyant
sur CH
5
ou SHUTTLE
PLUS
%fi
, puis sur OK ou
SHUTTLE PLUS .
Les canaux recevables
dans votre région sont
affectés
automatiquement aux
touches CH
5
(+/–), et
les canaux non
recevables sont sautés.
REMARQUES:
A la fin du réglage automatique des canaux,
“BALAYAGE COMPLÉTÉ” apparaît sur l’écran.
Si le balayage n’a pas réussi, “BALAYAGE COMPLÉTÉ
— AUCUN SIGNAL” apparaît sur l’écran. Vérifier les
raccordements et recommencer.
REVENIR À L’ÉCRAN
NORMAL
5
Appuyer sur MENU.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
%
%
POWER
OK
MENU
123
456
7
89
0
2
4
1
3
MENU
OK
SHUTTLE PLUS
CH
POWER
CH+/–
MENU PRINCIPAL
FIXER FONCTION
= RÉGL. DU SYNTONISATEUR
RÉGLAGE INITIALE
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
BANDE CABLE
= RÉGL. AUTO DES CANAUX
RÉGL. MANU DES CANAUX
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. AUTO DES CANAUX
CHERCHER...
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
INFORMATION
Le magnétoscope détecte la bande (TV ou CABLE) et
sélectionne automatiquement la bande correcte pendant le
réglage automatique des canaux.
La bande sélectionnée sera affichée sur le côté droit de
"BANDE" sur l'écran de réglage du syntonisateur.
FR 15
Ajouter ou éliminer un canal
AVOIR ACCÈS AU MENU
SUR ÉCRAN
1
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN
DE RÉGLAGE DU
SYNTONISATEUR
2
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU
SYNTONISATEUR” en appuyant sur CH
5
ou
SHUTTLE PLUS
%fi
, puis sur OK ou SHUTTLE PLUS
.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE MANUEL DES
CANAUX
3
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “RÉGL. MANU
DES CANAUX” en
appuyant sur CH
5
ou
SHUTTLE PLUS
%fi
, puis
sur OK ou SHUTTLE PLUS
.
AJOUTER OU SAUTER LE
CANAL DÉSIRÉ
4
Entrer le numéro de canal
en utilisant les touches
NUMBER ou en appuyant
sur CH
5
ou SHUTTLE
PLUS
%fi
, puis appuyer
sur OK ou SHUTTLE PLUS
pour sélectionner
"AJOUTÉ" ou "SAUTER"
comme nécessaire.
Répéter pour chaque canal que vous voulez ajouter ou
sauter.
REVENIR À L’ÉCRAN
NORMAL
5
Appuyer sur MENU.
%
%
OK
MENU
123
456
7
89
0
2
4
1
3
MENU
OK
SHUTTLE PLUS
CH
NUMBER
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
BANDE CABLE
RÉGL. AUTO DES CANAUX
=RÉGL. MANU DES CANAUX
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. MANU DES CANAUX
(TV)
CANAL 45 AJOUTÉ
APPUYEZ LE NUMÉRO (0–9)
OU (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
%
16 FR
CABLE
BOX
Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à
travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande
d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter
automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée
pendant l'enregistrement par minuterie. Elle fonctionne pour
l’enregistrement de spectacles qui ont été programmés en utilisant
la programmation VCR Plus+ (
Z p. 36) ou Express (Z pg. 40).
Placer et raccorder la
commande d’adaptateur
Commande
d’adaptateur
de TV câblée
Adaptateur de
TV câblée
PLACER LA COMMANDE
D’ADAPTATEUR
1
Placer la commande d’adaptateur pour que le chemin
entre son émetteur et le capteur de télécommande de
l’adaptateur de TV câblée ne soit pas bloqué.
FIXER LA COMMANDE D’ADAPTATEUR
2
Bien attacher en utilisant la bande adhésive fournie.
RACCORDER L’ADAPTATEUR DE TV
CÂBLÉE AU MAGNÉTOSCOPE
3
La méthode de raccordement dépend du type
d’adaptateur de TV câblée que vous disposez.
Si votre adaptateur de TV câblée a des connecteurs
AUDIO et VIDEO OUT…
…les raccorder aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN de
votre magnétoscope. Régler le magnétoscope sur le canal
"L-1" pour les connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN sur
l'arrière du magnétoscope, ou le canal "F-1" pour les
connecteurs AUDIO et VIDEO sur l'avant du
magnétoscope pour utiliser l'adaptateur de TV câblée.
Si votre adaptateur de TV câblée n’a pas de
connecteurs AUDIO et VIDEO OUT…
…raccorder le connecteur de sortie d’antenne sur
l’adaptateur de TV câblée au connecteur ANT. IN sur
l’arrière de votre magnétoscope.
Régler le syntonisateur du magnétoscope sur le même
canal que la sortie RF de l'adaptateur de TV câblée
(voir également la page 17).
REMARQUE:
Se reporter au manuel d’instructions de votre adaptateur
de TV câblée pour le raccordement.
RACCORDER LA COMMANDE
D’ADAPTATEUR AU MAGNÉTOSCOPE
4
Raccorder au connecteur CABLE BOX de votre
magnétoscope.
Votre magnétoscope
Adaptateur de TV câblée
Commande d’adaptateur
(places suggérées)
Commande
d’adaptateur
Raccordé à
ANT. IN
Raccordé à
VIDEO/
AUDIO IN
Emetteur
Votre
magnétoscope
Places suggérées
Placer l'adaptateur de TV câblée sur le magnétoscope. Fixer la
commande d'adaptateur sur le dessus du magnétoscope avec
l’émetteur de la commande d’adaptateur pointée vers le capteur de
télécommande de l’adaptateur de TV câblée.
ATTENTION:
La commande peut également commander un récepteur DBS.
Si les deux, un adaptateur de TV câblée et un récepteur DBS,
sont utilisés, installer la commande pour que ses signaux
atteignent les capteurs de télécommande des deux appareils.
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
A propos de votre adaptateur de TV câblée
Ce magnétoscope a deux méthodes séparées pour commander
votre adaptateur de TV câblée.
La télécommande sans fil du magnétoscope peut commander
votre adaptateur de TV câblée.
Ce qui élimine le besoin d'une télécommande séparée pour
l'adaptateur de TV câblée.
La commande d'adaptateur de TV câblée du magnétoscope
peut également commander votre adaptateur de TV câblée.
Ce qui permet au magnétoscope de changer les canaux de
votre adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par
minuterie.
Chaque méthode doit être réglée séparément. Pour régler la
télécommande du magnétoscope se référer à la page 49. Pour
régler la commande d'adaptateur de TV câblée, aller à la page 17.
FR 17
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
Régler le canal de sortie de
l’adaptateur de TV câblée et la
marque de l'adaptateur de TV câblée
METTRE EN MARCHE L’ADAPTATEUR
DE TV CÂBLÉE
1
Sélectionner un canal autre que le canal 9 sur votre
adaptateur de TV câblée.
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
2
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR
ÉCRAN
3
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
RÉGLAGE INITIAL
4
Appuyer sur CH 5
ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour
déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGLAGE
INITIALE”, puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS .
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
RÉGLAGE DE L’ADAPTATEUR DE
TV CÂBLÉE
5
Appuyer sur CH
5
ou
sur SHUTTLE PLUS
%fi
pour déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“CABLODISTRIBUTEUR
RÉGLÉ”, puis appuyer sur
OK ou SHUTTLE PLUS .
SÉLECTIONNER LE CANAL DE
SORTIE DE L’ADAPTATEUR DE TV
CÂBLÉE
6
Votre sélection dépend du
raccordement entre votre
adaptateur de TV câblée et
votre magnétoscope.
Si votre adaptateur est
raccordé à votre
magnétoscope en utilisant
un raccordement RF…
…appuyer sur CH
5
ou
sur SHUTTLE PLUS
%fi
jusqu'à ce que le numéro de
canal représentant la sortie de l’adaptateur de TV
câblée (CH2 – CH9) apparaisse sur l'écran.
Si votre adaptateur est raccordé aux connecteurs AUDIO/
VIDEO du panneau avant de votre magnétoscope…
…appuyer sur CH
5
ou sur SHUTTLE PLUS
%fi
jusqu'à
ce que "MARCHE A-1 (AVANT)" apparaisse sur l'écran.
Si votre adaptateur est raccordé aux connecteurs
AUDIO/VIDEO IN du panneau arrière de votre
magnétoscope…
…appuyer sur CH
5
ou sur SHUTTLE PLUS
%fi
jusqu'à
ce que "MARCHE L-1 (ARRIÈRE)" apparaisse sur l'écran.
%
%
SUITE À LA PAGE SUIVANTE.
POWER
OK
MENU
123
456
7
89
0
2
4
1
3
POWER
MENU
OK
SHUTTLE PLUS
CH
RÉGLAGE INITIALE
HORLOGE RÉGLÉ
LANGUAGE FRANCAIS
GUIDE DU RÉGL. CANAUX
= CABLODISTRIBUTEUR RÉGLÉ
RÉCEPTEUR DBS RÉGLÉ
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
CABLODISTRIBUTEUR RÉGLÉ
ARRET
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
18 FR
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
MARQUE DE L’ADAPTATEUR DE
TV CÂBLÉE
7
Appuyer sur OK.
ENTRER LA MARQUE DE
L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
8
Appuyer sur les touches
NUMBER appropriées
pour entrer le code de
l'adaptateur de TV câblée
à partir de la LISTE DES
MARQUES
D'ADAPTATEUR DE TV
CÂBLÉE ci-dessous, puis
appuyer sur OK.
Si le canal de l’adaptateur de TV câblée passe sur 9, le
réglage est terminé. Appuyer sur OK et
"CABLOSELECTEUR POSITION EN MARCHE"
apparaît sur l'écran pendant 5 secondes environ, puis
l'écran normal apparaît.
Si le canal de l'adaptateur de TV câblée n'est pas
passé sur 9, appuyer sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS
%fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur
"NON", puis appuyer sur OK. En entrant un autre
code, répéter l’étape 8 jusqu’à ce que le canal de
l’adaptateur de TV câblée passe sur 9.
Si le canal n'a pas changé après être passé par tous
les numéros de code indiqués pour votre modèle
d'adaptateur de TV câblée, essayer tous les autres
numéros entre 1 et 25.
MARQUE CODE
ARCHER 1, 5, 17
CABLETENNA 1, 17
CABLEVIEW 15, 16, 17, 21, 25
CITIZEN 15, 16, 17, 21, 25
CURTIS 2, 8
DIAMOND 1, 17
EASTERN 19
GC BRAND 15, 16, 17, 21, 25
GEMINI 15
GENERAL INSTRUMENTS 1, 4, 6, 11, 12, 15
HAMLIN 10, 18, 19, 23
JASCO 15
JERROLD 1, 4, 6, 11, 12, 15
NOVAVISION 2, 8
OAK 7, 20
PANASONIC 13, 14
PULSER 15, 16, 17, 21, 25
RCA 13, 14
REGAL 10, 18, 19, 23
REGENCY 19
REMBRANDT 1, 16, 17
SAMSUNG 5, 16, 24
SCIENTIFIC ATLANTA 2, 8
SIGMA 7, 20
SL MARX 5, 16, 17, 24, 25
SPRUCER 13, 14
STARGATE 5, 15, 16, 17, 21, 24, 25
TELEVIEW 5, 16, 24
TOCOM 1, 4, 16
UNIKA 1, 17
UNIVERSAL 16, 17, 25
VIDEOWAY 3, 9, 22
ZENITH 3, 9, 22
LISTE DES MARQUES D’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
REMARQUES:
Bien que la commande d’adaptateur de TV câblée fournie soit
compatible avec plusieurs marques différentes d’adaptateur
de TV câblée, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec
votre adaptateur de TV câblée.
Si votre adaptateur de TV câblée ne répond à aucun code
entre 1 et 25, vous ne pouvez pas utiliser la commande
d’adaptateur pour changer les canaux de votre adaptateur de
TV câblée. Dans ce cas, bien laisser l’adaptateur de TV
câblée en marche et syntonisé sur le bon canal avant le début
prévu de l’enregistrement par minuterie.
Veuillez contacter votre compagnie de câble à propos de la
possibilité d’échanger votre adaptateur de TV câblée actuel
avec un modèle qui est compatible avec votre magnétoscope.
Le magnétoscope peut changer le canal de l’adaptateur de TV
câblée par la commande d’adaptateur seulement pendant
l’enregistrement par minuterie.
Si votre adaptateur de TV câblée ne peut pas être commandé
par une télécommande (s'il n'a pas de capteur de
télécommande), vous ne pouvez pas utiliser la commande
d’adaptateur pour changer ses canaux. Bien laisser
l’adaptateur de TV câblée en marche et syntonisé sur le bon
canal avant le début prévu de l’enregistrement par minuterie.
OK
MENU
CH
123
456
7
89
0
2
4
1
3
OK
SHUTTLE PLUS
NUMBER
MENU
INFORMATION
Lorsque l'horloge du magnétoscope n'a pas été réglée (avec
AUTO HORLOGE réglé sur MARCHE), si vous appuyez sur
OK à l'étape 7, le message "UTILISATEURS DE
CABLOSELECTEUR REGLER L'HORLOGE MANUELLEMENT"
sera affiché sur l'écran pendant 5 secondes environ, puis
l'écran de réglage de l'horloge apparaîtra; effectuer la
procédure de réglage manuel de l'horloge à la page 13. Si vous
appuyez sur MENU après avoir réglé l'horloge, l'écran de
réglage de la marque de l'adaptateur de TV câblée apparaît.
MARQUE CABLE SÉLECTEUR
1
APPUYEZ LE NUMÉRO (0–9)
APRÈS (5,) POUR ÉSSAÍE
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
FR 19
CABLE
BOX
Commande de
récepteur DBS
La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux
satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite).
La commande permet au magnétoscope de commuter
automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant
l'enregistrement par minuterie.
REMARQUES:
La commande peut automatiquement changer les canaux du
récepteur DBS quand le magnétoscope a été programmé en
utilisant la programmation Express de la minuterie (
Z
p. 40).
Comme la programmation satellite n'utilise pas de codes
PlusCode, la commande ne peut pas changer les canaux du
récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie VCR
Plus+.
Si un adaptateur de TV câblée est également utilisé, il est
recommandé de raccorder le récepteur DBS aux prises
d'entrée A/V du magnétoscope et l'adaptateur de TV câblée, à
l'entrée d'antenne de votre magnétoscope.
Places suggérées
Placer le récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite) sur le dessus
du magnétoscope. Fixer la commande du magnétoscope sur le
dessus du magnétoscope avec l'émetteur de la commande pointé
vers le capteur de télécommande du récepteur DBS.
ATTENTION:
La commande peut également commander un adaptateur de TV
câblée. Si les deux, un récepteur DBS et un adaptateur de TV
câblée, sont utilisés, installer la commande pour que ses signaux
atteignent les capteurs de télécommande des deux appareils.
Récepteur
DBS
Commande de récepteur
DBS (places suggérées)
Votre
magnétoscope
Récepteur DBS
Commande
Votre
magnétoscope
Emetteur
Raccordé à
VIDEO/
AUDIO IN
Raccordé à
ANT. IN
A propos de votre récepteur DBS
Ce magnétoscope a deux méthodes séparées pour commander
votre récepteur DBS.
La télécommande sans fil du magnétoscope peut commander
votre récepteur DBS.
Ce qui élimine le besoin d'une télécommande séparée pour
le récepteur DBS.
La commande de récepteur DBS du magnétoscope peut
également commander votre récepteur DBS.
Ce qui permet au magnétoscope de changer les canaux de
votre récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie.
Chaque méthode doit être réglée séparément. Pour régler la
télécommande du magnétoscope se référer à la page 50. Pour
régler la commande de récepteur DBS, aller à la page 20.
PLACER LA COMMANDE
1
Placer la commande pour que le chemin entre son
émetteur et le capteur de télécommande du récepteur
DBS ne soit pas bloqué.
FIXER LA COMMANDE
2
Bien attacher en utilisant la bande adhésive fournie.
RACCORDER LE RÉCEPTEUR
DBS AU MAGNÉTOSCOPE
3
La méthode de raccordement dépend du type de
récepteur DBS que vous disposez.
Si votre récepteur DBS a des connecteurs AUDIO et
VIDEO OUT …
… les raccorder aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN
de votre magnétoscope. Régler le magnétoscope sur le
canal "L-1" pour les connecteurs AUDIO IN et VIDEO
IN sur l'arrière du magnétoscope, ou le canal "F-1" pour
les connecteurs AUDIO et VIDEO sur l'avant du
magnétoscope pour utiliser le récepteur DBS.
Si votre récepteur DBS n'a pas de connecteurs AUDIO
et VIDEO OUT …
… raccorder le connecteur de sortie d'antenne sur le
récepteur DBS au connecteur ANT. IN sur l'arrière de
votre magnétoscope.
Régler le syntonisateur du magnétoscope sur le même
canal que la sortie RF du récepteur DBS. (Voir également
la page 20.)
REMARQUE:
Se reporter au manuel d'instructions de votre récepteur
DBS pour le raccordement.
RACCORDER LA COMMANDE
AU MAGNÉTOSCOPE
4
Raccorder au connecteur CABLE BOX de votre
magnétoscope.
Placer et raccorder la
commande
20 FR
Régler le canal de sortie du
récepteur DBS et la marque
du récepteur DBS
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
METTRE EN MARCHE LE
RÉCEPTEUR DBS
1
Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou
205 sur votre récepteur DBS.
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
2
Appuyer sur POWER.
Régler le magnétoscope sur le canal (3 ou 4 ou F-1
ou L-1) sur lequel les signaux du récepteur DBS sont
reçus.
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR
ÉCRAN
3
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE
RÉGLAGE INITIAL
4
Appuyer sur CH 5
ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour
déplacer la barre illuminée (flèche) sur "RÉGLAGE
INITIALE", puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS .
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE
RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR DBS
5
Appuyer sur CH
5
ou sur
SHUTTLE PLUS
%fi
pour
déplacer la barre illuminée
(flèche) sur "RÉCEPTEUR
DBS RÉGLÉ", puis appuyer
sur OK ou SHUTTLE
PLUS .
POWER
OK
MENU
123
456
7
89
0
2
4
1
3
POWER
MENU
OK
SHUTTLE PLUS
%
RÉGLAGE INITIALE
HORLOGE RÉGLÉ
LANGUAGE FRANCAIS
GUIDE DU RÉGL. CANAUX
CABLODISTRIBUTEUR RÉGLÉ
= RÉCEPTEUR DBS RÉGLÉ
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
%
CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

JVC HR-VP654U Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Manuel utilisateur