Toshiba 14AF46C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14AF46C
20AF46C
2006
J3S00721A SH 06/01 N
Importantes
mesures de
sécurité
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Bienvenue
chez Toshiba
J3S00721A(F)_COVER 26/12/05, 2:25 PM1
2
Importantes
mesures de
sécurité
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point dexclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
dentretien importantes.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
0303
2
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur
est important
Félicitations pour votre achat!
Tout en profitant de votre nouveau
téléviseur, n’oubliez pas les
conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en
ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent
des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne
sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la
sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le
téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans votre
maison. Merci!
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel
vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et
variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer
votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier.
Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter
à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE
CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR
LUTILISATEUR. SADRESSER À UN CENTRE DE
SERVICE AGRÉÉ.
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc
électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un
cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre
prise électrique à moins que les lames puissent être
insérées complètement pour éviter l’exposition des
lames.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE
CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes
de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code
électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils
pour une mise à la terre correcte et qui préconise en
particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée
au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près
que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de
l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE ÉCRAN
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est
possible que cette image se grave définitivement sur le
tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
J3S00721A(F)_P02-06 26/12/05, 2:26 PM2
3
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur
directement à la lumière du soleil ou dans
un endroit chaud, humide, poussiéreux ou
exposé à des vibrations importantes ou à
des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre
ou sur une surface solide, de niveau
et stable, capable de soutenir le poids
de l’appareil.
20) Ne jamais placer d’objets tels que des
vases, des aquariums ou des bougies
sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré
ou tout autre endroit ne permettant
pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à
assurer la ventilation du téléviseur de
manière à ce qu’il fonctionne sans
anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les
rallonges.
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installer selon les instructions
du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, une bouche
d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la broche
de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la
remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs multiprises
et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table,
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un
technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par
exemple si le cordon d’alimentation ou
la prise a été endommagé, si un objet
ou un liquide a pénétré à l’intérieur de
l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) ATTENTION :
Pour réduire le risque de choc électrique,
n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un
réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames
puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
Lame large
Importantes
mesures de
sécurité
0303
3
J3S00721A(F)_P02-06 26/12/05, 2:27 PM3
4
Importantes
mesures de
sécurité
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
à partir d’une source d’alimentation
de 120 V CA, 60 Hz.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit
électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant
un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles,
fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une
antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)
et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler
terne si l’on est assis trop à gauche ou trop à droite de
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir
s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets
en regardant le téléviseur.
28) Toujours débrancher le téléviseur
avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser
de produits liquides ni d’aérosols
de nettoyage.
29) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand
écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter
l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le
téléviseur peut parfois émettre des
bruits secs. Cela est normal, surtout
lorsqu’on allume ou on éteint le
téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le
cordon d’alimentation et contacter un
centre de service après-vente agréé Toshiba.
33) Effets néfastes potentiels pour le tube écran du téléviseur :
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur
pendant des périodes prolongées, il est possible que cette
image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne
jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes
de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de
jeux vidéo, les logos de stations de télévision, les sous-titrages
et les sites Web.
Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9)
sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de
l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
Service après-vente
34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les
panneaux pourrait vous exposer à
une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Toujours consulter un centre
de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées
par le fabricant.
Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles
de sécurité ordinaires pour
déterminer si le téléviseur
fonctionne en toute sécurité.
36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise
au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion
du tube cathodique et provoquer des blessures.
N’utilisez que
des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente
dantenne
Dispositif de décharge
dantenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
lalimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
0303
4
J3S00721A(F)_P02-06 26/12/05, 2:27 PM4
5
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
Importantes mesures de sécurité .................................................................................................................................2 - 4
Bienvenue chez Toshiba ..................................................................................................................................................... 6
Exploration de votre nouveau téléviseur ......................................................................................................................... 6
Choix d’un emplacement pour votre téléviseur ............................................................................................................... 6
Branchement de votre téléviseur .......................................................................................................................................
7
Branchement de votre magnétoscope ............................................................................................................................ 7
Branchement d’un convertisseur pour le câble ............................................................................................................... 8
Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur et d’un magnétoscope ............................ 9
Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) ColorStream
®
(vidéo à composante)
et d’un magnétoscope .....................................................................................................................................................9
Branchement d’un caméscope......................................................................................................................................10
Utilisation de la télécommande ........................................................................................................................................
11
Placement des piles dans la télécommande ................................................................................................................. 11
Apprendre à utiliser la télécommande........................................................................................................................... 11
Installation de votre téléviseur .........................................................................................................................................
12
Choix de la langue d’affichage ......................................................................................................................................12
Mémorisation de nouveaux canaux ..............................................................................................................................13
Programmation automatique des canaux .............................................................................................................13
Ajout et suppression des canaux en mode manuel .............................................................................................. 13
Modification des canaux................................................................................................................................................13
Utilisation des fonctions ...................................................................................................................................................
14
Réglage des canaux .....................................................................................................................................................14
Passage d’un canal à l’autre ................................................................................................................................. 14
Programmation de vos canaux préférés ............................................................................................................... 14
Pour utiliser le menu BLOC...........................................................................................................................................15
Pour sélectionner un code d’accès .......................................................................................................................15
Pour bloquer les canaux .......................................................................................................................................16
Blocage Vidéo .......................................................................................................................................................17
Réglage de la GameTimer
TM
(Minuterie Jeux) ..............................................................................................................17
Attribution d’un nom aux différents canaux ................................................................................................................... 18
Réglage de l’horloge .....................................................................................................................................................19
Pour régler l’heure de mise sous/hors tension ..............................................................................................................19
Pour régler l’heure de mise sous tension ..............................................................................................................19
Pour régler l’heure de mise hors tension ..............................................................................................................20
Réglage de la qualité de l’image ...................................................................................................................................21
Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo .......................................................................................21
Spécifier le réglant ColorStream
®
.................................................................................................................................21
Affichage des informations à l’écran ............................................................................................................................. 21
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP).....................................................................................................................22
Utilisation de la fonction sous-titrage ............................................................................................................................22
Modification de la taille de l’image ...............................................................................................................................22
Réglage du son .............................................................................................................................................................23
Coupure du son..................................................................................................................................................... 23
Sélection des émissions stéréo/SAP ....................................................................................................................23
Réglage de la qualité du son................................................................................................................................. 23
Utilisation de la fonction son ambiophonique ........................................................................................................24
Utilisation de la fonction StableSound
®
................................................................................................................24
Mise en mode veille automatique..................................................................................................................................24
Comprendre la fonction du mode mémoire ...................................................................................................................24
Annexe ................................................................................................................................................................................
25
Dépannage....................................................................................................................................................................25
Spécifications ................................................................................................................................................................26
Garantie limitée au Canada ..........................................................................................................................................27
Importantes
mesures de
sécurité
J3S00721A(F)_P02-06 26/12/05, 2:27 PM5
6
Bienvenue
chez Toshiba
Choix dun emplacement pour votre téléviseur
Placez le téléviseur sur le sol ou sur une plate-forme solide où
l’écran sera à labri dun éclairage direct.
Placez le téléviseur suffisamment loin des murs pour permettre
une bonne ventilation. Une ventilation inappropriée peut provoquer
une surchauffe, laquelle peut endommager le téléviseur.
Bienvenue chez Toshiba
Bravo ! Vous venez dacheter un des meilleurs téléviseurs couleur du
marché. Lobjectif de ce manuel est de vous aider à installer et à
utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible.
En outre, il se peut que vous ayez besoin dacheter dautres câbles
audio ou vidéo pour brancher votre équipement. Voir Branchement de
votre téléviseur sur la page 7 pour plus dinformations.
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant de commencer.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur en utilisant les touches
sur le tableau de commande du téléviseur ou sur la télécommande.
Les panneaux avant et arrière présentent toutes les sorties dont vous
avez besoin pour raccordez dautres équipements à votre téléviseur.
Panneau avant du téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
Y
P
B
P
R
VIDEO
IN
ANT (75)
VIDEO 1
AUDIO
S-VIDEO
L/
MONO
R
16:9
Prises d'entrée audio
(G/D)/vidéo
Capteur de la
télécommande
Interrupteur
Prises
d’écouteur
14AF46C
20AF46C
Commandes de
volume /
Sélecteurs de
canaux /
Indicateur
de puissance
J3S00721A(F)_P02-06 26/12/05, 2:27 PM6
7
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
Branchement de
votre téléviseur
REMARQUE: RISQUE
D’ENDOMMAGER
L’APPAREIL!
Ne branchez pas le cordon
d’alimentation avant que vous
ayez fini de brancher tous les
appareils.
Branchement de votre magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des canaux locaux et des
programmes vidéo, de lire ou denregistrer sur votre magnétoscope
tout en regardant la télévision, et denregistrer un canal tout en
regardant une autre canal.
Branchement de votre téléviseur
Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne
ou de votre convertisseur pour le câble. Les câbles coaxiaux
utilisent des connecteurs F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard ont généralement des
codes de couleur qui correspondent à leur utilisation : jaune pour
la vidéo et, rouge et blanc pour laudio. Le câble audio rouge est
utilisé pour le canal stéréo de droite, et le câble audio blanc pour
le canal stéréo de gauche (ou mono). Si vous regardez le
panneau arrière de votre téléviseur, vous verrez que les bornes
ont des codes de couleur comme les câbles.
Le câble S-vidéo fournit une meilleure qualité dimage que le câble
vidéo standard. Les câbles S-vidéo ne peuvent être utilisés
quavec des composants compatibles S-vidéo.
Les câbles vidéo du composant sont rangés par trois et
fournissent la meilleure qualité dimage. Les câbles vidéo du
composant ne peuvent être utilisés quavec des composants
compatibles vidéo du composant.
IN
OUT
VIDEO
IN from ANT
CH 3
CH 4
OUT to TV
AUDIO
LR
Y
P
B
P
R
VIDEO
IN
ANT (75)
VIDEO 1
AUDIO
S-VIDEO
L/
MONO
R
Y
P
B
PR
VIDEO
IN
ANT (75)
VIDEO 1
AUDIO
S-VIDEO
L/
MONO
R
Vous aurez besoin de:
deux câbles coaxiaux
un ensemble de câbles A/V standard
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope en mono,
branchez L/Mono sur VCR Audio OUT en
n’utilisant qu’un seul câble audio. Pour une
meilleure qualité d’image, si votre
magnétoscope possède un S-vidéo, vous
pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un
câble vidéo standard. Ne pas raccorder un
câble vidéo standard et un câble S-vidéo à
VIDEO1 simultanément.
En provenace du
convertisseur de câble
ou lantenne
Téléviseur
Magnétoscope
Stéréo
Lenregistrement, lutilisation, la distribution
ou la retouche non autorisée de
programmes télévisés, de cassettes vidéos,
de DVD et autres matériels est interdite par
la loi sur les droits dauteur aux Etats-Unis
et dans les autres pays et vous impose des
responsabilités civiles et pénales.
J3S00721A(F)_P07-12 26/12/05, 2:28 PM7
8
Branchement dun convertisseur pour le câble
Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter
la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur.
Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement
de canaux payants dont le signal est brouillé. Pour regarder ces
signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est
nécessaire.
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution
Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur,
raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution
à la prise dantenne, à lendos de lappareil.
Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux
brouillés
Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant
lutilisation dun convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial
dentrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen dun
autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du
convertisseur/débrouilleur à la prise dantenne du téléviseur. Suivez
les instructions ci-dessous. Réglez le télécouleur sur le canal de
sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le
convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux.
Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et
aux canaux payants brouillés
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des
canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant
lutilisation dun convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un
séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une
boîte de commutation A/B, quon peut se procurer chez linstallateur
du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de
raccordement ci-dessous. Quand le commutateur A/B est réglé à la
position B, il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés
en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est
réglé à la position A, il est possible de syntoniser le téléviseur sur le
canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et dutiliser le
convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés.
Remarque:
Lorsque vous utilisez un convertisseur pour le
câble avec votre téléviseur, il peut y avoir des
fonctions que vous ne pouvez pas
programmer en utilisant la télécommande,
telles que lattribution dun nom à un canal, le
verrouillage des canaux et la programmation
de vos canaux préférés.
Branchement de
votre téléviseur
Câble du réseau de câblodistribution
Y
P
B
P
R
VIDEO
IN
ANT (75)
VIDEO 1
AUDIO
S-VIDEO
L/
MONO
R
A
B
Converter/Descrambler
Converter/Descrambler
A
/
B SwitchSplitter
Convertisseur/débrouilleur
Convertisseur/débrouilleur
Séparatour
Commutateur
A/B
J3S00721A(F)_P07-12 26/12/05, 2:28 PM8
9
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
IN
OUT
VIDEO
IN from ANT
CH 3
CH 4
OUT to TV
AUDIO
LR
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
COLORSTREAM
YCbCr
L
R
S-VIDEO
TM
Y
P
B
P
R
VIDEO
IN
ANT (75)
VIDEO 1
AUDIO
S-VIDEO
L/
MONO
R
Branchement de
votre téléviseur
Branchement dun lecteur de disque vidéo
numérique (DVD)/démodulateur et dun
magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD/
satellite, vidéo, ou TV.
Vous aurez besoin de:
deux câbles coaxiaux
un jeu de câbles vidéo du composant
une paire de câbles audio standard
Branchement dun lecteur de disque vidéo
numérique (DVD) ColorStream
®
(vidéo à
composante) et dun magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD,
vidéo, ou TV et denregistrer des programmes TV. Vous pouvez
enregistrer un programme provenant dune source et regarder un
programme provenant dune autre source. Votre téléviseur peut utiliser
ColorStream (vidéo à composante).
Le branchement de votre téléviseur sur un lecteur de disque vidéo
numérique (DVD) compatible vidéo du composant, tel quun lecteur de
disque vidéo numérique Toshiba avec ColorStream
®
, peut
considérablement améliorer la qualité de limage.
Lenregistrement, lutilisation, la distribution
ou la retouche non autorisée de
programmes télévisés, de cassettes vidéos,
de DVD et autres matériels est interdite par
la loi sur les droits dauteur aux Etats-Unis
et dans les autres pays et vous impose des
responsabilités civiles et pénales.
Y
P
B
P
R
VIDEO
IN
ANT (75)
VIDEO 1
AUDIO
S-VIDEO
L/
MONO
R
Satellite IN
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO AUDIO
LR
OUT
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT
CH 3
CH 4
OUT to TV
OUT to TV
Lecteur DVD / Démodulateur
Téléviseur
Magnétoscope Stéréo
Au satellite
Lecteur DVD avec ColorStream
®
En provenance
de lantenne
Téléviseur
Magnétoscope
Stéréo
Remarque:
Les prises ColorStream de ce téléviseur
peuvent être utilisées SEULEMENT avec les
appareils ayant une vitesse de balayage
entrelacé 480i. Ce téléviseur ne recevra pas
ou naffichera pas des signaux de vitesse de
balayage progressif 480p ou 720p ou des
signaux dhaute définition entrelacé 1080i. Si
vous raccordez un récepteur/décodeur dhaute
définition, un lecteur DVD avec une vitesse de
balayage progressif 480p ou un autre appareil
semblable aux prises ColorStream du
téléviseur, VOUS DEVEZ DABORD
COMMUTER LAPPAREIL AU MODE
ENTRELACÉ 480i. Le manque de faire ceci
causera une image faible d’être affichée ou
limage naffichera pas.
Lenregistrement, lutilisation, la distribution
ou la retouche non autorisée de
programmes télévisés, de cassettes vidéos,
de DVD et autres matériels est interdite par
la loi sur les droits dauteur aux Etats-Unis
et dans les autres pays et vous impose des
responsabilités civiles et pénales.
Vous aurez besoin de:
trois câbles coaxiaux
deux ensembles de câbles A/V standard
un câble S-vidéo
Remarque:
Vous pouvez utiliser un câble vidéo standard
au
lieu dun câble S-vidéo, mais la qualité de
limage
sera moins bonne. Si vous utilisez un
câble S-vidéo entre le téléviseur et le lecteur
de disque vidéo numérique (DVD)/démodu-
lateur mais débranchez le câble vidéo
standard. Ne raccordez pas un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard en même temps à
la prise
VIDEO 1 sous peine d'altérer la qualité
de l'image.
J3S00721A(F)_P07-12 26/12/05, 2:28 PM9
10
Branchement dun caméscope
Ce branchement vous permet de regarder des enregistrements vidéo
réalisés sur un caméscope.
Caméscope
Panneau avant du
téléviseur
Branchement de
votre téléviseur
Vous aurez besoin de:
un ensemble de câbles A/V standard
Remarque:
Pour une meilleure qualité dimage, si votre
caméscope possède un S-vidéo, vous pouvez
raccorder un câble S-vidéo (et des câbles
audio standard) à VIDEO1 au dos du
téléviseur. Ne pas raccorder un câble vidéo
standard et un câble S-vidéo à VIDEO1
simultanément.
VIDEO
AUDIO
L
R
OUT
VIDEO 2 L/MONO
AUDIO
R PHONES
R
J3S00721A(F)_P07-12 26/12/05, 2:29 PM10
11
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
Utilisation de la
télécommande
Utilisation de la télécommande
Placement des piles dans la télécommande
Pour placer les piles:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
2. Placez deux piles de type AAA dans le compartiment. Respectez
les polarités + et .
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande
jusqu’à ce quil se verrouille.
Attention:
Ne jetez jamais les piles au feu.
Remarques:
Assurez-vous d'utiliser des piles de format AAA
Débarrassez-vous des piles dans un site
désigné à cette fin.
Éliminez toujours les piles usées en respectant les
aspects environnementaux. Toujours suivre les
réglementations appropriées en vigueur dans la région.
Si la télécommande ne fonctionne pas
adéquatement ou si la plage de fonctionnement
devient réduite, remplacez les piles par des
neuves.
Lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles dans
la télécommande, toujours remplacer les deux piles.
Ne mélangez pas les différents types de piles ou
combinez les piles utilisées avec les neuves.
Si les piles sont vides ou si vous n'employez pas la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles. Ceci empêchera l'acide de
pile de fuir sur le compartiment à piles.
16:9
POWER
Channel
Numbers
FAV /
(Favorite
Channels)
CH RTN
(Channel Return)
MTS
1/2
Exit
Volume +/-
Mute
Recall
Sleep
CH +/-
Menu/Enter
CAP/TEXT
Reset
TV/Video
16:9
Apprendre à utiliser la télécommande
POWER met le téléviseur sous/hors tension
CHANNEL NUMBERS choisit un canal directement (page 13)
RECALL affiche les informations d’état à l’écran (page 21)
SLEEP programme la TV pour quelle s’éteigne à lheure définie (page 22)
MUTE coupe le son (page 23)
CH +/ passe aux canaux programmés (page 13)
VOLUME +/ régle le volume
MENU/ENTER permet accès aux menus de programmation, et enregistre
les informations programmées (page 12)
EXIT sort de la programmation des menus (page 12)
CAP/TEXT affiche et cache les sous-titres codés ou le texte (page 22)
1/2 sélectionne les sous-titres codés/texte des canaux 1 et 2 (page 22)
RESET retourne aux réglages pré-reglés à lusine (pages 21 et 23)
CH RTN (Channel Return) retourne au canal précédent (page 14)
MTS permet de passer en son STEREO, SAP, et MONO (page 23)
TV/VIDEO choisit la source dentrée vidéo (page 21)
FAV / (Favorite Channels) passe aux canaux préférés (page 14)
16:9 permet de faire basculer le rapport hauteur/largeur entre les modes
4:3 (boîte à lettre) et 16:9 (grand écran) (page 22)
J3S00721A(F)_P07-12 26/12/05, 2:29 PM11
12
Installation de votre téléviseur
Après avoir placé les piles et programmé la télécommande, il faut
effectuer certains pré-réglages préférentiels sur votre téléviseur en
utilisant le menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de
la télécommande.
Lorsque vous sélectionnez une fonction dans le menu, les
modifications seffectuent immédiatement. Vous navez pas besoin
dappuyer sur MENU ou EXIT pour voir ces modifications.
Après cinq secondes, le menu se ferme automatiquement à
l’écran si vous ne sélectionnez pas quelque chose. Les
modifications seront toujours sauvegardées.
Lorsque vous avez terminé la programmation des menus,
appuyez sur EXIT.
Choix de la langue daffichage
Vous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes (Anglais,
Français et Espagnol) pour laffichage à l’écran. Les menus et les
messages de réglage apparaîtront dans la langue de votre choix.
Pour sélectionner une langue:
1.Appuyez sur MENU, puis appuyez sur a ou b jusqu’à ce que
le menu OPTION apparaisse.
2.Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance LANGUE.
3.Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée.
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
S-TIT CANAL SUIVANT
CHOISIR ADJUSTER
SUIVANT
FRANCAIS
CAN PREFERES
SUIVANT
BLOC.
LANGUE
DVD
MINU MAR/ARR
ARRET
COLORSTREAM
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
ENGLISH FRANCAIS
ESPANOL
LANGUE
S-TIT CANAL SUIVANT
SUIVANT
CAN PREFERES
CHOISIR ADJUSTER
SUIVANT
BLOC.
DVD
MINU MAR/ARR
COLORSTREAM
ARRET
Installation de
votre téléviseur
Menu
Exit
c d a b
J3S00721A(F)_P07-12 26/12/05, 2:29 PM12
13
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
Mémorisation de nouveaux canaux
Lorsque vous appuierez sur le canal + ou votre téléviseur sarrêtera
sur des canaux spécifiques qui sont stockés dans la mémoire du
téléviseur. Procédez aux étapes suivantes pour régler
automatiquement tous les canaux actifs de votre secteur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs
et les stocker dans sa mémoire. Une fois que le téléviseur a mémorisé
automatiquement les canaux, vous pouvez ajouter ou supprimer les
canaux particuliers manuellement.
Pour ajouter des canaux automatiquement:
1. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b pour mettre en surbrillance le
menu SETUP.
2.
Appuyez sur
c ou d
jusqu’à ce que
la sélection TV/CABLE soit mise en
surbrillance.
3.
Appuyez sur
a ou b
pour mettre en
surbrillance soit TV, soit CABLE,
selon ce que vous souhaitez utiliser.
Si vous utilisez une antenne,
choisissez TV. Si vous utilisez
les canaux câblés,
choisissez CABLE.
4. Appuyez sur
d pour sélectionner PROG CAN.
5. Appuyez sur a ou b pour commencer à programmer les canaux.
Le téléviseur passera automatiquement par tous les canaux TV ou
CABLE (selon ce que vous avez sélectionné), et mémorisera tous
les canaux actifs. Alors que le téléviseur passe par tous les
canaux, le message EN PROGRAMME S.V.P. ATTENDRE
apparaît.
6. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
TERMINE apparaît.
7. Appuyez sur CH + ou pour visualiser les canaux programmés.
Ajout et suppression des canaux en mode manuel
Après avoir programmé automatiquement les canaux, vous pouvez
ajouter ou supprimer manuellement des canaux spécifiques.
Pour ajouter ou supprimer manuellement des canaux:
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer.
Si vous souhaitez ajouter des canaux, vous devez sélectionner le
canal à ajouter en utilisant les touches numériques (numéros des
canaux).
2. Appuyez sur MENU, puis sur a ou
b pour mettre en surbrillance le
menu SETUP.
3. Appuyez sur c ou d pour mettre
en surbrillance AJOU/EFF.
4. Appuyez sur a ou b pour
sélectionner AJOU ou EFF, quelle
que soit la fonction que vous
souhaitez utiliser.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les
autres canaux que vous souhaitez ajouter ou supprimer.
Modification des canaux
Pour passer au canal programmé suivant:
Appuyez sur Channel
ou sur le téléviseur ou CH + ou sur la
télécommande.
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé ):
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9 et 100) sur la
télécommande.
Par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur 100, 2, 5.
PICTURE AUDIO SETUP OPTION
CH
PROG CAN
AJOU / EFF AJOU
CHOISIR ADJUSTER
TV / CABLE TV CABLE
SUIVANT
PICTURE AUDIO SETUP OPTION
CH
TV / CABLE CABLE
PROG CAN
AJOU / EFF AJOU EFF
CHOISIR ADJUSTER
SUIVANT
Installation de
votre téléviseur
Menu
Channel +/
Channel
Numbers
c d a b
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:30 PM13
14
Utilisation des
fonctions
16:9
Utilisation des fonctions
Réglage des canaux
Passage dun canal à lautre
Vous pouvez passer dun canal à lautre sans avoir à entrer un numéro
de canal à chaque fois.
Pour passer dun canal à lautre:
1. Sélectionnez le premier canal que vous souhaitez visualiser.
2. Sélectionnez un deuxième canal à laide des touches numériques
(0 à 9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (retour au canal précédent). Le canal
précédent saffichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur fera la
navette entre les deux canaux.
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez pré-régler jusqu’à 12 de vos canaux préférés en utilisant
la fonction de programmation des canaux préférés. Etant donné que
cette fonction ne parcoure que vos canaux préférés, cela vous permet
de sauter les autres canaux que vous ne regardez pas habituellement.
Vous pouvez toujours utiliser le +/ pour parcourir tous les canaux que
vous avez programmés dans la mémoire de votre téléviseur.
Pour programmer vos canaux préférés:
1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer.
2. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b pour mettre en surbrillance le
menu OPTION.
3. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance CAN
PREFERES.
4. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu CAN PREFERES.
REGLAGE/EFFACE sera mis en surbrillance.
5. Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance REGLAGE et
appuyez sur ENTER.
6. Appuyez sur EXIT pour effacer l’écran.
7. Répétez les étapes 1 à 6 pour obtenir jusqu’à 11 autres canaux.
Pour sélectionner vos canaux préférés:
Appuyez sur les touches FAV (canal préféré) ▲▼ sur la
télécommande pour sélectionner vos canaux préférés.
Les touches FAV ▲▼ ne fonctionneront pas tant que vous naurez
pas programmé vos canaux préférés.
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
S-TIT CANAL SUIVANT
CHOISIR SUIVANT
SUIVANT
FRANCAIS
CAN PREFERES
SUIVANT
BLOC.
LANGUE
DVD
MINU MAR/ARR
ARRET
COLORSTREAM
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
REGLAGE ENTER
TV CABLE
CHOISIR
CAN PREFERES : CAN 012
0000
0000
0000
REGLAGE CAN
REGLAGE/EFFACE REGLAGE EFFACE
Menu/
Enter
Exit
Channel
Numbers
c d a b
Channel
Numbers
CH RTN
FAV ▼▲
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:30 PM14
15
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
EFFACE ENTER
TV CABLE
CHOISIR
CAN PREFERES : CAN 012
736 4 1
13 28 97 112
12 125 63 40
REGLAGE CAN
REGLAGE/EFFACE REGLAGE EFEACE
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
REGLAGE ENTER
TV CABLE
CHOISIR
CAN PREFERES : CAN 012
736 4 1
13 28 97 112
12 125 63 40
REGLAGE CAN
REGLAGE/EFFACE REGLAGE EFFACE
CHOISIR SUIVANT
DVD
ARRET
MINU MAR/ARR
COLORSTREAM
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
BLOCAGE REINITIALISE
BLOC.
CODE DACCES
[0-9]
TERMINER EXIT
REGLAGE ENTER
CHOISIR
Pour utiliser le menu BLOC.
Le menu BLOC. comprend les functions suivantes : BLOCAGE
CANAL, BLOCAGE VIDEO, MINUTERIE JEUX, et NOUVEAU CIP.
Pour sélectionner un code daccès
Vous pouvez utliser les fonctions après avoir entré le code daccès
correct.
Pour sélectionner votre code daccès et accéder aux menus BLOC.:
1. Appuyez sur MENU puis sur a ou b pour mettre le menu OPTION
en surbrillance.
2. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOC..
3. Appuyez su a ou b pour afficher le menu BLOCAGE.
Pour supprimer vos canaux préférés:
1. Sélectionnez un canal que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b pour mettre en surbrillance
le menu OPTION.
3.
Appuyez sur
c ou d
pour mettre en surbrillance CAN PREFERES.
4. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu CAN PREFERES.
REGLAGE/EFFACE sera mis en surbrillance.
5. Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance EFFACE.
6. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que 0 remplace le numéro de
canal que vous souhaitez supprimer.
7. Appuyez sur EXIT pour effacer l’écran.
8. Répétez les étapes 1 à 6 pour les autres canaux.
Utilisation des
fonctions
Menu/
Enter
Exit
Channel
Numbers
c d a b
Menu
c d a b
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:30 PM15
16
Utilisation des
fonctions
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
BLOCAGE CANAL
SUIVANT
CHOISIR ADJUSTER
SUIVANT
MINUTERIE JEUX
NOUVEAU CIP
BLOC.
ARRET
BLOCAGE
VIDEO
ARRET
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
REGLAGE/EFFACE REGLAGE
EFFACE
ENTER
TERMINER EXIT
BLOCAGE CANAL : CAN 12
BLOCAGE
CAN
TV CABLE
000
000
000
CHOISIR
REGLAGE
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
BLOCAGE CANAL
SUIVANT
CHOISIR ADJUSTER
SUIVANT
MINUTERIE JEUX
NOUVEAU CIP
BLOC.
ARRET
BLOCAGE
VIDEO
ARRET
4. Utilisez les touches numériques (numéros des canaux) (0 à 9)
pour
saisir votre code daccès. Si vous accédez aux menus BLOC.
pour
la première fois, sélectionnez un nombre à 4 chiffres qui sera votre
code daccès. Appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît.
5. Vous pouvez maintenant procéder à un blocage. Veuillez vous
reporter à la section Pour bloquer les canaux (au-dessous),
Pour changer votre code daccès (au-dessous), Blocage Vidéo
(page 17), ou Réglage de la GameTimer
TM
(Minuterie Jeux)
(page 17).
Pour changer votre code daccès:
1. Appuyez sur MENU puis su
a ou b pour afficher OPTION
menu.
2. Appuyez sur
c ou d pour mettre en surbrillance
BLOC.
.
3. Appuyez sur
a ou b pour afficher le menu BLOCAGE.
4. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
daccès. Appuyez sur ENTER. Le menu
BLOC.
apparaît.
5. Appuyez sur
c ou d pour mettre en surbrillance NOUVEAU CIP et
appuyez sur
a ou b pour afficher le menu NOUVEAU CIP.
6. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir un nouveau
code. Appuyez sur ENTER.
7. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Remarque:
Si vous avez oublié votre code daccès,
appuyez sur RECALL quatre fois en cinq
secondes à partir du menu BLOCAGE
.
Le code daccès est validé (le statut BLOCAGE
REINITIALISE est réactivé).
Pour bloquer les canaux
Avec la fonction BLOCAGE CANAL, vous pouvez bloquer des canaux
spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les canaux bloqués à moins que vous
effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer jusqu’à neuf canaux
télévisés et neuf canaux du câble.
Pour bloquer des canaux:
1. Utilisez les touches numériques (0 à 9, 100) pour afficher les canaux
télévisés que vous souhaitez bloquer.
2. Appuyez sur MENU puis sur a ou b pour afficher le menu OPTION.
3. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOC..
4. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu BLOCAGE.
5. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
daccès puis appuyez sur ENTER. Le menu
BLOC. apparaît.
6. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance
BLOCAGE CANAL puis appuyez sur a ou b
pour afficher le menu BLOCAGE CANAL.
7. Appuyez sur a ou b pour choisir une des
options suivantes:
REGLAGE pour choisir régler le canal qui
doit être bloqué. Ensuite appuyez sur ENTER.
EFFACE pour effacer tous les canaux de la
listes des canaux bloqués. Ensuite appuyez
sur ENTER.
8. Répétez les étapes 1 à 7 pour bloquer
dautres canaux. Lorsque vous avez fini de
bloquer des canaux, appuyez sur EXIT pour
retourner à un écran normal.
Si vous essayez de regarder un canal
bloqué, la télévision ne la montrera pas mais
montrera le canal le plus proche qui na pas été bloqué.
Remarque:
Après avoir programmé le BLOCAGE
CANAL, changez les canaux avant
d’éteindre la télévision.
Menu/
Enter
Exit
Channel
Numbers
c d a b
Recall
Menu/
Enter
Exit
Channel
Numbers
c d a b
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:31 PM16
17
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
Pour débloquer des canaux:
1.
Appuyez sur MENU puis sur
a ou b
pour afficher le menu OPTION.
2. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOC. puis
appuyez sur a ou b pour afficher le menu BLOCAGE.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
daccès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît.
4. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOCAGE
CANAL puis appuyez sur a ou b pour afficher le menu BLOCAGE
CANAL.
5.
Appuyez sur
a ou b
afin de souligner EFFACE, et puis appuyer sur
la touche ENTER. Ceci dégage tous les canaux de la liste de
canaux verrouillés.
6. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Blocage Vidéo
Avec la fonction BLOCAGE VIDEO, vous pouvez bloquer les sources
dentrées (VIDEO1, VIDEO2, COLORSTREAM) et les canaux 3 et 4.
Vous ne pourrez pas sélectionner les sources dentrées avec la touche
TV/VIDEO ou les touches numériques à moins que vous effaciez les
réglages.
Pour paramétrer le blocage vidéo:
1.
Appuyez sur MENU puis sur
a ou b
pour afficher le menu OPTION.
2. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOC.
3. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu BLOCAGE.
4. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
daccès puis appuyez sur ENTER. Le
menu BLOC. apparaît.
5. Appuyez sur c ou d pour mettre en
surbrillance BLOCAGE VIDEO.
6. Appuyez sur a ou b pour sélectionner:
ARRET : permet de débloquer toutes
les sources dentrées vidéo.
VIDEO : permet de bloquer VIDEO1,
VIDEO2 et COLORSTREAM.
VIDEO + : permet de bloquer VIDEO1,
VIDEO2, COLORSTREAM, les canaux 3 et 4. Cette option doit
être utilisée si vous utilisez lantenne pour lire une cassette vidéo.
7. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Réglage de la GameTimer
TM
(Minuterie Jeux)
Avec la fonction GameTimer
TM
, vous pouvez activer automatiquement
la fonction BLOCAGE VIDEO (réglage VIDEO) pour fixer une limite de
temps pour montrer les jeux TV (30, 60, 90 ou 120 minutes).
Pour régler la GameTimer:
1.
Appuyez sur MENU puis sur
a ou b
pour afficher le menu OPTION.
2. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOC.
3. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu BLOCAGE.
4. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
daccès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît.
5.
Appuyez sur
c ou d
pour mettre en surbrillance
GameTimer
.
6. Appuyez sur a ou b pour sélectionner une limite de temps (30
minutes, 60 minutes, 90 minutes 120 minutes ou ARR).
7. Appuyez sur EXIT pour retourner à un
écran normal. Une fois que la GameTimer
a été programmée, laffichage apparaîtra
rapidement toutes les dix minutes pour
vous rappeler que la GameTimer est en
cours de fonctionnement. Lorsque lheure
programmée est atteinte, l’écran change
automatiquement le canal.
17
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
VIDEO VIDEO+
BLOCAGE CANAL
SUIVANT
CHOISIR ADJUSTER
SUIVANT
MINUTERIE JEUX
NOUVEAU CIP
BLOC.
ARRET
BLOCAGE
VIDEO
ARRET
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
BLOCAGE CANAL
SUIVANT
MINUTERIE JEUX
SUIVANT
NOUVEAU CIP
BLOC.
ARRET
ARR
30 60 90 120
BLOCAGE VIDEO
CHOISIR ADJUSTER
Remarque:
Après avoir programmé VIDEO LOCK, changez
les canaux ou activez la touche TV/VIDEO avant
d’éteindre le téléviseur.
Menu/
Enter
Exit
Channel
Numbers
c d a b
Menu/
Enter
Exit
Channel
Numbers
c d a b
Utilisation des
fonctions
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:31 PM17
18
Utilisation des
fonctions
7. Appuyez sur a ou b pour entrer un
caractère dans le premier espace.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que le caractère
que vous souhaitez apparaisse à l’écran.
Appuyez sur ENTER.
8. Répétez l’étape 7 pour entrer le reste
des caractères.
Si vous voulez laisser un blanc dans
le nom, vous devez choisir un espace vide dans la liste des caractères.
Sinon, un tiret apparaîtra dans cet espace.
9. Répétez les étapes 1 à 8 pour les autres canaux. Vous pouvez
affecter une étiquette à chaque canal.
10. Appuyez sur EXIT pour effacer l’écran.
Pour supprimer les noms des canaux:
1. Sélectionnez le canal auquel vous souhaitez attribuer un nom.
2. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b jusqu’à ce que le menu OPTION
apparaisse.
3. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance S-TIT CANAL.
4. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu S-TIT CANAL.
REGLAGE/EFFACE sera mis en surbrillance.
5. Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance EFFACE.
6. Appuyez sur ENTER.
7.
Répétez les étapes 1 à 6 pour supprimer le nom des autres canaux.
5. Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance REGLAGE.
6. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance LABEL.
Attribution dun nom aux différents canaux
Le nom des canaux apparaîtra sur le numéro de canal chaque fois
que
vous allumerez le téléviseur, sélectionnerez un
canal
, ou chaque
fois
que vous appuierez sur la touche RECALL (rappel). Vous pouvez
choisir nimporte quel numéro à quatre chiffres pour identifier un
canal
.
Pour créer des noms de canaux:
1. Sélectionnez un canal à laquelle vous souhaitez attribuer un nom.
2. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b jusqu’à ce que le menu
OPTION apparaisse.
3.
Appuyez sur
c ou d
pour mettre en surbrillance S-TIT CANAL.
Remarque:
Le caractère change comme suit.
09
+
A
Z ESPACE
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
REGLAGE/EFFACE REGLAGE EFFACE
S-TIT CANAL : CAN 12
LABEL
TERMINER EXIT
REGLAGE ENTER
CHOISIR
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
REGLAGE/EFFACE REGLAGE
S-TIT CANAL : CAN 12
LABEL
TERMINER EXIT
REGLAGE ENTER
CHOISIR
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
REGLAGE/EFFACE REGLAGE
A
S-TIT CANAL : CAN 12
LABEL
TERMINER EXIT
REGLAGE ENTER
CHOISIR
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
S-TIT CANAL SUIVANT
CHOISIR SUIVANT
SUIVANT
FRANCAIS
CAN PREFERES
SUIVANT
BLOC.
LANGUE
DVD
MINU MAR/ARR
ARRET
COLORSTREAM
Menu/
Enter
Exit
Channel
Numbers
c d a b
4. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu S-TIT CANAL.
REGLAGE/EFFACE sera mis en surbrillance.
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:32 PM18
19
Bienvenue
chez Toshiba
Branchement de
votre téléviseur
Installation de
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
Utilisation de la
télécommande
Importantes
mesures de
sécurité
Remarque:
Quand le courant est rétabli après une
interruption ou une panne de courant,
laffichage clignote.
Réglage de lhorloge
Vous devez régler lheure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR.
Réglage de lhorloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin)
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur a ou b jusqu’à ce que le
menu OPTION apparaisse.
2. Appuyez sur
c ou d
pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR.
3. Appuyez sur
a ou b
pour mettre en surbrillance REGLAGE, puis
ENTER. MINU MAR/ARR apparaisse.
4. Appuyez sur
c ou d pour mettre en subrillance HORLOGE. Appuyez
ensuite sur
a ou b pour mettre la position des heures en surbrillance.
5. Appuyez sur
c ou d pour régler lheure, puis sur b pour mettre la
position des minutes en surbrillance.
6. Appuyez sur
c ou d pour régler les minutes puis sur EXIT pour revenir
à l’écran normal.
Pour régler lheure de mise sous/hors tension
Pour régler lheure de mise sous tension
Cette fonction vous permet de programmer la TV pour quelle sallume
automatiquement à lheure définie. Si vous programmez lheure de mise sous
tension sur QUOT, la TV sallumera tous les jours à la même heure sur le
même canal jusqu’à ce que vous effaciez lheure de mise sous tension.
Pour régler lheure de mise sous tension: (Exemple:
Mise sous tension du
téléviseur sur le canal 12 à 7h00 du matin
)
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
a ou b jusqu’à ce que le menu
OPTION apparaisse.
2. Appuyez sur
c ou d
pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR.
3.
Appuyez sur
a ou b
pour mettre en surbrillance REGLAGE, puis ENTER.
MINU MAR/ARR apparaisse.
4. Appuyez sur
c ou d pour mettre en surbrillance MINU.MARCHE et
appuyez sur
a ou b pour mettre la position des heures en surbrillance.
Remarque:
Si la source
dalimentation de la TV est coup
ée
(le fil est par exemple débranché ou en cas de
coupure de courant), vous devez à nouveau
régler l'horloge.
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
S-TIT CANAL
SUIVANT
SUIVANT
FRANCAIS
CAN PREFERES
SUIVANT
BLOC.
LANGUE
CHOISIR
ADJUSTER
DVD
MAR
MINU MAR/ARR
COLORSTREAM
REGLAGE ENTER
ARR REGLAGE
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
CHOISIR
EFFACE
12:00 AM
MINU.ARRET
12:00 AM CAN 001
EFFACE
MINU.MARCHE
HORLOGE 8:30 AM
MINU MAR/ARR
ADJUSTER
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
CHOISIR
EFFACE
12:00 AM
MINU.ARRET
12:00 AM CAN 001
EFFACE
MINU.MARCHE
HORLOGE 12:00 AM
MINU MAR/ARR
ADJUSTER
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
ADJUSTER
CHOISIR
EFFACE
12:00 AM
MINU.ARRET
12:00 AM CAN 001
EFFACE
MINU.MARCHE
HORLOGE 12:00 AM
MINU MAR/ARR
Utilisation des
fonctions
Menu/
Enter
Exit
c d a b
Menu/
Enter
c d a b
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:32 PM19
20
Utilisation des
fonctions
5. Appuyez sur c ou d pour régler lheure puis sur b.
6. Réglez les minutes et le canal comme il convient en suivant la
procédure indiquée à l’étape 5.
7. Appuyez sur
a ou b pour sélectionner 1 FOIS ou QUOT.
8. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Pour annuler la mise sous tension de la minuterie:
Sélectionnez EFFACE à l’étape 7 ci-dessus.
Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Pour régler lheure de mise hors tension
Cette fonction vous permet de programmer la TV pour quelle s’éteigne
automatiquement à lheure définie.
Si vous programmez
lheure de mise hors tension
sur QUOT, elle s’éteindra
tous les jours à la même heure.
Pour régler lheure de mise hors tension: (Exemple: Mise hors
tension du téléviseur à 11h30 du soir.)
Remarque:
Lheure de mise sous tension comporte une
fonction de mise hors tension automatique
après 1 heure. Une heure après que lheure
de mise sous tension ait allumé la télévision,
cette dernière s’éteint automatiquement sauf
si vous appuyez sur une touche.
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
CHOISIR
EFFACE
12:00 AM
MINU.ARRET
7:00 AM
CAN 001
EFFACE
MINU.MARCHE
HORLOGE 12:00 AM
MINU MAR/ARR
ADJUSTER
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
REGLAGE ENTER
CHOISIR
EFFACE
12:00 AM
MINU.ARRET
7:00 AM CAN 012
1 FOIS QUOT EFFACE
MINU.MARCHE
HORLOGE 12:00 AM
MINU MAR/ARR
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur a ou b jusqu’à ce que le menu
OPTION apparaisse.
2. Appuyez sur
c ou d
pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR.
3. Appuyez sur
a ou b
pour mettre en surbrillance REGLAGE, puis
ENTER. MINU MAR/ARR apparaisse.
4. Appuyez sur
c ou d
pour mettre en surbrillance MINU.ARRET, puis
appuyez sur a ou b pour mettre la position des heures en surbrillance.
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
CHOISIR
EFFACE
12:00 AM
MINU.ARRET
7:00 AM CAN 012
QUOT
MINU.MARCHE
HORLOGE 12:00 AM
MINU MAR/ARR
ADJUSTER
5. Appuyez sur c ou d pour régler lheure puis sur b.
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
CHOISIR
EFFACE
11:00 PM
MINU.ARRET
7:00 AM CAN 012
QUOT
MINU.MARCHE
HORLOGE 12:00 AM
MINU MAR/ARR
ADJUSTER
6. Réglez les minutes comme il convient en suivant la procédure indiquée
à l’étape 5.
7. Appuyez sur
a ou b pour sélectionner 1 FOIS ou QUOT.
PICTURE AUDIO SETUP
CH
OPTION
TERMINER EXIT
CHOISIR
1 FOIS QUOT EFFACE
11:30 PM
MINU.ARRET
7:00 AM CAN 012
QUOT
MINU.MARCHE
HORLOGE 12:00 AM
MINU MAR/ARR
REGLAGE ENTER
8. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Menu/
Enter
Exit
c d a b
Menu/
Enter
Exit
c d a b
Pour annuler la mise hors tension de la
minuterie:
Sélectionnez EFFACE à l’étape 7 ci-dessus.
Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
J3S00721A(F)_P13-21 26/12/05, 2:33 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toshiba 14AF46C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues