DeWalt DC500 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
FIG. 3
FIG. 1
FIG. 2
B
D
E
C
F
G
H
I
H
I
A
J
J
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS
COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT,
COMPOSEZ SANS FRAIS LE
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
IMPORTANTES DIRECTIVES ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS
Avant tout utilisation, S’assurer d’avoir bien lu et compris toutes les directives contenues
dans le présent guide.
Conservez les présentes directives et les relire fréquemment particulièrement avant
d’utiliser l’outil ou d’en expliquer le fonctionnement à autrui.
Avant d’utiliser un aspirateur électrique, des précautions fondamentales doivent toujours être
observées pour réduire tout risque d’incendie, de chocs électriques, ou dommages corporels,
y compris ce qui suit :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT: Pour limiter tout risque d’incendie, de chocs élec-
triques, ou dommages corporels :
NE LAISSEZ JAMAIS seul un aspirateur branché. Débranchez-le après utilisation et avant
entretien.
NE PERMETTEZ PAS que l’aspirateur soit utilisé comme un jouet. Si utilisé par un enfant
ou près d’un enfant, maintenez une étroite surveillance.
NE L’UTILISEZ QUE comme indiqué dans ce manuel. N’utilisez que des accessoires
recommandés par le fabricant de votre modèle.
NE L’UTILISEZ PAS avec un cordon ou une prise endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne
pas correctement, a été fait tombé, endommagé, ou laissé dehors, fait tombé dans l’eau,
retournez-le chez un centre de service agréé.
NE LE TIREZ OU PORTEZ PAS par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une
poignée, ne coincez pas le cordon dans une porte, ou ne tirez pas sur le cordon sur des
surfaces ou coin coupants. Maintenez le cordon à l’abri de la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS
la prise ou l’aspirateur avec des mains humides.
MAINTENEZ cheveux, vêtements trop larges, doigts, ou toute autre partie du corps
éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
ÉTEIGNEZ toutes ses fonctions avant de le débrancher.
FAITES EXTRA ATTENTION lorsque vous nettoyez des escaliers.
NE L’UTILISEZ PAS pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou ne l’utilisez pas dans des endroits ou ces derniers seraient présents.
N’ASPIREZ PAS d’objets enflammés ou dégageant de la fumée, comme des cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
RANGEZ LES OUTILS APRÈS USAGE.
Après utilisation, l’aspirateur doit être rangé dans
un endroit, sec, surélevé ou verrouillé – hors de la portée des enfants.
PRENEZ SOIN DE VOTRE APPAREIL. Maintenez le ventilateur propre pour améliorer ses
performances et votre sécurité. Suivez les directives d’entretien.
NE TENTEZ PAS de réparer l’aspirateur. Pour assurer la sécurité et la fiabilité des produits,
toutes les opérations de réparation, d’entretien, ou de réglage doivent être effectuées dans
un centre de service autorisé D
E
WALT.
NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher tirez sur la
prise, non pas sur le cordon.
NE L’UTILISEZ PAS sans son filtre.
NE L’UTILISEZ PAS en présence de vapeurs explosives.
NE L’UTILISEZ PAS pour aspirer des poussières explosives, ou là où l’air contient des
poussières explosives comme celles du charbon, du grain ou tout autre matériau
combustible.
Des chocs statiques sont possibles dans les endroits sec ou lorsque l’humidité relative de l’air
est basse. C’est une situation temporaire et cela n’affecte pas l’utilisation de l’aspirateur. Pour
réduire la fréquence des chocs statiques, humidifiez l’air à l’aide d’un appareil ou installez un
humidificateur.
POUR ÉVITER les combustions spontanées, videz la cuve après chaque usage.
NE BOUCHEZ PAS les entrées. Ne l’utilisez pas si une entrée est bloquée ; éliminez des
entrées les poussières, peluches, cheveux ou tout autre matériau pouvant réduire le flux
d’air.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet appareil contiennent des
produits chimiques reconnus dans l’état de Californie pour causer cancer, anomalies
congénitales et autres risques génétiques. Ces produits chimiques sont par exemple :
les engrais et leurs composés
les insecticides, herbicides, pesticides et leurs composés
l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Pour réduire toute exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité
approuvé tel les masques anti-poussières spécialement conçus pour filtrer les particules
microscopiques.
AVEC L’UTILISATION DU SOUFFLEUR, des corps étrangers risquent de pénétrer dans
vos yeux et les blesser. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la
fonction souffleur.
N’APPROCHEZ PAS vos yeux de la bouche de l’aspirateur pendant l’opération.
DÉBRANCHEZ LE BLOC-PILE DE L’ASPIRATEUR ET/OU L’ASPIRATEUR LUI-M ME
DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE FAIRE TOUT RÉGLAGE NÉCESSAIRE,
CHANGEMENT D’ACCESSOIRES, ENTRETIEN, DÉPLACEMENT, OU AVANT DE
RANGER L’ASPIRATEUR. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage
accidentel de l’appareil.
ÉVITEZ TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Assurez-vous que l’interrupteur est sur en
position de verrouillage ou d’arrêt avant d’insérer un bloc-pile ou brancher l’aspirateur dans
une prise de courant.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consultez les directives du manuel
pour la liste d’accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires non recommandés
pourrait occasionner des dommages corporels.
NE MONTEZ JAMAIS SUR L’ASPIRATEUR. Vous risqueriez de sérieux dommages
corporels si l’aspirateur se renversait.
NE LAISSEZ JAMAIS UN ASPIRATEUR EN MARCHE TOUT SEUL. COUPEZ LE
COURANT.
GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE ET BIEN ÉCLAIRÉE ; les établis encombrés
et les endroits sombres sont propices aux accidents.
ÉVITEZ DE TOUCHER DES SURFACES MISES À LA TERRE TELLES CELLES DE
TUYAUX, RADIATEURS, CUISINIÈRES ET RÉFRIGÉRATEURS. Les risques de chocs
électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
NE PAS TROP ÉTENDRE LES BRAS. LES PIEDS DOIVENT RESTER BIEN ANCRÉS
AU SOL AFIN DE MAINTENIR SON ÉQUILIBRE. Un bon appui et équilibre offre un
meilleur contrôle de l’aspirateur dans les situations inattendues.
UTILISER LE MATÉRIEL DE SÉCURITÉ APPROPRIÉ ; TOUJOURS PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION. Porter un masque anti-poussières, des chaussures anti-
dérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le
requiert.
N’UTILISEZ PAS UN OUTIL DONT L’INTERRUPTEUR EST DÉFECTUEUX. Tout
appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
L’OUTIL DOIT TRE ENTRETENU OU RÉPARÉ PAR LE PERSONNEL QUALIFIÉ
SEULEMENT; toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait
entraîner des risques de blessure.
EN CAS DE RÉPARATIONS, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION ENTRE-
TIEN DE CE MANUEL. L’utilisation de pièces non recommandées ou tout manquement
aux instructions d’entretien augmente les risques de chocs électriques ou de dommages
corporels.
N’EXPOSEZ PAS L’ASPIRATEUR À LA PLUIE. Rangez-le à l’intérieur.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ASPIRATEUR À L’EXTÉRIEUR, UTILISEZ UNE RAL-
LONGE CONÇUE POUR CET USAGE DU TYPE “W-A” OU “W”. Ces rallonges sont
conçues pour usage extérieur et réduisent les risques de chocs électriques.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en meters
120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0- 6 18 16 16 14
Double isolation
Les aspirateurs à double isolation sont complètement construit avec deux couches distinctes
d’isolant électrique ou une double épaisseur de matière isolante pour vous protéger contre
tout choc électrique. Les aspirateurs construit avec ce système d’isolation n’ont pas besoin
d’être mis à la terre. Par conséquent, votre aspirateur est équipé d’une fiche à deux broches
permettant d’utiliser une rallonge ne nécessitant aucune prise de masse.
REMARQUE : Le fait que cet appareil est muni d’une double isolation ne signifie pas que l’u-
tilisateur doit cesser de suivre les consignes de sécurité qui s’impose. Ce système d’isolation
offre une protection supplémentaire contre les blessures causées par un choc électrique
lorsque les systèmes d’isolation internes font défaut.
MISE EN GARDE : LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES. Faites réparer ou remplacez tout cordon endommagé.
Fiches polarisées
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(c’est-à-dire que l’une des lames est plus large que l’autre) et ne peut être raccordé qu’à une
prise polarisée, et ce, dans un seul sens. On doit l’inverser si on est incapable de l’enfoncer
complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit faire appel à un électricien quali-
fié pour qu’il installe la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche.
Directives particulières additionnelles de sécurité
concernant les outils à piles
Un outil sans fil fonctionnant avec piles intégrées ou séparées ne doit être rechargé
qu’avec un chargeur désigné à cet effet. Un chargeur convenant à un modèle de piles
peut entraîner des risques d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de piles.
N’utilisez l’appareil sans fil qu’avec sa batterie spécifique. Toute autre pile augmente
les risques d’incendie.
Débranchez le bloc-pile de l’outil ou verrouillez l’interrupteur à l’arrêt avant de faire
tout réglage nécessaire, changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’appareil.
Après utilisation, rangez le bloc-pile à l’écart d’objets métalliques tels que trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets susceptibles de
conduire l’électricité entre les bornes. Un court-circuit augmenterait les risques d’étin-
celles, de brûlures ou d’incendie.
REMARQUE : Un capuchon est fourni avec le bloc-pile pour ranger ce dernier
après utilisation. Retirez ce capuchon avant de placer la pile dans le chargeur ou
dans l’outil.
AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un
bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec
leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou
une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) con-
tenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes
à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à
main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous
Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un
bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans
une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits.
On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien pro-
téger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de
causer un court-circuit.
L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants, lesquels signifient :
V......................volts A ..................ampères
Hz....................hertz W..................watts
min ..................minutes ................courant alternatif
................courant continu
n
o ................aucune option à vide
..................construction ................borne de terre
........................de classe II …/min ..........tours par minute
..................symbole d’alerte
Directives de sécurité importantes relatives au bloc-pile
Avant tout utilisation du bloc-pile et du chargeur, lisez les Directives de sécurité ci-après. Puis
suivez la procédure de rechargement.
NE PAS INCINÉRER LE BLOC-PILE MÊME S’IL EST SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ
OU COMPLÈTEMENT USÉS. Le feu pourrait faire exploser le bloc-pile.
UNE FUITE MÊME MINIME DU LIQUIDE DES CELLULES DU BLOC-PILE PEUT SE
PRODUIRE LORS D’UN USAGE INTENSIF OU DES TEMPÉRATURES EXTRÊMES.
Ce n’est pas une indication de mauvais fonctionnement. Il faut cependant, si la protection
externe est endommagée et que les fuites entre en contact avec votre peau :
a. Rincer rapidement à l’eau savonneuse.
b. Neutraliser avec un acide doux comme le jus d’un citron ou du vinaigre.
c. Si du liquide des piles entre en contact avec vos yeux, rincer abondamment à l’eau
claire pendant au moins 10 minutes, puis voyez immédiatement un représentant de la
profession médicale. (Remarque Médicale : Le liquide est une solution de potassium
hydroxyde à 25-35%.)
NE TRANSPORTEZ PAS DE BLOC-PILE DE RECHANGE DANS UN TABLIER, UNE
POCHE, UNE BOÎTE À OUTILS CONTENANT DÉJÀ D’AUTRES OBJETS
MÉTALLIQUES. Cela pourrait causer un court-circuit qui pourrait endommager le bloc-pile
et augmenter les risques de brûlures sérieuses ou d’incendie.
Ne rechargez le bloc-pile qu’avec un chargeur D
E
WALT.
NE LE MOUILLEZ PAS ou ne l’immergez pas dans l’eau ou tout autre liquide.
REMARQUE : Les piles de votre bloc-pile sont du type nickel-cadmium. Le cadmium est
considéré comme toxique par les agences de protection de l’environnement (Ministère de
l’environnement). Aussi avant de mettre au rebut un bloc-pile usagés au nickel-cadmium,
il est recommandé de se renseigner auprès des agences concernées sur les dispositions
particulières relatives à leur mise au rebut ou de les renvoyer à un concessionnaire certifié
D
EWALT pour y être recyclé.
Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil et son bloc-pile dans des endroits où la
température ambiante peut atteindre ou dépasser 105°F (105°C) (comme un
cabanon ou un bâtiment métallique en été).
DANGER : Ne jamais tenter d’ouvrir un bloc-pile quelle qu’en soit la raison. Si le boîtier du
bloc-pile est fendu ou endommagé ne par l’insérer dans le chargeur. Les risques d’incendie,
de chocs électriques ou d’électrocution augmentent. Tout bloc-pile endommagé doit être
retourné au centre de service pour y être recyclé.
Le Sceau RBRC
MC
Le Sceau RBRC
MC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) sur les piles
(ou blocs-piles) au nickel-cadmium indique que les coûts de recyclage en fin
d’usage de ces dernières ont déjà été payés par D
EWALT. Dans certains
endroits, il est interdit de mettre des piles au nickel-cadmium usagées au rebut
ou dans les poubelles municipales et le programme du RBRC constitue une
excellente alternative écologique.
Le RBRC
MC
en coopération avec DEWALT et d’autres utilisateurs de pile, ont établi des pro-
grammes aux États-Unis pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usagées. Aidez-
nous à protéger notre environnement et conserver nos ressources naturelles en renvoyant les
piles au nickel-cadmium à un centre de service autorisé D
EWALT ou à votre détaillant local
pour y être recyclées. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour plus
d’informations sur où les déposer.
Directives de sécurité importantes relatives au chargeur
CONSERVEZ CES DIRECTIVES : Ce manuel contient des instructions importantes relatives
à votre sécurité, et au fonctionnement du chargeur.
Avant tout utilisation du chargeur, veuillez lire toute instruction et avertissement situés sur
le chargeur, bloc-pile, ou le produit utilisant le bloc-pile.
DANGER : Un courant de 120 volts passe dans les bornes en charge. Ne l’examinez pas
avec un objet conducteur. Vous risqueriez des chocs électriques ou d’être électrocuté.
AVERTISSEMENT : Gardez le chargeur à l’abri de tout liquide, pour éviter tout choc
électrique.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de dommages corporels, utilisez exclusive-
ment des piles au nickel-cadmium rechargeables D
E
WALT. Les batteries d’autres produits
pourraient exploser et causer des dommages corporels.
MISE EN GARDE : Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché sur le
secteur, les raccords de charge à nu au sein du chargeur peuvent être court-circuités par des
corps étrangers. Ces corps étrangers de nature conductrice tels que, mais pas limité à, laine
d’acier, papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus
éloignés de toute cavité du chargeur. Débranchez toujours le chargeur du secteur lorsqu’il n’y
a pas de bloc-pile dans sa cavité. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
NE RECHARGEZ PAS le bloc-pile avec un chargeur non recommandé par ce manuel.
Le chargeur et le bloc-pile sont conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour d’autre utilisation que charger les piles
rechargeables D
E
WALT. Tout autre utilisation augmente les risques d’incendie, de chocs
électriques ou d’électrocution.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.
Tirez sur la fiche du chargeur plutôt que sur son cordon pour le débrancher. Cela
réduira les risques d’endommager la fiche et le cordon.
Assurez-vous que l’on ne peut marcher ou trébucher sur le cordon pour le préserv-
er de tout dommage.
N’utilisez de rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation de rallonges
inadéquates augmente les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.
Toute rallonge doit avoir le calibre suffisant (AWG ou American Wire Gauge) pour
des raisons de sécurité. Plus le calibre du fil est petit plus la capacité de la rallonge est
grande, c’est à dire qu’un calibre 16 a une capacité plus grande qu’un calibre 18. Si vous
utilisez plus d’une rallonge pour couvrir une certaine distance, assurez-vous que les ral-
longes ont au moins le calibre minimum.
Calibre minimum pour rallonges
Longueur totale
25 pd. 50 pd. 75 pd. 100 pd. 125 pd. 150 pd. 175 pd.
7,6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m
Calibre AWG
18 18 16 16 14 14 12
Ne posez aucun objet sur le chargeur. Ne le posez pas sur une surface molle qui
pourrait bloquer ses trous d’aération et provoquer une surchauffe interne. Éloignez
le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur est située sur la partie
supérieure et inférieure du boîtier.
N’utilisez pas un chargeur avec un cordon ou une prise endommagé, — remplacez-les
immédiatement.
Ne vous servez pas du chargeur s’il a reçu un coup dangereux, s’il a été fait tombé
ou endommagé d’une manière quelconque. Apportez-le chez un concessionnaire
autorisé.
Ne cherchez pas à démonter le chargeur ; apportez-le chez un centre de service
autorisé pour toute réparation ou tout entretien. Un réassemblage incorrecte
augmenterait les risques de chocs électriques, d’électrocution ou d’incendie.
Débranchez le chargeur avant tout nettoyage. Cela réduira les risques de chocs
électriques. Le fait de retirer le bloc-pile ne réduira pas ces risques.
N’essayez JAMAIS de connecter 2 chargeurs ensemble.
Le chargeur est conçu pour fonctionner sur le secteur résidentiel standard (120
Volts). Ne cherchez pas à l’utiliser sur tout autre voltage. Cela ne s’applique pas aux
chargeurs pour véhicule.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES À
TITRE DE RÉFÉRENCE
Rendement des piles
Certains chargeurs sont équipés d’une fonction Tune-Up
MC
qui optimise les rendements du bloc-
pile. Votre chargeur peut offrir un mode Tune-Up
MC
automatique ou manuel (par ex. bouton
poussoir). Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section appropriée
ci-après. Parce que les piles perdent lentement leur charge lorsqu’elles ne sont pas sur
chargeur, l’idéal est de laisser votre bloc-pile sur son chargeur constamment.
UTILISATION DU MODE TUNE-UP
MC
AUTOMATIQUE
Le mode Tune-Up
MC
automatique égalise ou équilibre les cellules individuelles du bloc-pile lui
permettant ainsi de fonctionner au maximum de sa capacité. Les bloc-piles doivent être opti-
misés de façon hebdomadaire ou après une dizaine de cycles de rechargement/déchargement
ou chaque fois que le bloc-pile à perdu de son rendement. Pour utiliser le mode Tune-Up
MC
automatique, placez le bloc-pile dans son chargeur et laissez-y au moins 8 heures. Le chargeur
passera aux travers des modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera constamment indiquant que le rechargement d’une heure a
commencé.
2. Lorsque le cycle de rechargement d’une heure est terminé, le voyant restera continuelle-
ment allumé et ne clignotera plus. Cela indique que le bloc-pile est rechargé à plein et peut
être utilisé à tout moment.
3. Lorsque le bloc-pile est laissé dans le chargeur après ce rechargement initial d’une heure,
le chargeur se met automatiquement en mode Tune-Up
MC
. Ce mode peut durer jusqu’à 8
heures ou jusqu’à ce que les cellules du bloc-pile soit égalisées. Le bloc-pile est prêt et
peut être utilisé à tout moment au cours du mode Tune-Up
MC
.
4. Lorsque le mode Tune-Up
MC
automatique est terminé le chargeur passe à un mode d’en-
tretien ; le témoin de charge s’éteint lorsque le mode Tune-Up
MC
automatique est terminé.
UTILISATION DU MODE TUNE-UP
MC
MANUEL
Le mode Tune-Up
MC
manuel égalise ou équilibre les cellules individuelles du bloc-pile lui per-
mettant ainsi de fonctionner au maximum de sa capacité. Ce mode peut prendre jusqu’à 8
heures. Les bloc-piles doivent être optimisés de façon hebdomadaire ou après une dizaine
de cycles de rechargement/déchargement ou chaque fois que le bloc-pile à perdu de son
rendement.
1. Pour optimiser votre bloc-pile, placez-le dans le chargeur comme à l’habitude. La lumière
rouge clignotera constamment indiquant que le rechargement d’une heure a commencé.
2. Appuyez sur le bouton Mode Tune-Up
MC
à tout moment une fois que le cycle de recharge-
ment est commencé. Le voyant rouge s’arrêtera momentanément de clignoter, puis clig-
notera 3 fois, et reprendra à clignoter continuellement. Le chargeur optimise alors les cel-
lules des piles.
3. Lorsque le mode Tune-Up
MC
manuel est terminé, le voyant reste continuellement allumé.
Le bloc-pile est complètement chargé et peut alors être utilisé ou laissé sur le chargeur.
4. Si vous sélectionnez le mode Tune-Up
MC
puis changez d’avis, retirez simplement le bloc-
pile du chargeur. Après 5 secondes, réinsérez les piles dans le chargeur. Le cycle normal
de rechargement commencera.
Méthode de rechargement
1. Branchez le chargeur dans la prise électrique appropriée.
2. Insérez le bloc-pile dans le chargeur. Le voyant rouge (chargement) clignotera constam-
ment indiquant que le processus de rechargement a commencé.
3. La fin du rechargement sera indiquée par un voyant rouge constamment allumé. Le bloc-
pile est rechargé et peut être alors utilisé ou laissé dans son chargeur.
MISE EN GARDE : Un courant de 120 volts passe dans les bornes en charge. Ne l’exam-
inez pas avec un objet conducteur. Il y a danger de chocs électriques ou d’électrocution.
Maintenez le panneau des piles fermé et verrouillé constamment.
Fonctionnement du voyant de charge
Voyant de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant arriver aux bloc-
piles. Les problèmes sont indiqués par le voyant rouge clignotant rapidement. Lorsque cela
arrive, réinsérez le bloc-pile dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-
pile pour déterminer si le chargeur marche bien. Si le nouveau bloc fonctionne correctement,
alors le bloc original est défectueux et doit être renvoyé au centre de service ou tout autre site
de collection pour recyclage. Si le nouveau bloc-pile présente le même problème que l’original,
faites tester le chargeur chez un concessionnaire autorisé.
DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PILES CHAUDES
Certains chargeurs sont équipés d’un dispositif de détection de piles chaudes : lorsque le
chargeur détecte qu’une pile est chaude, il démarre automatiquement le Dispositif de détec-
tion, en suspendant le rechargement jusqu’à ce que les piles refroidissent. Une fois les piles
refroidies, le chargeur passe automatiquement en mode Rechargement. Cette fonctionnalité
assure une durée de vie maximale des piles. Le voyant rouge clignote par longues, puis cour-
tes intermittences en mode Dispositif de détection de piles chaudes.
PROBLÈME DE SECTEUR
Certains chargeurs sont équipés d’un voyant d’indication de problème au niveau de la source
de courant. Lorsque le chargeur est utilisé avec une source de courant portative tels que
CHARGEMENT DU
BLOC-PILES................................
CHARGÉ À BLOC.......................
RETARDEMENT BLOC-PILES
CHAUD/FROID.............................
REMPLACER LE BLOC-PILES...
SOURCE D’ALIMENTATION
INADÉQUATE...............................
générateurs, ou sources convertissant le DC en AC, le chargeur peut suspendre temporaire-
ment son activité ;
le voyant lumineux rouge clignotera alors deux coups rapides suivis
d’une pause. Cela indique que la source de courant est hors tolérance.
REMISER LE BLOC-PILE DANS SON CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-pile peuvent rester connectés indéfiniment avec le voyant rouge allumé.
Le chargeur maintiendra le bloc-pile prêt et pleinement rechargé.
REMARQUE : Un bloc-pile perd lentement sa charge lorsqu’il n’est pas laissé sur son
chargeur. Si le bloc-pile ne demeure pas en mode de chargement d’entretien, il peut néces-
siter d’être rechargé avant usage. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge sur son chargeur
lorsque ce dernier n’est pas branché sur sa source AC.
BLOC-PILE FAIBLE : Les chargeurs peuvent aussi détecter des piles faibles. Ces piles sont
encore utilisables mais leur durée d’utilisation est limitée. Dans ces cas là, une dizaine de sec-
ondes après l’insertion des piles, le chargeur émettra 8 bips rapides pour indiquer l’état de faib-
lesse des piles. Le chargeur rechargera alors les piles à leur capacité maximale.
Conseils importants concernant le rechargement
1. Pour prolonger sa longueur de vie et obtenir de meilleures performances, rechargez le bloc-
pile à une température ambiante située entre 65°F et 75°F (18°- 24°C). NE PAS recharger
le bloc-pile à une température ambiante inférieure à 40°F (+4.5°C) ou supérieure à 105°F
(+40.5°C). C’est important pour protéger le bloc-pile de tout dommage sérieux.
2. Le chargeur et son bloc-pile peuvent devenir chaud au toucher pendant le rechargement.
C’est tout à fait normal et ne représente pas l’indice d’un problème. Pour faciliter le
refroidissement du bloc-pile après usage, évitez d’exposer le chargeur ou son bloc-pile à
une température ambiante élevée comme à l’intérieur d’un cabanon métallique ou une car-
avane non isolée.
3. Si le bloc-pile ne se recharge pas correctement :
a. Vérifiez le courant de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil.
b. Vérifiez que la prise n’est pas connectée à un interrupteur coupant le courant lorsque
vous fermez les lumières.
c. Déplacez le chargeur et son bloc-pile dans une pièce où la température ambiante est
entre 65°F - 75°F (18°- 24°C).
d. Si les problèmes de rechargement persistent, apportez ou envoyez l’appareil et son
chargeur chez votre centre de service local.
4. Il faut recharger le bloc-pile lorsqu’il n’est plus assez puissant pour faire des travaux facile-
ment exécutables auparavant. NE PAS CONTINUER de l’utiliser dans ces conditions.
Suivez la procédure de rechargement. Il est aussi possible de recharger un bloc-pile utilisé
partiellement aussi souvent que voulu sans nuire à son bon fonctionnement.
5. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché sur le secteur, les raccords de
charge à nu à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers.
Les matériaux de nature conductrice tels, mais pas limité à, laine d’acier, feuille d’alumini-
um, ou tout accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités
du chargeur. Débranchez toujours le chargeur, lorsque le bloc-pile n’est pas dans sa
cavité. Débranchez le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans de l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Protégez le chargeur de tout liquide pour prévenir tout choc électrique.
MISE EN GARDE : Ne cherchez jamais à ouvrir le bloc-pile pour quelque raison que se
soit. Si le boîtier plastique du bloc-pile est endommagé ou fêlé, retournez-le chez un centre de
service pour recyclage.
UTILISATION
L’aspirateur est conçu pour fonctionner sur un bloc-pile DEWALT de 12,0, 14,4 ou 18 v ou
encore 120 v AC. Le bloc-pile et son chargeur sont vendus séparément. L’aspirateur
passera automatiquement du mode AC au mode DC.
L’aspirateur est conçu pour aspirer des solides ou des liquides, et ne requiert aucun
changement de pièce pour passer de l’aspiration des solides aux liquides, ou inversement.
L’aspirateur est pour l’usage de ménage.
Il est recommandé que la cuve soit vidé de son contenu avant aspiration des liquides pour en
faciliter le nettoyage.
Installation et retrait du bloc-pile (Fig. 1)
REMARQUE : Assurez-vous que votre bloc-pile est rechargé à plein.
Pour installer le bloc-pile, ouvrir le panneau arrière (A) de l’aspirateur (Figure 1) Assurez-
vous que le bloc-pile est bien placé, refermez le panneau arrière et verrouillez le (B).
Pour retirez le bloc-pile, ouvrez le panneau arrière, retirez le bloc-pile puis insérez-le dans
son chargeur comme décrit dans la section Chargeur de ce manuel.
Utilisation de l’aspirateur (Fig. 2)
1. Attachez l’accessoire approprié au tuyau (C).
2. Insérez le bloc-pile D
EWALT ou branchez le cordon dans
la prise appropriée.
3. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton I/O
(marche/arrêt) (D).
POUR VIDER LA CUVE
1. Arrêtez l’appareil puis retirez le bloc-pile ou débranchez le cordon du secteur.
2. Libérez les loquets (J) puis séparez le bloc moteur de la cuve.
3. Videz le contenu de la cuve dans le réceptacle approprié. Une bouche d’évacuation (E)
est située sur la partie inférieure arrière de la cuve. Elle sert à évacuer tout liquide dans un
caniveau.
4. Nettoyez ou changez les filtres. Voir la section Filtre de ce manuel.
5. Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé par des corps étrangers. Contactez le
Centre de service autorisé D
EWALT le plus proche pour tout remplacement de pièces
manquantes ou endommagées.
6. Remettez le bloc moteur sur la cuve et verrouillez la bien.
DISPOSITIF D’ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ASPIRATEUR
L’aspirateur est équipé d’un dispositif d’Arrêt automatique qui fonctionne lorsque la cuve est
pleine d’eau. Le son du moteur change et la succion s’arrête lorsque la cuve est pleine.
Pour continuer l’utilisation :
1. Arrêtez l’appareil puis retirez le bloc-pile ou débranchez le cordon du secteur.
2. Séparez le bloc moteur de la cuve et videz la.
3. Remettez le bloc moteur sur la cuve et verrouillez bien l’ensemble.
REMARQUE : L’appareil doit être toujours utilisé en position verticale pour prévenir tout
activation inutile du dispositif d’Arrêt automatique. Si une situation indésirable se produit,
arrêtez le moteur et attendez que ce dernier s’immobilise complètement. Remettez le
moteur en marche et la succion reprendra.
Filtre (Fig. 3)
Un filtre polyvalent (pour liquides et solides) à rendement optimal est inclus.
REMARQUE : N’utilisez jamais votre aspirateur sans son filtre. Un filtre propre est le facteur
le plus important pour le bon fonctionnement et rendement de tout aspirateur. Si le filtre est
encrassé au-delà de toute possibilité de nettoyage, endommagé, ou ne fonctionne pas cor-
rectement, remplacez-le par des filtres de rechange D
EWALT d’origine.
POUR NETTOYER OU CHANGER LE FILTRE
1. Arrêtez l’appareil puis retirez le bloc-pile ou débranchez le cordon du secteur.
2. Libérez les loquets sur le côté puis séparez le bloc moteur de la cuve. Dévissez le filtre du
bloc moteur.
3. Nettoyez le filtre en le secouant pour éliminer tout excès de poussière au-dessus d’un
réceptacle, puis rincez-le à l’eau courante. Selon la condition du filtre, le nettoyage à l’eau
n’est pas toujours nécessaire. N’utilisez pas de brosse pour nettoyer le filtre.
4. Réinstallez-le filtre en le revissant bien sur le bloc moteur.
5. Remettez le bloc moteur sur la cuve et verrouillez bien l’ensemble.
Souffleur (Fig. 2)
La fonction souffleur peut être utilisée pour éliminer des débris difficilement accessibles, pour
sécher un sol humide, pour souffler l’herbe coupée ou les feuilles d’une allée, véranda, etc.
POUR L’UTILISATION COMME SOUFFLEUR
1. Videz la cuve en suivant les directives de la section Nettoyage de l’aspirateur de ce manuel.
2. Faites tourner le tuyau de l’aspirateur (C) pour le retirer.
3. Insérez le tuyau dans l’orifice d’éjection (F) et visser à fond.
ENTRETIEN
Videz l’aspirateur souvent, surtout si la cuve contient des débris humides.
PRENEZ SOIN DE VOTRE APPAREIL. Maintenez le ventilateur propre pour améliorer ses
performances et votre sécurité.
Ne cherchez pas à réparer l’aspirateur. Pour assurer la sécurité et la fiabilité de ce produit,
toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans
un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié D
EWALT.
Cordon, tuyau et rangement des accessoires (Fig. 1)
Après utilisation de l’aspirateur, enroulez le cordon autour de l’emplacement prévu à cet effet
(G) à l’arrière de l’aspirateur. Le tuyau peut aussi être rangé sur le porte tuyau (H) situé à
l’arrière de l’aspirateur. Les deux accessoires (suceur plat ou large) peuvent être rangés à
l’intérieur de l’aspirateur (I).
Lubrification
Ne lubrifiez jamais le moteur de l’aspirateur. Les roulements à bille du moteur sont scellés de
façon permanente. Cet aspirateur a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et pour aspirer les
liquides ou les solides, mais il n’est pas conçu pour être exposé à la pluie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

DeWalt DC500 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues