Rothenberger Trigger torch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
INSTRUCTION MANUAL
Trigger-Start Torches
Models: TS4000, TS7000, TS8000, BZ4500HS
DANGER
FRENCH | FRANÇAIS | FRANCÉS | FRANCÊS
Ce chalumeau est utilisé avec un produit inflammable.
Le non-respect de ces avertissements et de ces
instructions peut provoquer une explosion ou un
incendie qui pourrait causer des dommages matériels,
des blessures graves ou la mort.
Lire et suivre les instructions et les avertissements contenus
dans ce guide et prendre le temps de se familiariser avec
le chalumeau avant de l’allumer et de l’utiliser. Réviser
régulièrement les instructions et les avertissements afin de
se rappeler les procédures à suivre. Ne pas utiliser l’appareil
avant d’avoir lu les instructions.
Les chalumeaux ne doivent être utilisés qu’avec des
bouteilles à gaz portatives, expressément réservées aux
chalumeaux.
AVERTISSEMENT
Garder le chalumeau hors de portée des enfants et de toute personne qui n’a pas lu les instructions. Ne pas orienter le
chalumeau en direction du visage, d’autrui ou d’objets inflammables. Ne jamais tenter d’utiliser le chalumeau comme
briquet pour allumer une cigarette.
Enlever le chalumeau de la bouteille lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais tenter de modifier le mécanisme du chalumeau et ne jamais utiliser d’accessoires ou de combustibles non approuvés.
Prendre soin du chalumeau comme de tout autre outil ou instrument de qualité. Ne pas laisser tomber ou lancer le
chalumeau et ne pas l’utiliser de façon abusive.
Ne pas utiliser le chalumeau s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il fonctionne mal.
Toujours porter des lunettes de protection et des gants protecteurs et utiliser des outils appropriés pour manipuler les
matériaux chauds.
Les matières utilisées dans la fabrication de cet appareil peuvent contenir du laiton (lequel peut contenir du plomb), un métal
reconnu par l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales ou avoir des effets néfastes sur la reproduction.
Les sous-produits de combustion générés par ce dispositif contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou avoir des effets néfastes sur la reproduction.
ENG
FRA
SPA
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
INCENDIE
INCENDE
INCENDIO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
1
2
1
3
1
4
1
1
1
2
1
3
1
4
1
1
1
2
1
3
1
4
1
2
1
3
1
4
TS4000
TS8000
TS7000
TS4500HS
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
L’énergie rayonnante peut blesser la vue. Porter des lunettes avec filtre dont le numéro est approprié (cf. 29 CFR 1926.102)
pour le travail effectué au chalumeau: brasage et découpage de matériaux minces (3 ou 4), découpage de matériaux
d’épaisseur moyenne et soudage léger (4 ou 5), découpage de matériaux épais et soudage moyen/intensif (5 à 8).
Travailler uniquement dans des endroits bien ventilés. Éviter les vapeurs de flux, de peinture à base de plomb et de
tout métal chauffé. Éviter les vapeurs de cadmiage et de métaux galvanisés; enlever ces revêtements des surfaces à
chauffer en les grattant ou en les ponçant avant de les chauffer.
Ne jamais utiliser le chalumeau pour décaper de la peinture à base de plomb.
Faire preuve de prudence lorsque le chalumeau est utilisé à l’extérieur lors de journées ensoleillées ou par grand vent.
Il est plus difficile de voir la flamme en plein soleil. Le vent pourrait détourner la flamme vers l’ouvrier ou dans une
direction imprévue. Le vent pourrait également transporter des étincelles vers des matières combustibles.
Chauffer une surface peut permettre à la chaleur de se communiquer aux surfaces adjacentes qui pourraient être
combustibles ou se pressuriser lorsqu’elles sont chauffées. Toujours vérifier qu’aucune pièce ni aucun matériel ne sont
chauffés involontairement.
Le bec du chalumeau peut devenir extrêmement chaud lors de l’utilisation. Prendre toutes les mesures appropriées
pour se protéger et protéger autrui contre les brûlures accidentelles.
Ne jamais utiliser le chalumeau sur des combustibles ou à proximité de ceux-ci. Faire preuve de prudence près des véhicules
à moteur et de tout appareil à essence et prendre garde aux conduites et aux réservoirs de carburant dissimulés.
Toujours s’assurer que le chalumeau est placé sur une surface de niveau lorsqu’il est raccordé à la bouteille de
combustible afin de réduire les risques de basculement accidentel. S’assurer que, lorsque le chalumeau est déposé, il
n’est pas orienté dans une direction qui risquerait d’enflammer des objets à proximité.
Faire attention de ne pas surchauffer les matières adjacentes. Utiliser au besoin un bouclier thermique.
Ne jamais laisser le chalumeau sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Ne jamais tenter de réparer ou de chauffer un réservoir à essence, un récipient de produits chimiques, un aérosol, un
contenant de gaz comprimé qui a contenu un liquide, un gaz ou tout autre produit chimique inflammable. Chauffer ces
contenants est extrêmement dangereux, surtout après les avoir vidés, car des vapeurs risquent d’y être encore présentes.
Toujours avoir un extincteur et un seau d’eau à proximité du chalumeau et de l’endroit où le chalumeau est utilisé.
Ce chalumeau consomme de l’oxygène; il ne doit être utilisé que dans des endroits bien ventilés. Ne pas utiliser le
chalumeau dans un espace clos.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ASSEMBLAGE
1. Tourner la gâchette (2) à la position VERROU (cadenas fermé).
2. Modèles TS7000 et TS8000: Fermer le manodétendeur, en tournant à bloc à la main, dans le sens horaire, la molette
de réglage de la flamme (1). Il suffit que le bouton se rende en bout de course. Ne pas forcer. (Remarque: Le TS4000/
BZ4500HS ne comporte pas de molette de réglage de flamme.)
3. Tenir le chalumeau de manière à ce que le tube de brûleur (4) ne soit pas orienté en direction des personnes ou de
matières inflammables. Visser la bouteille de gaz sur le corps du manodétendeur/du chalumeau. Serrer uniquement à
la main. Ne pas forcer.
4. Vérifier régulièrement le serrage de tous les joints et raccords; resserrer s’il y a lieu. Le manodétendeur ouvert et le
chalumeau éteint, vérifier l’étanchéité des raccords avec de l’eau savonneuse. La présence de bulles indique une fuite
de gaz: réparer le chalumeau. NE JAMAIS UTILISER UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES. Procéder à l’essai
d’étanchéité dans un endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
ALLUMAGE ET UTILISATION
MISE EN GARDE
Incliner la bouteille de combustible à plus de 60° de la verticale pourrait causer un effet de torche. Le chalumeau comporte
un détendeur intégré qui contrôle la pression et réduit les risques de flammes intermittentes ou jaunes lorsqu’on l’incline. Il
est recommandé de commencer à travailler avec une bouteille jetable à la température ambiante et de maintenir autant que
possible le chalumeau à la verticale.
1. Modèles TS7000 et TS8000: Ouvrir à bloc la molette de réglage (1) dans le sens antihoraire. Ne pas forcer. Toujours ouvrir
complètement la molette/le manodétendeur lors de l’allumage pour éviter d’endommager le système d’allumage. (Sauf
TS4000/BZ4500HS, qui ne comportent pas de molette de réglage de la flamme.) Ne jamais regarder dans le tube de
brûleur (4) ou le pointer dans une direction non sécuritaire.
2. Tourner la gâchette (2) à la position OUVERT (cadenas ouvert).
3. Pointer le chalumeau dans une direction sécuritaire, puis appuyer sur la gâchette (2). Répéter au besoin. Continuer
d’appuyer sur la gâchette tout en tournant la molette de réglage de la flamme (1). (Sauf TS4000/BZ4500HS, qui ne
comportent pas de molette de réglage de la flamme.) La flamme s’éteint lorsqu’on relâche la gâchette (2).
FERMETURE DU VERROU DE FLAMME
1. Tirer la gâchette (2), appuyer sur le verrou de flamme (3) et relâcher la gâchette.
2. Pour ouvrir le verrou, appuyer sur la gâchette (2) jusqu’à ce que le verrou s’ouvre (3).
3. Une fois le chalumeau éteint, tourner la gâchette à la position VERROU (cadenas fermé).
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
APRÈS L’UTILISATION
1. Remettre la gâchette (2) à la position VERROU (cadenas fermé).
2. Fermer le manodétendeur en tournant à bloc à la main la molette de réglage (1) dans le sens horaire. Ne pas forcer.
(Sauf TS4000/BZ4500HS.)
3. Enlever la bouteille du chalumeau lorsqu’il n’est pas utilisé.
4. Une fois le chalumeau détaché de la bouteille, pointer le chalumeau dans une direction sécuritaire, puis appuyer sur la
gâchette (2) pour évacuer le gaz.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
S’assurer que le chalumeau a refroidi avant de poser ou d’enlever la bouteille ou des accessoires. L’utilisation d’une
flamme basse risque d’endommager le tube de brûleur et l’allumage.
Vérifier régulièrement le serrage de tous les joints et raccords; resserrer s’il y a lieu. Le manodétendeur ouvert et le
chalumeau éteint, vérifier l’étanchéité des raccords avec de l’eau savonneuse. La présence de bulles indique une fuite de
gaz: réparer ou remplacer le chalumeau. NE JAMAIS UTILISER UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES. Procéder à
l’essai d’étanchéité dans un endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
Lorsque la température est très basse, la taille de la flamme est plus petite. Pour produire une flamme plus grande,
réchauffer la bouteille à la température ambiante avant de l’utiliser.
ENTREPOSAGE
ENLEVER LA BOUTEILLE DU CHALUMEAU LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ
1. Tourner la gâchette à la position VERROU (cadenas fermé). Fermer le manodétendeur en tournant à bloc à la main la
molette de réglage dans le sens horaire. (Sauf TS4000/BZ4500HS.) Ne pas forcer.
2. Lorsque le chalumeau a refroidi, détacher la bouteille et entreposer le chalumeau et la bouteille séparément et hors de
portée des enfants. Suivre également les mises en garde de l’étiquette de la bouteille.
3. Ne pas exposer les bouteilles à une température supérieure à 49°C (120°F).
4. Stocker les bouteilles dans des endroits bien ventilés.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Bernzomatic garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de vice de matière et de fabrication aussi
longtemps qu’il restera propriétaire de son TS4000, TS7000, T757, TS8000, BZ4500HS ou BZ8250. Cette garantie
est valide pour tous les achats d’un TS4000, TS7000, T757, TS8000, BZ4500HS et BZ8250 réalisés à compter du 1er
juin 2016. Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés par un entretien inapproprié, un accident, une
mauvaise utilisation ou l’usure normale. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit est réparé ou modifié de
quelque manière que ce soit par une autre entité que Bernzomatic.
Bernzomatic réparera le produit s’il s’avère avoir un défaut de matière ou de fabrication. Bernzomatic se réserve le droit
de fournir un produit de remplacement au lieu de réparer un produit défectueux. La seule obligation de Bernzomatic et
votre recours exclusif en vertu de cette garantie se limitent à cette réparation ou à ce remplacement.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie limitée à vie, communiquez avec un détaillant Bernzomatic ou joignez
directement Bernzomatic au 1-800-359-9678. Un représentant du service à la clientèle vous aidera à présenter votre
demande. Veuillez fournir une preuve de la date d’achat lors de la réclamation.
Bernzomatic ne fait aucune autre garantie concernant ce produit. En aucun cas Bernzomatic ne sera responsable de
dommages accessoires ou indirects. Certains États et certaines provinces interdisant de limiter la durée des garanties
tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus pas la loi; il se peut aussi que vous ayez d’autres droits en vertu de
la législation en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Rothenberger Trigger torch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur