FRANCAIS
Onderhoud / reiniging
Zie onderhoudsinstructies.
Wanneer u in het motorhuis of op de rotoreenheid kalk aantre, dan wordt de pomp tijdens het gebruik te heet! Kalk zet uit boven een temper-
atuur van 55°C. Bij voldoende doorstroming zal de pomp door het water gekoeld worden en kunnen dergelijke temperaturen niet voorkomen.
Is echter de weerstand te groot (leidingen te smal, opvoerhoogte te groot, enz.) dan verminderd de doorstroming, waardoor de koeling niet
toereikend is en ontstaat er kalk. In het ergste geval, bij een extreem dikke laag kalk, blokkeert de rotor en brandt de motor door. SCHADE DOOR
KALK VALT NOOIT ONDER GARANTIE! Verkalking kan met ontkalker of azijn opgelost worden.
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer l’appareil.
Safety
1. Retirez toujours la che de la prise avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation sur la pompe.
2. Ne laissez jamais fonctionner la pompe lorsque des personnes se trouvent dans l’eau.
3. La pompe est dotée de pales pour faire circuler l’eau. Ces pales sont acérées et tournent à un régime élevé. Par conséquent, tenez toujours vos
doigts et d’autres parties du corps à distance de ces pales en rotation.
4. Lorsque l’appareil ou des pièces de celui-ci sont endommagées, ne l’utilisez pas !
5. Veillez à ce que la che/la prise soit toujours sèche.
6. Utilisez uniquement des prises standardisées, résistantes aux chocs et mises à la terre.
7. Pour garantir la sécurité, utilisez toujours une mise à la terre avec un seuil de réaction inférieur à 30 mA.
8. Lorsqu’aucune possibilité de branchement appropriée n’est disponible ou si elle ne répond pas aux exigences posées ci-dessus et ci-dessous,
prenez contact avec un installateur spécialisé et agréé.
9. Ne portez jamais la pompe au moyen du câble et ne tirez jamais sur le câble.
10. La pompe convient uniquement pour de l’eau à des températures jusqu’à 35°C.
Avertissement, attention !
Lors de travaux de maintenance, l’alimentation électrique de la pompe doit impérativement être coupée ! Mise en service uniquement lorsque la
pompe est totalement assemblée / installée. Il est INTERDIT de l’accoupler à une pompe en service ! Ne portez jamais la pompe ou ne la retirez
jamais de l’eau au moyen du câble.
Consignes de sécurité générales
Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! Par conséquent, conservez et utilisez toujours la pompe hors de portée des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients du danger potentiel présenté par les appareils électriques. Pour éviter tout danger, ne laissez pas pendre le câble de courant. Il
est impossible de remplacer le câble de courant. Si le câble est endommagé, n’utilisez plus la pompe et rangez-la de manière sûre.
Utilisation ecace
Cette pompe convient exclusivement pour utilisation dans des étangs privés et pas pour une utilisation commerciale. Utilisez la pompe unique-
ment aux ns pour lesquelles elle a été conçue. Il est interdit d’utiliser la pompe pour de l’eau fortement contaminée. De plus, l’eau ne peut pas
comporter d’éléments fortement contaminés (comme des boues par exemple).
Garantie
Cette pompe est assortie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat (titre d’achat), qui vaut uniquement pour le premier acheteur. La
garantie porte uniquement sur les vices de matériau et de fabrication qui sont constatés lors d’une utilisation ecace. Les pièces de remplacement
comme le rotor ou la bague d’étanchéité ne sont pas couverts par la garantie. Les dommages suite à une utilisation non conforme, au transport
et à une installation erronée ne sont pas couverts par la garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage consécutif découlant de
l’utilisation de cet appareil. Cette notice d’utilisation décrit les fonctions et la maintenance d’une pompe AquaForte.
- Rotor Vortex
- Protection thermique contre la surcharge
- Corps démontable sans outil
- Convient pour les particules de saletés jusqu’à 6 mm
- Maintenance aisée grâce au rotor amovible
- Toutes les pièces sous tension sont coulées dans de la résine
- Câble caoutchouc de 10 m avec che dotée d’une mise à la terre
Contenu : Série O : Pompe avec 2 x embout de exible (diamètre 19-25-32-40 mm) dont un réglable sur 360 degrés.
Séries M & P : Manchon avec letage interne. Série HF : pas de raccords.
Installation de la pompe
La pompe peut être installée tant à sec qu’en position immergée (les modèles HF ne peuvent pas être installés à sec). En cas d’installation à sec, le
corps doit être retiré et il faut poser des conduites adéquates. En cas d’installation à sec, la pompe doit toujours se trouver sous le niveau de l’eau
étant donné qu’elle n’est pas auto-aspirante. Une utilisation sans eau (fonctionnement à sec) peut entraîner des dommages irréversibles. Dans l’eau,
la pompe doit être installée de sorte à aspirer de l’eau claire. Elle ne peut en aucun cas être posée dans la boue ou directement sur un fond d’étang
sablonneux. Il faut placer la pompe sur un léger rehaussement (comme une pierre par exemple). En cas de non-respect de ces instructions, le
corps de ltre qui protège le moteur contre l’encrassement peut se colmater. En cas d’encrassement important, le rotor fonctionne plus pénible-
ment ce qui entraîne une réduction des performances de la pompe. Au pis, le rotor grippe et la pompe grille. En cas de colmatage du ltre, le
refroidissement du moteur n’est plus garanti ce qui peut faire en sorte qu’il grille.
Protection électrique
Le circuit électrique (prise) sur lequel la pompe est branchée doit être doté d’une protection contre le courant de fuite de max. 30 mA
Mise en service
La pompe démarre dès que la che est insérée dans la prise. Ne la branchez jamais lorsque vous constatez des dommages à la pompe, au câble ou à
AQUAFORTE O-SERIE PUMPS