Valor 1700KN/KP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Hot glass
will cause burns.
Do not touch glass
until cooled.
Never allow children
to touch glass.
A barrier designed to reduce
the risk of burns from the hot
viewing glass is provided with this
appliance and must be installed for
the protection of children and
other at-risk individuals.
DANGER
4008053-01F
L2
L2
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPOSION
Le non-respect des avertissements
de sécurité pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence
ni d'autres vapeurs ou liquides in am-
mables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autres appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre le fournisseur
de gaz, appelez le service d'incendies.
L'installation et l'entretien doivent être
assurés par un installateur ou un service
d'entretien quali é; ou par le fournisseur
de gaz.
Vitre chaude -
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
Guide du propriétaire
Foyers à gaz
gaz naturel 1700KN
gaz propane 1700KP
2
L'information contenue dans ce guide du propriétaire
est correcte au moment de limpression. Miles
Industries Ltd. se réserve le droit de changer ou
modi er ce guide sans préavis. Miles Industries Ltd.
n’o re aucune garantie, expresse ou implicite, pour
l’installation ou l’entretien de votre foyer et n’assume
aucune responsabilité pour dommage(s) découlant
d’une installation ou entretien fautifs.
© Droits d'auteurs Miles Industries Ltd., 2019. Tous droits réservés.
Conçu et fabriqué pour Miles Industries Ltd.
Cet appareil peut être installé dans
une maison mobile déjà sur le marché
et établie de façon permanente, là
où la règlementation le permet. Cet
appareil ne doit être utilisé qu’avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut
être converti pour l’utilisation avec
un autre type de gaz, à moins que la
conversion ne soit faite à laide d’un kit
de conversion certi é.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice
avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette
notice pour consultation ultérieure.
Massachusetts :
Dans l'état du Massachusetts, l'installation de
la tuyauterie et la connexion nale doivent être
e ectuées par un plombier ou un technicien du
gaz quali és. Voir le Guide d'installation du foyer
pour plus d'information.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques,
y compris le benzène, identi é par l'État de Californie
comme pouvant causer le cancer ou des malformations
congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur.
Pour de plus amples informations, prière de consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Note : Le gaz naturel, dans son état original, contient du Benzène.
Aux États-Unis, nous
recommandons que
nos foyers à gaz soient
installés et entretenus
par des professionnels
certi és par NFI
(National Fireplace
Institute
®
). [traduction]
3
Contents
curité et votre foyer ...............................................4
curité des enfants et votre foyer..........................6
Pour commencer .........................................................7
Première utilisation de votre foyer ............................7
Localisez la carte d'information et
consignes d'allumage ..................................................7
Parties de votre foyer .................................................8
Utilisez votre foyer ......................................................9
Mécanismes de commande ........................................9
Prevenir l'allumage par inadvertance .....................10
Remplacez les piles ................................................... 11
Entretien et inspection annuelle ............................12
Nettoyez votre foyer ................................................13
ri ez les ammes et la veilleuse ........................17
Foire aux questions ..................................................18
Garantie Valor
®
.........................................................20
Garantie Valor
®
—installation extérieure ..............21
Appendice A - Guide de télécommande ................22
Appendice B - Interrupteur mural ..........................29
Propriétaire : Veuillez lire ce guide avant
d'utiliser votre foyer et conservez-le pour
référence future.
Foyers Valor
190–2255 Dollarton Highway
North Vancouver, BC, Canada V7H 3B1
T604.984.3496 F604.984.0246
foyervalor.com
Merci d'avoir acheté un foyer Valor. Nous
apprécions votre clientèle et nous espérons que
vous pro terez de votre nouveau foyer durant de
nombreuses années.
Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil
technique qui doit être installé par un détaillant
agréé. Chaque foyer Valor
®
est soumis à des essais
durant sa production pour votre sécurité et confort.
Votre foyer a été professionnellement installé par :
Détaillant : ___________________________________
Téléphone : __________________________________
Si vous éprouvez des problèmes avec votre foyer,
communiquez immédiatement avec votre détaillant.
A n d'éviter les blessures ou les dommages,
n''essayez pas de réparer votre foyer vous-même.
Votre foyer Valor
Voici quelques détails importants à propos de votre
foyer Valor, au cas ou vous devriez communiquer
avec votre détaillant.
Modèle : ________________________________________
N
o
de série : _____________________________________
Options : _______________________________________
________________________________________________
Demandez à votre installateur de fournir ces détails
ou consultez la page 7.
Bienvenue chez Valor
®
ImportantEnregistrez votre garantie
Nous vous recommandons fortement d'enregis-
trer votre foyer Valor à l'aide de la Carte d'Enre-
gistrement de Garantie ci-jointe.
En enregistrant votre foyer, vous nous permettez
de communiquer avec vous à propos de préoccu-
pations que pour pourriez avoir sur la garantie et
le service. L'information fournie est strictement
utilisée pour le service à la clientèle et la garantie
et ne sera jamais partagée avec des tierces par-
ties.
Si vous préférez, vous pouvez enregistrer votre
foyer en ligne, à foyervalor.com.
4
Ne placez aucun
meuble ou autre objet
dans cet espace devant
le foyer :
36 po (0,9 m)
Foyer
Dalle protectrice
Ce guide contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire et l'entretien de votre
foyer. Veuillez lire attentivement et vous assurez de comprendre toutes les directives avant d'utiliser votre foyer.
Le fait de ne pas suivre ces directives pourrait résulter en risque d'incendie et annuation de la garantie.
Pour obtenir un guide de remplacement communiquez le service à la clientèle Valor au 1-800-468-2567 ou visitez
foyervalor.com.
AVERTISSEMENT :
Extrêmement chaud!
Chaleur et in ammabilité
Certaines parties de votre foyer sont extrêmement
chaudes, particulièrement la vitre. Utilisez le pare-
étincelles fourni avec le foyer ou une barrière a n
de réduire les risques de brûlures sévères.
La vitre de la fenêtre peut excéder 500 °F (260 °C)
en chau ant à pleine capacité.
Toujours tenir l'entourage du foyer libre de maté-
riaux combustibles, d'essence ou d'autres gaz et
liquides in ammables.
Attention aux surfaces chaudes! Le mur directe-
ment au-dessus du foyer peut devenir très chaud
quand le foyer fonctionne. Même s'il est construit
de matériaux sécuritaires, il peut atteindre des
températures excédant 200 ºF (93 °C) selon le choix
d'accessoires optionnels. Ne pas toucher!
Attention à la surface chaude devant les fenêtres
du foyer! Une tablette devant la fenêtre du foyer
peut devenir très chaude quand le foyer fonctionne.
Même si elle est construite de matériaux sécuri-
taires, elle peut atteindre des températures excé-
dant 200 ºF (93 °C) selon sa hauteur. Ne placez pas
d'objet sur cette tablette!
Certains matériaux ou objets, même s'ils sont sécu-
ritaires, peuvent se décolorer, rétrécir, se déformer,
craquer, peler ou subir d'autres avaries à cause de
la chaleur produite par le foyer. Évitez de placer des
chandelles, toiles, photos ou autres articles in am-
mables ou sensibles à la chaleur, ou des meubles, à
moins de 36 pouces (0,9m) du foyer.
En raison des températures élevées, l'appareil
devrait être installé dans un endroit où il y a peu de
circulation et loin du mobilier et des tentures.
On ne devrait pas placer de vêtements ni d'autres
matières in ammables sur l'appareil ni à proximité.
Fenêtre de verre
La fenêtre doit être en place et scellée avant
l'allumage sécuritaire du foyer.
La fenêtre vitrée ne peut être remplacée que d'une
seule pièce, telle que fournie par le fabricant. Au-
cune substitution ne peut être utilisée.
Ne pas utiliser de nettoyant abrasifs sur la fenêtre
vitrée. Ne pas nettoyer la fenêtre vitrée lorsqu'elle
est chaude.
Ne pas frapper ou claquer la fenêtre vitrée.
Sécurité et votre foyer
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l'appareil si le panneau
frontal en verre n'est pas en place, est
craqué ou brisé. Con ez le remplacement
du panneau à un technicien agréé.
5
Sortie au plafond
Sortie avant
Sorties sur
les côtés
AVERTISSEMENT
Système
HeatShift :
Ne pas couvrir
ni placer d'objets
devant ou sur
les sorties d'air
chaud!
Sécurité et votre foyer
Pare-étincelles et sécurité
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le
risque de brûlure en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé pour la protec-
tion des enfants et des personnes à risques.
Si l'écran pare-étincelles est endommagé, il devra
être remplacé par le paretincelles conçu par le
fabricant pour ce foyer.
Tout écran ou protecteur retiré pour permettre
l'entretien de l'appareil doit être remis en place
avant de mettre l'appareil en marche.
Inspection initiale et annuelle
Le foyer et le système d'évacuation devraient être
inspecs avant l'usage initial et au moins une fois
l'an par un technicien quali é.
L'installation et la réparation devraient être con-
ées à un technicien quali é. L'appareil devrait
faire l'objet d'une instpection par un technicien
professionnel avant d'être utilisé et au moins une
fois l'an par la suite. Des nettoyages plus fréquents
peuvent être nécesssaires si les tapis, la literie,
et cetera produisent une quantité importante de
poussière. Il est essentiel que les coompartiments
abritant les commandes, les brûleurs et les con-
duits de circulation d'air de l'appareil soient tenus
propres.
Ne pas se servir de cet appareil s'il a été plongé
dans l'eau, même partiellement. Faire inspecter
l'appareil par un technicien quali é et remplacder
toute partie du système de contrôle et toute com-
mande qui ont été plongées dans l'eau.
Usage recommandé
Ce foyer est conçu et certi é à titre de chau age
d'appoint et fourni son meilleur potentiel
d'économie d'énergie lorsqu'il est utilisé en
présence de l'utilisateur. L'usage d'une source de
chaleur primaire alternative est conseillé.
Cet appareil ne peut être utilisé avec des combus-
tibles solides.
Entretien
Gardez les compartiments de contrôle, le brûleur
et les passages de circulation d'air propres a n
de fournir une combustion et une circulation d'air
adéquates.
• Véri ez le capuchon de sortie régulièrement a n
de vous assurer que le débit d'air n'est pas obstrué
par des débris, des feuilles, des buissons ou des
arbres.
Évacuation
Cet appareil doit être utilisé avec un système
d'évacuation tel que décrit dans son guide
d'installation. Aucun autre système d'évacuation
ou élément ne doit être utilisé.
Ne bloquez jamais le débit d'air comburant et
d'évacuation. Gardez le devant de l'appareil libre
de tout obstacle et matériau a n de permettre
l'entretien et l'opération adéquate.
Ce foyer à gaz et son système d'évacuation doivent
évacuer l'air comburant directement à l'extérieur
de l'édi ce et ne doivent jamais être reliés à une
cheminée desservant un autre appareil brûlant
des combustibles solides. Chaque foyer à gaz doit
utiliser un système d'évacuation séparé. Les sys-
tèmes d'évacuation communs sont interdits.
6
Un foyer à gaz chau ant exige d'être manipulé avec soins et pour cette raison, nous vous suggérons fortement
d'empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes et ce, en tout temps.
Lisez et suivez attentevement toutes les directives de sécurité et les directives d'utilisation contenues dans ce
guide. Prenez les précautions énoncées et suivez les recommandations suivantes concernant la protection des
enfants :
Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent
extrêmement chaude lors de son fonctionnement.
La température de la vitre de la fenêtre peut
excéder 500 ºF (260 ºC) lorsque le foyer chau e à
pleine capacité.
Ne laissez pas les enfants toucher la vitre ou toute
partie de votre foyer même après l'avoir éteint
puisque ses surfaces resteront chaudes pendant
quelque temps.
Le contact avec la vitre chaude, même momen-
tané, peut causer des brûlures graves, même
lorsque le foyer fonctionne à chau age réduit.
La vitre de la fenêtre demeurera très chaude pen-
dant un certain temps après que le foyer ait été
éteint. Ne laissez pas les enfants toucher le foyer
durant cette période de refroidissement.
Les enfants et adultes devraient être informés des
dangers que posent les températures de surfaces
élevées et se tenir à distance a n d'éviter des
brûlures ou que leurs vêtements ne s'en amment.
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroite-
ment losqu'ils se trouvent dans la même pièce que
l'appareil. Les tout-petits, les jeunes enfants ou les
adultes peuvent subir des brûlures s'ils viennent
en contact avec la surface chaude.
Il est recommandé d'installer une barrière phy-
sique si des personnes à risques habitent la mai-
son. Pour empêcher l'accès au foyer ou à un poêle,
installez une barrière de sécurité; cette mesure
empêchera les tout-petits, les jeunes enfants et
toute autre personne à risque d'avoir accès à la
pièce et aux surfaces chaudes.
En tout temps, gardez la manette de télécom-
mande du foyer hors de la portée des enfants.
La manette comporte une fonction sécurité en-
fants, voir page 10 pour plus de détails.
Assurez-vous que le foyer, incluant la veilleuse, soi-
ent complètement éteints en présence d'en-fants
lorsqu'une supervision étroite ou une barrière
ne sont pas disponibles—voir pages 9 et 10 de ce
guide pour plus de détails.
Si le foyer ne sera pas utilisé pour l'été ou pour une
période de temps prolongée, par exemple durant
l'été, enlevez les piles de la télécommande dans le
porte-piles et dans la manette. Les piles devraient
être remplacées à chaque année—voir page 11
pour plus de détails.
Sécurité des enfants et votre foyer
Hot glass
will cause burns.
Do not touch glass
until cooled.
Never allow children
to touch glass.
A barrier designed to reduce
the risk of burns from the hot
viewing glass is provided with this
appliance and must be installed for
the protection of children and
other at-risk individuals.
DANGER
Vitre chaude -
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
vitre.
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
7
L2
Première utilisation de votre foyer
Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la
première fois, certaines vapeurs peuvent se produire;
elles sont causées par la combustion de composés
utilisés lors de la fabrication. Ces vapeurs peuvent
laisser une légère odeur et causer la production de
ammes très hautes, possiblement plus hautes que
la boîte de foyer, et ce, pour les premières heures
d’opération.
De même, il est possible que ces vapeurs provoquent
le déclenchement d’un détecteur de fumée qui se
trouverait à proximité. Ces vapeurs sont normales
lors de la première utilisation d’un nouveau foyer.
Nous vous conseillons d’ouvrir une fenêtre pour
aérer la pièce. Après quelques heures d’utilisation, les
vapeurs auront disparu et les ammes seront à leur
hauteur normale.
Dispositif de supervision des ammes
Pour votre sécurité, les foyers Valor sont munis d’un
dispositif de supervision des ammes lequel coupera
l’alimentation de gaz si, pour quelque raison que ce
soit, la amme de la veilleuse s’éteignait. Le dispositif
est muni d’une sonde xe réagissant à la chaleur
de la amme de la veilleuse. Si la sonde est froide,
le dispositif empêchera lacheminement de gaz à
moins que la veilleuse soit allumée manuellement -
voir les Consignes d'allumage attachées au foyer ou
reproduites dans le Guide d'installation du foyer, à
l'Appendice A.
Localisez la carte d'information et
consignes d'allumage
La carte contenant l’information sur le foyer et les
consignes dallumage est située sous la boîte de foyer
en bas de la fenêtre à gauche.
Pour y accéder, enlevez les pare-étincelles aimantés
du devant et du bout et le seuil de fenêtre. Voir les
images à droite.
La carte est à gauche, au bout du foyer. Sortez la
carte et prenez connaissance des renseignemenets
importants s'y trouvant.
Pour commencer
739MN
FOR NATURAL GAS POUR LE GAZ NATUREL
750
24
,
000
6,500
3.2"
5.0"
4006176N/01
CIRCULATING FAN KIT 755CFK VENTI LATEUR POUR CIRCULATION D'AIR 755CFK
#4003360-741, #4003293-742, #4003313-745, #4003426-765, #4004666 772
120V, 60Hz, LESS THAN 1A 120V, 60Hz, MOINS DE 1A
739N 10000
Modèle de
foyer
Numéro
de série
Localisez la carte
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'accéder à la carte
d'information alors que le foyer est
encore chaud! Laissez la chaleur se
dissiper avant de toucher le foyer.
Carte
d'info
Fenêtre
La carte d'information sur le foyer est située derrière
la paroi avant du foyer, à droite, sous la plinthe.
8
Pare-étincelles
Fenêtre
Panneaux
Lit de combustion
Plateforme
du lit de
combustion
Carte d'information
(derrière la paroi avant)
Prise électrique
(si installée)
Module de commande
(V-module, optionnel)
Conduite de gaz Récepteur Soupape à gaz
Veilleuse
Piles
Interrupteur
mural
Parties de votre foyer
Voici les parties principales de votre foyer, indiquées avec ou sans le pare-étincelles. Votre
foyer peut être di érent des images montrées ici dépendamment des accessoires installés.
Voici les éléments de commande de votre foyer montrés avec les pare-étincelles et seuil
avant enlevés. Votre foyer peut-être di érent selon les options installés.
9
Utilisez votre foyer
Mécanismes de commande
Il y a deux façons d'opérer votre foyer.
1. Télécommande thermostatique qui allume et
éteint le foyer et l'éclairage, contrôle la hauteur
des ammes et peut être programmée pour fonc-
tionner automatiquement.
2. Interrupteur mural allume, éteint et contrôle la
hauteur des ammes.
ALLUMEZ votre foyer
Appuyez et tenez le bouton :
- sur la manette, ou
- ON-OFF sur l'interrupteur mural
jusqu'à ce que vous entendiez huit courts bips
con rmant le début de la séquence d'allumage;
relâchez le bouton.
Les bips se poursuivent con rmant l'allumage. La
manette a chera ce symbole clignotant durant
l'allumage. La veilleuse s'allume, puis le brûleur.
Si vous devez allumer la veilleuse manuellement,
consultez les Consignes d'allumage sur la carte
attachée au foyer - voir page 7 pour savoir comment y
accéder. Également, cette carte est reproduite dans le
Guide d'installation du foyer, à l'Appendice A.
ÉTEIGNEZ votre foyer (incluant la veilleuse)
Appuyez et tenez le bouton :
- sur la manette, ou
- ON-OFF sur l'interrupteur mural
Si les ammes sont allumées, elles diminuent et vous
entendez le moteur de la soupape tourner. Puis un
claquement et un bip indiquant que la soupape a reçu
la commande de la manette.
Dans le cas peu probable ou vous ne pourriez
pas éteindre votre foyer avec la manette de
télécommande, utilisez l'interrupteur mural. Si
l'interrupteur mural ne fonctionne pas, attendez
3 heures et le foyer passera automatiquement en
veilleuse. Vous pourrez alors éteindre le foyer en
accédant à ses contrôles, une fois refroidi.
Alternativement, vous pouvez couper l'alimentation
de gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre
détaillant pour assistance.
Télécommande Interrupteur mural
AVERTISSEMENT
Risques de brûlures sévères. Les surfaces
du foyer sont très chaudes lorsqu'il
fonctionne. Laissez le foyer refroidir
avant d'accéder aux commandes.
AVERTISSEMENT
ARRÊTEZ-VOUS SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ! N'ALLUMEZ PAS! Voyez la
page couverture de ce guide au plus tôt!.
MARCHE (ON) :
parallèle au tuyau
ARRÊT (OFF) :
perpendiculaire
au tuyau
Pour en savoir plus sur les fonctions de
votre télécommande telles la température
ou la minuterie, consultez le guide de la
télécommande à l'Appendice A - Guide de
télécommande ou visitez foyervalor.com
10
Porte-piles et
interrupteur
mural
Foyer
Récepteur
Soupape à gaz
Le récepteur et la soupape à gaz sont situés derrière la paroi
avant du foyer sous la fetre. Le porte-piles est situé à côté
de l'interrupteur mural.
Soupape à gaz
Utilisez votre foyer
Prevenir l'allumage par inadvertance
Utilisez une des deux méthodes suivantes pour
vous assurer que votre foyer ne s'allumera pas par
inadvertance.
Sur la soupape à gaz, tournez le bouton éché de
la position ON à la position MAN ( èche vers le
haut) tel qu'indiqué. De cette façon le brûleur ne
s'allumera pas. Notez cependant que si la veilleuse
est déjà allumée, elle restera allumée.
Vous pouvez également enlever les piles du porte-
piles à côté de l'interrupteur mural et aussi celles de
la manette.
Arrêt automatique (dans certains cas)
La télécommande de votre foyer est équipée d'un
mécanisme d'arrêt automatique qui est acti
dans certains cas. Voir Appendice A - Guide de la
télécommande ou visitez foyervalor.com pour une
description de cette caractéristique.
Sécurisez la manette pour les enfants
La manette de télécommande peut être sécurisée
pour prévenir l'opération du foyer par les enfants.
Pour activer la fonction Sécurité Enfants :
1. Appuyez et tenez simultanément et .
2. apparaît sur l'écran et la manette ne fonc-
tionne plus sauf pour la fonction d'arrêt (OFF).
Pour désactiver la fonction Sécurité Enfants :
1. Appuyez et tenez simultanément et .
2. disparaît de l'écran et la manette est pleine-
ment fonctionnelle.
11
Indications de piles faibles :
Manette : l'icône de pile sur l'écran n'a che
qu'une (1) barre.
Porte-piles : bips fréquents pendant 3 secondes
quand le moteur de soupape tourne.
AVANT de remplacer les piles, éteignez le foyer
incluant la veilleuse et laissez-les refroidir.
Le foyer utilise quatre piles alcalines AA 1.5 V dans le
porte-piles et deux piles alcalines AAA 1.5 V dans la
manette.Les piles durent une ou deux saisons selon
l'usage. Elles dureront plus longtemps si elles sont
enlevées de leurs compartiments pendant la saison
estivale.
Le porte-piles est situé à côté de l'interrupteur mural
près du foyer.
Remplacez les piles
Pour remplacer les piles :
1. Tirez sur la plaquette marquée "Accès - piles du
foyer" à côté de l'interrupteur mural.
2. Remplacez les piles avec 4 piles alcalines AA 1.5 V
en les orientant tel qu'indiqué dans le porte-piles.
3. Replacez le porte-piles dans le boîtier du mur en
xant son couvercle aimanté.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de changer les piles alors
que le foyer est encore chaud! Laissez le
foyer refroidir avant de le toucher.
Mise en garde
N'utilisez pas de tournevis ou objet métallique
pour enlever les piles du porte-piles ou de
la manette afin d'éviter de court-circuiter la
télécommande.
Mise en garde
Ne mettez pas de piles dans le récepteur car
elles pourraient couler et endommager les
circuits du récepteur.
12
Attention
Au moment de l'entretien des commandes,
étiquetez tous les ls avant de les débrancher.
Des erreurs de câblage peuvent entraîner un
fonctionnement inadéquat et dangereux.
S'assurer que l'appareil fonctionne
adéquatement une fois l'entretien terminé.
Nous recommandons de faire inspecter votre foyer à chaque année par un technicien de service spécialisé.
Contactez votre détaillant en indiquant le modèle de votre foyer et le numéro de série, si possible. Ces
informations se trouvent sur la carte du foyer - voir page 7 pour localiser la carte.
Une liste de pièces de remplacement se trouve dans le Guide d'installation du foyer. Lorsque vous commandez
une pièce, indiquez son numéro et sa description a n de vous assurer de commander la bonne pièce.
Inspection annuelle
A n de maintenir un fonctionnement optimal et sécuritaire de votre foyer, communiquez avec votre détaillant
pour obtenir les services d'un technicien quali é qui fera les véri cations nécessaires énumérées ci-dessous, au
moins une fois l'an..
Entretien et inspection annuelle
Pour une opération sécuritaire : Les véri cations énumérées ci-dessous doivent être
faites par un technicien quali é seulement.
Inspectez et opérez le dispositif de protection
contre la surpression a n de vous assurer
que le mécanisme contrôlant la surpression
est libre de toute obstruction qui pourrait
l'empêcher de bien fonctionner. Voir la section
Nettoyez votre foyer de ce guide.
Nettoyez la fenêtre à l'aide d'un nettoyant
à vitre de foyer approprié. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs. Faites attention de ne pas
égratigner la vitre lors du nettoyage. Voir la
section Nettoyez votre foyer de ce guide.
Inspectez le fonctionnement du dispositif de
sécurité de la veilleuse ou de recti cation de
la amme.
Véri ez et assurez-vous que l'allumage du
brûleur principal se produit dans les 4 se-
condes de l'ouverture de la soupape principale
de gaz. Une inspection visuelle devrait corres-
pondre à celle énoncée dans ce guide .Véri ez
s'il y a des blocages au niveau des ouver-
tures d'air primaire. Voir la section Véri ez les
ammes de la veilleuse et du brûleur de ce guide.
Véri ez la condition des conduits d'évacuation
et la sortie d'évent pour détecter la suie ou
autre obstruction et corrigez la situation s'il
y a lieu.
Nettoyez à l'aide d'un aspirateur tous débris
qui se trouveraient dans la bte de foyer et
qui ne devraient pas y être.
Véri ez et mesurez le délai du mécanisme de
mise sous sécurité à l'extinction. Il doit mettre
hors tension le système d'arrêt d'urgence dans
30 secondes ou moins.
Véri ez tous les conduits, raccords, tuyaux de
gaz accessibles pour détecter les fuites. Voir la
section Branchez l'alimentation de gaz dans le
Guide d'installation du foyer.
Remplacez toute ampoule brûlée de l'éclairage
d'ambiance. Voir la section Remplacez les am-
poules dans le Guide d'installation du foyer.
13
Enlevez la fenêtre pour le nettoyage
1. Enlevez le pare-étincelles.
2. Décrochez les portes des côtés et soulevez
la plinthe.
3. Enlevez le support de plinthe situé juste devant la
fenêtre.
Enlevez la plintheEnlevez les portes des côtés
4. Repérez les deux leviers de chaque côté de la
fenêtre vers le haut de la caisse. Tirez les leviers
vers vous et décrochez-les des languettes de xa-
tion du cadre de la fenêtre.
5. Tirez doucement sur le haut de la fenêtre.
6. Soulevez la fenêtre hors de la rainure en bas et
placez-la en lieu sûr a n d'éviter de l'endommager.
Nettoyez votre foyer
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures sévères! Ne pas
toucher la vitre lorsqu'elle est chaude!
Laissez le foyer refroidir avant de le
toucher.
14
Nettoyage de la vitre, dépôts de minéraux
Un des sous-produits du processus de combustion
des appareils à gaz est un minérai qui peut apparaître
sur la vitre de céramique du foyer sous forme de
pellicule blanchâtre.
La composition de ce dépôt varie d'un endroit à
l'autre et peut aussi, de temps à autre, varier au
même endroit.
Il n'y a pas de façon dé nitive de remédier à cette
situation. Di érents produits de nettoyage ont été
essayés et les résultats obtenus varient. Les conseils
suivants le sont à titre de recommendations sans
toutefois garantir les résultats escomptés.
Note : Les dépôts de minéraux se produisent
naturellement et ne sont pas couverts par la
garantie Valor
®
.
Nettoyez la vitre régulièrement dès que vous remar-
quez un dépôt (pellicule blanche). Si la pellicule est
laissée pour une période de temps prolongée, elle
cuira sur la vitre. Il sera alors beaucoup plus di cile,
voire impossible, de la nettoyer.
Ne jamais utiliser un nettoyeur abrasif ou à base
d'ammoniaque sur la vire de céramique. Toute ra-
yure de la surface de la vitre aura pour e et immé-
diat d'en compromettre la résistance. Un nettoyeur
à émulsion est recommandé.
Utilisez un linge humide doux pour appliquer le net-
toyeur. Asséchez la vitre avec un linge sec et doux,
préférablement de coton. La plupart des serviettes
de papier et autres matériaux synthétiques ra-
yeront la vitre de céramique et doivent être évités.
Nos détaillants ont obtenu de bons résultats avec
les produits suivants. Nous ne pouvons toutefois
pas garantir les résultats obtenus avec ces produits.
» Brasso, Polish Plus by KelKem, Cook Top Clean
Creme by Elco, White O by Rutland, Turtle Wax
Ne nettoyez pas la vitre lorsqu'elle est
chaude!
Remettez toujours la fenêtre et le pare-étincelles
en place et xez-les solidement avant d'allumer le
foyer.
En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une
seule pièce telle que fournie par le fabricant.
Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être
remplacé par le pare-étincelles conçu par le fabri-
cant pour le foyer.
Nettoyage du foyer
Nettoyez les bordures de métal avec de l'eau et un
savon doux. Tout nettoyant à base d'alcool ou de
solvant peut abîmer la nition des bordures.
Nettoyez le pare-étincelles en l'épousettant avec
une brosse à poils doux.
Nettoyez le lit de combustion (bûches, etc.) et les
panneaux de céramique en les épousettant avec
une brosse à poils doux. La suie et la poussière peu-
vent être brossées du brûleur à l'aide d'une brosse
à poils doux après l'enlèvement des bûches. Lors du
nettoyage assurez-vous qu'aucune particule n'est
projetée dans le tube du brûleur.
Position des bûches
La position des bûches et autres e ets de céramique
est importante dans votre foyer Valor. Le bon
positionnement favorise la beauté des ammes et
l'e cience de votre foyer.
Si les bûches sont déplacées durant l'entretien,
consultez le guide d'installation du foyer pour
connaître leur positions spéci ques et replacez-les.
Nettoyez votre foyer
Mise en garde
Risque de suffocation! Assurez-vous qu'aucune
particule du lit de combustion ne soit laissée
dans les environs du foyer afin d'éviter qu'elle
ne soit avalée par de jeunes enfants. Passez
l'aspirateur avec soin autour du foyer après tout
entretien.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures sévères. Ne pas
toucher la vitre lorsqu'elle est chaude!
Laissez le foyer refroidir avant de le
toucher.
15
Cadre de fenêtre
Rainure du bas
Nettoyez votre foyer
AVERTISSEMENT
La fenêtre doit être installée
correctement, attachée et scellée après
avoir été enlevée. Une installation
fautive peut causer des blessures
sérieuses et/ou des dommages à
l'appareil.
Pour une opération sécuritaire :
• Assurez-vous que la fenêtre soit bien
ancrée dans la rainure du bas;
• Assurez-vous que les leviers soient bien
accrochés aux languettes du cadre de
fenêtre;
• Tires le dessus de la fenêtre et relâchez-
le pour vous assurer que le mécanisme à
ressort fonctionne bien;
• Assurez-vous que la fenêtre soit
bien scellée à la boîte de foyer avant
d'utiliser le foyer.
AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte de la fenêtre
peut :
• Causer la fuite de monoxide de carbone.
• Affecter le rendement du foyer.
• Endommager les pièces.
• Causer la surchauffe résultant en des
conditions dangeureuses.
Les dommages causés par l'installation
fautive de la fenêtre ne sont pas couverts
par la garantie Valor.
Pour remonter la fenêtre
1. Placez la fenêtre dans sa rainure au bas du foyer.
Assurez-vous qu'aucune particule du lit
d'alimentation ne s'y trouve.
2. Pivotez la fenêtre en poussant le haut du cadre
contre la bte de foyer.
3. Tout en le tenant, tirez les leviers à ressort de
chaque coté et accrochez-les aux languettes de
xation du cadre de fenêtre.
4. Tirez sur le haut de la fenêtre et relâchez-le a n de
vous assurer que le mécanisme à ressort fonc-
tionne bien.
5. Appuyez fermement sur le pourtour du cadre de
fenêtre pour vous assurer que la fenêtre est bien
scellée à la boîte de foyer.
16
Support de
plinthe
Support de
renforcement
6. Si la plaquette de séccurité a été enlevée du bas
de la fenêtre, réinstallez-lla en la glissant entre
la vitre et le cadre de la fenêtre tel qu'indiqué.
7. Réinstallez le support de plinthe en l'accrochant
verticalement dans l'encoche du support de ren-
forcement situé juste derrière la paroi avant de
l'appareil en bas de la fenêtre.
Nettoyez votre foyer
Plaquette de sécuri
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous que le
pare-étincelles soit réinstallé sur le foyer
après l'entretien.
8. installez la plinthe et les portes des côtés.
9. Réinstallez le pare-étincelles sur la bordure.
10. Assurez-vous que le pare-étincelles soit bien
en place.
17
Apparence des ammes
Bois de grève
Bois fendus
Verre décoratif Murano
Veilleuse
Veilleuse
Veilleuse
Pierres et gravier
Bûches de bouleau
Veilleuse
Pilot Light
Veilleuse
La veilleuse et les ammes devraient être véri ées
périodiquement. Faites la véri cation après que le
foyer ait fonctionné pour au moins 30 minutes. La
amme de la veilleuse doit couvrir la pointe de la
sonde du thermocouple. Le style de ammes du
brûleur variera selon le type d'installation et les
conditions climatiques.
Le rendement d'un foyer à gaz propane peut être
a ecté par la qualité du gaz fourni dans votre région.
En tout temps, évitez de laisser, dans l'entourage
du foyer, des matériaux combustibles, de l'essence,
d'autres gaz ou liquides in ammables.
Inspectez régulièrement la sortie d'évacuation à
l'extérieur a n de vous assurer qu'elle ne soit pas
obstruée par de la neige, des arbres, des buissons,
des feuilles, des insectes, ou autres objets. Nous
recommandons une inspection annuelle.
Vérifiez les flammes et la veilleuse
Flamme de
veilleuse
Pointe du
thermocouple doit
être dans la amme
Note
La hauteur et la couleur des flammes dépend
de plusieurs facteurs incluant le type de gaz
utilisé, sa qualité et composition, l'altitude et
l'aération du brûleur ajustée au moment de la
fabrication ou à l'installation.
Les photos montrées ici le sont à titre
d'illustration seulement. L'apparence des
flammes dans votre foyer peut varier même
lorsque le foyer fonctionne normalement.
18
Foire aux questions
Questions Réponses
Que faire si mon foyer ne
s'allume pas?
Si vous avez suivi toutes les directives d'opération de votre télécommande
ou interrupteur mural (voir page 9 ou le Guide de télécommande en
Appendice de ce guide) et que vous ne pouvez toujours pas allumer votre
foyer, il est possible que les piles dans le foyer soient trop faibles et aient
besoin d'être remplacées. Voir page 11 pour savoir comment remplacer
les piles.
Si, après avoir remplacé les piles, le foyer ne fonctionne toujours pas,
contactez votre détaillant. Un examen plus approfondi sera nécessaire.
Pour une liste des détaillants près de chez vous, visitez foyer valor.com.
Je viens d'allumer mon foyer
pour la première fois. Quelle
est cette odeur?
Lorsqu'allumé pour la première fois, votre foyer brûle un résidu de
peinture laissé sur le métal durant la fabrication. Ceci est normal et les
odeurs se dissiperont durant les premières heures d'opération. Consultez
la section Première opération à la page 7 pour plus d'information.
J'entends des bips plus
rapides qu'à l'allumage
quand j'utilise ma
télécommande. Qu'est-ce
que ça signi e?
Ces bips rapides durent environ 30 secondes et indiquent que les piles
alimentant le foyer sont très faibles et doivent être remplacées. Ces piles
sont situées dans le porte-piles à côté de l'interrupteur mural près du
foyer. Voir page 11 pour savoir comment remplacer les piles.
J'entends un genre de
claquement qui vient du
foyer. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. Lorsque le foyer chau e et se refroidit, le métal dont
il est fabriqué peut être sujet à expansion et rétrécissement occasionant
des bruits.
J'entends un genre de bour-
donnement qui vient du
foyer. Qu'est-ce que c'est?
Oui, c'est normal. À l'allumage et quand vous réglez les ammes,
le moteur de la soupape tourne et émet un léger ronronnement.
Comment puis-je nettoyer
mon foyer?
Voir les pages 13 à 16 pour tous les détails concernant l'entretien et le
nettoyage de votre foyer.
En nettoyant mon foyer, j'ai
échappé des morceaux de
braises/vitre sous le brûleur.
Est-ce dangeureux?
Non, ça n'est pas dangereux. Ces morceaux de braises ou de vitre ne sont
pas in ammables et votre foyer continuera de fonctionner normalement.
Si cela se produit, enlevez-les en en passant l'aspirateur la prochaine fois
que vous nettoyez votre foyer.
Il y a de la condensation sur
la vitre de mon foyer quand
je l'allume. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. La condensation disparaîtra graduellement avec
le réchau ement du foyer.
Il y a un genre de pellicule
blanche sur la vitre de mon
foyer. Est-ce normal?
Un sous-produit de la combustion des foyers à gaz est un minerai qui
peut apparaître sous forme de pellicule blanche sur la vitre de céramique
de votre foyer. Dès que vous notez la présence, et une fois le foyer éteint
et refroidi, nettoyez la vitre du foyer a n d'éviter que ce dépôt se durcisse
avec le temps et devienne permanent. Voir les pages 13 à 16 pour savoir
comment nettoyer la vitre.
19
Foire aux questions
Questions Réponses
Quand j'allume mon foyer,
la amme est bleue ou
transparente. Est-ce normal?
Oui, c'est normal. La amme deviendra jaune/orange avec le réchau e-
ment du foyer.
Quand j'allume mon foyer, la
amme m'apparaît noircie
ou sale. Est-ce normal?
Non. Ceci est possiblement causé par des ouvertures sur le brûleur qui
sont bloquées par la poussière ou débris. Nettoyez l'intérieur de votre
foyer. Enlevez les bûches et les braises et passez l'aspirateur sur le brûleur
pour le nettoyer.
Voir les pages 13 à 16 pour savoir comment nettoyer votre foyer et, si le
problème persiste après le nettoyage, contactez votre détaillant.
Où puis-je me procurer des
pièces de remplacement
pour mon foyer?
Tous les détaillants Valor agréés peuvent fournir des pièces ou le service
après-vente pour votre foyer. Contactez votre détaillant Valor - voir
page 3 - ou visitez foyervalor.com pour une liste des détaillants Valor
dans votre région.
Ayez en main, lorsque vous contactez votre détaillant, le numéro du
modèle et numéro de série de votre foyer; ces numéros se trouvent sur
la carte d'information dans la caisse du foyer - voir page 7. Également,
mentionnez les accessoires installés sur le foyer. Notez que le service de
votre foyer doit être fait par un technicien quali é.
Qui peut faire l'entretien et
le service de mon foyer?
Nous recommandons de faire inspecter votre foyer lors de son usage
initial et une fois à tous les ans par un technicien de service quali é.
Communiquez avec votre détaillant en donnant le numéro du modèle et
le numéro de série de votre foyer. Ces numéros sont inscrits sur la carte
d'information de votre foyer - voir page 7 pour savoir comment y accéder.
Pourquoi la veilleuse
s'éteint-elle quand je n'uti-
lise pas mon foyer pour un
bout de temps?
Votre foyer possède une fonction d'arrêt automatique intégrée. Si la
hauteur des ammes n'a pas changé pendant 7 jours le foyer s'éteint,
incluant la veilleuse. Il peut être rallumé avec la télécommande ou
l'interrupteur mural.
Pourquoi mon foyer ne
réduit pas la amme quand
la température dépasse celle
que j'ai programmé?
Plutôt que de constamment augmenter et réduire les ammes, la
télécommande est conçue pour gérer les changements de température
le plus e cacement possible tout en maintenant le confort. Dans cet
optique, il est possible que les températures uctuent légèrement en
deça des limites xées selon l'installation et la grandeur de la pièce.
20
190ɋɋ2255 Dollarton Highway,
North Vancouver, BCɄCanadaɄV7H 3B1
Si vous éprouvez des diɝ cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur.
Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent
uniquement au propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et
restrictions énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5. Veuillez vous familiariser avec ces conditions et restrictions et suivez-en
strictement les directives.
1. Garantie prolongée
Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries
Ltd., (la “Compagnie”) ou son distributeur désigné, à sa
discrétion, paiera le propriétaire initial pour la réparation
ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés
défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication
lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien :
Période maximale de garantie 10 ans
Pièce ou élément Défaut couvert
Caisse d’acier extérieure Corrosion
9
Vitre
Perte d’intégrité
structurale
9
Pièces de fonte Corrosion
9
Boîte de foyer et
échangeur de chaleur
Corrosion (mais pas
décoloration) causant
la perte d’intégri
structurale
9
2. Garantie de deux (2) ans sur les pièces
De plus, pour une période de (2) ans suivant la date dachat,
la Compagnie, à sa discrétion, peut réparer ou échanger
toutes pièces ou éléments non indiqués ci-dessus mais qui
pourraient être trouvés bona ȴ de défectueux dû à un défaut
de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des
conditions normales.
3. Conditions et restrictions
a) La carte d’enregistrement de garantie doit être
complétée par le propriétaire initial et retournée
dans les 90 jours. Autrement, le formulaire
denregistrement de garantie peut être rempli en
ligne à foyervalor.com.
b) L’installation et l’entretien doivent être e΍ ectués par
un détaillant agréé et compétent, conformément aux
instructions d’installation de la Compagnie.
c) Cette garantie est nulle lorsque linstallation
de l’appareil n’est pas faite selon les normes et
règlements applicables incluant les codes nationaux et
locaux d’installation d’appareils à gaz de même que les
codes de construction et de prévention d’incendies.
d) Le propriétaire doit se conformer aux directives
d’opération de l’appareil.
e) La Compagnie n’est pas responsable des coûts
de main-d’oeuvre pour l’enlèvement de pièces
défectueuses ou la réinstallation de pièces
réparées ou remplacées.
f) Le propriétaire original de l’appareil sera responsable
des frais d’expédition pour le remplacement de pièces
de même que des frais de déplacement encourus par
le réparateur pour e΍ ectuer une réparation couverte
par la garantie.
g) Cette garantie s’applique seulement dans les cas
d’utilisation non-commerciale et elle est nulle
lorsqu’il y a preuve d’abus, d’altérations, d’installation
inappropriée, daccident ou de défaut d’entretien
régulier.
h) Cette garantie ne couvre pas les dommages à l’appareil
causés par :
i) L’installation, l’opération ou des conditions
environmentales inappropriées.
ii) L’évacuation inappropriée ou des appareils de la
maison se faisant concurrence pour l’air ambiant.
iii) Les produits chimiques, l’humidité, la condensation
ou le soufre des conduits d’alimentation de gaz en
excès des standards acceptables dans l’industrie.
i) Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à
la vitre ou aux bûches ou à l’appareil lors du transport.
j) La Compagnie n’autorise personne, incluant ses
distributeurs et détaillants, à étendre ou modiȴ er
cette garantie et n’assume aucune responsabili
pour dommages directs ou indirects causés par cet
appareil. Les lois de l’état ou de la province dans
laquelle l’acheteur original vit peuvent lui donner des
droits particuliers qui étendent cette garantie et, dans
ce cas, la seule obligation de la Compagnie sous cette
garantie sera de fournir la main-d’oeuvre et/ou les
matériaux selon ces lois.
4. Libération de responsabilité
Après deux (2) ans suivant la date d’achat de l’appareil,
la Compagnie peut, à sa discrétion, se libérer de toute
responsabilité couverte par cette garantie en payant au
propriétaire original le prix de grossiste d’une pièce trouvée
défectueuse.
5. Aucune autre garantie
L’obligation complète de réparer cet appareil est présentée
dans cette garantie. Certains états ou provinces peuvent
exiger des garanties additionnelles explicites de la part des
fabricants mais, en l’absence de telles exigences explicites
de la législation, il ny a aucune autre garantie expresse ou
implicite.
Garantie Valor
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Valor 1700KN/KP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire