Bernzomatic 330194 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
INSTRUCTION MANUAL
Trigger-Start Torches
Models: ST2200
DANGER
FRENCH | FRANÇAIS | FRANCÉS | FRANCÊS
Ce chalumeau est utilisé avec un produit inflammable. Le non-respect de ces
avertissements et de ces instructions peut provoquer une explosion ou un incendie
qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Lire et suivre les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel et prendre
le temps de se familiariser avec le chalumeau avant de l’allumer et de l’utiliser. Réviser
régulièrement les instructions et les avertissements afin de se rappeler les procédures à
suivre. Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu les instructions.
AVERTISSEMENT
Garder le chalumeau hors de portée des enfants et de toute personne qui n’a pas lu les instructions. Ne pas orienter le
chalumeau en direction du visage, d’autrui ou d’objets inflammables. Ne jamais tenter d’utiliser le chalumeau comme
briquet pour allumer une cigarette.
Toujours porter des lunettes de protection et des gants pour allumer et utiliser le chalumeau.
Pour éviter d’endommager le chalumeau, le protéger des chocs et ne jamais le laisser tomber sur le sol ou des
surfaces dures. Ne jamais utiliser un chalumeau qui semble être endommagé.
Chauffer une surface peut permettre à la chaleur de se communiquer aux surfaces adjacentes qui pourraient être
combustibles ou se pressuriser lorsqu’elles sont chauffées. Toujours vérifier qu’aucune pièce ni aucun matériel ne sont
chauffés involontairement.
Ne pas utiliser le chalumeau s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il fonctionne mal. Si le chalumeau fuit, communiquer
avec le fabricant ou le vendeur.
Travailler uniquement dans un endroit bien ventilé. Éviter les vapeurs de flux, de peinture à base de plomb et de tout
métal chauffé. Veiller à éviter les vapeurs de cadmiage et de métaux galvanisés; enlever ces revêtements des surfaces
à chauffer en les grattant ou en les ponçant avant de les chauffer.
ENG
FRA
SPA
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
INCENDIE
INCENDE
INCENDIO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
5
1
2
3
8
6
4
7
Les matières utilisées dans la fabrication de cet appareil peuvent contenir du laiton (lequel peut contenir du plomb), un métal
reconnu par l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales ou avoir des effets néfastes sur la reproduction.
Les sous-produits de combustion générés par ce dispositif contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou avoir des effets néfastes sur la reproduction.
Lorsque ce produit est utilisé pour la soudure ou des applications semblables, il génère des produits chimiques reconnus par
l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la reproduction.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
Allumer le chalumeau en l’éloignant du visage, des mains, des vêtements ou de toute matière inflammable.
De l’air extrêmement chaud sort des orifices d’échappement de la panne du fer à souder. Toujours poser le chalumeau
sur le support fourni, même pendant les courtes pauses afin d’éviter d’endommager les surfaces de travail ou les
autres articles inflammables. Éteindre le chalumeau avant une pause prolongée. Ne jamais orienter les orifices
d’échappement en direction des yeux, du visage, des mains ou de toute matière inflammable.
Faire preuve de prudence lorsque le chalumeau est utilisé à l’extérieur lors de journées ensoleillées ou par grand vent.
Il est plus difficile de voir la flamme en plein soleil. Le vent pourrait détourner la flamme vers l’ouvrier ou dans une
direction imprévue. Le vent pourrait également transporter des étincelles vers des matières combustibles.
La buse et le bec du brûleur deviennent extrêmement chauds pendant l’utilisation du chalumeau et demeurent
brûlants après l’avoir éteint. Éviter de toucher au bec du chalumeau avant qu’il n’ait refroidi.
Ne jamais utiliser le chalumeau en présence de combustibles (carburants, chiffons, torchons, produits de papier, etc.).
Faire preuve de prudence près des véhicules à moteur et de tout appareil à essence et prendre garde aux conduites et
aux réservoirs de carburant dissimulés.
Toujours s’assurer que le chalumeau repose sur une surface de niveau afin de réduire les risques de basculement
accidentel. Veiller à ne pas déposer le chalumeau tourné vers des objets proches qui pourraient s’enflammer.
• Ne jamais laisser le chalumeau allumé sans surveillance.
Ne jamais tenter de réparer ou de chauffer un réservoir à essence, un récipient de produits chimiques, un aérosol, un
contenant de gaz comprimé qui a contenu un liquide, un gaz ou tout autre produit chimique inflammable. Chauffer ce
type de contenants est extrêmement dangereux, surtout lorsqu’ils sont «vides».
Le Règlement sur le transport des matières dangereuses du DOT (Department of Transportation) interdit le transport de
butane ou d’autres produits contenant du gaz inflammable dans un aéronef de passagers. Il est interdit de transporter
ce produit ou tout autre article contenant du gaz inflammable dans des bagages enregistrés ou des bagages de cabine.
• S’assurer que le chalumeau est complètement éteint après utilisation.
• S’assurer que le chalumeau a entièrement refroidi avant de le ranger.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. CONTENU SOUS PRESSION.
Prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter de chauffer le réservoir de combustible.
Contient du gaz inflammable sous pression. Ne pas exposer le chalumeau ou le combustible à une température
supérieure à 49°C/120°F ou le laisser longtemps en plein soleil.
Ne jamais utiliser le chalumeau en présence de vapeurs, de liquides inflammables ou de matières explosives.
Ne jamais percer le réservoir de combustible ou exposer le chalumeau aux flammes.
Ne pas inhaler les gaz, les vapeurs ou les pulvérisations. En cas d’inhalation, déplacer la personne affectée à l’air frais.
Éviter tout contact avec les yeux et la peau. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement à grande eau et
consulter un médecin. En cas de contact avec la peau, rincer à grande eau.
Ne pas modifier le chalumeau de quelque manière que ce soit. Ne pas modifier les réglages d’origine. Des blessures
graves, voire mortelles, risquent de survenir si l’on modifie les réglages d’origine ou les pièces montées en usine.
Toujours utiliser les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Lire et comprendre les instructions de remplissage de combustible avant de recharger le chalumeau. Mal recharger le
chalumeau pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
REMPLISSAGE
1. Utiliser uniquement du butane Bernzomatic pour remplir le chalumeau.
2. S’assurer que le chalumeau est éteint avant de le remplir.
3. Laisser refroidir le chalumeau un temps suffisant à la température ambiante avant de le remplir de
combustible.
4. Remplir le chalumeau dans un endroit bien ventilé, loin des sources d’inflammation et des personnes.
5. Ne jamais fumer pendant le remplissage du chalumeau.
6. Tenir le chalumeau, la VALVE DE REMPLISSAGE (1) étant tournée vers le haut.
7. Renverser la cartouche de combustible, puis insérer l’embout dans la VALVE (1).
8. Pousser l’embout sur la valve pour verser le combustible dans le réservoir du chalumeau. Le chalumeau
devrait se remplir en 10secondes environ.
9. Arrêter le remplissage dès que le combustible commence à déborder.
10. Attendre 3minutes pour permettre au combustible de se stabiliser avant d’allumer le chalumeau.
ST2200 ST200 ST500 - 1000
1
2
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ALLUMAGE ET UTILISATION
Prendre garde de ne pas inhaler les vapeurs lors de l’utilisation de cet appareil. Des vapeurs toxiques ou incommodantes
pourraient être produites selon le type de tâche effectuée (brûler du bois, faire fondre du plastique, etc.).
MODE D’UTILISATION INTERMITTENT
1. Tourner la MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA FLAMME (5) à mi-chemin
environ entre – et +.
2. Faire glisser le VERROU DE SÛRETÉ (2) vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche et se verrouille en position d’allumage.
3. Appuyer sans relâcher sur le BOUTON D’ALLUMAGE (3).
4. Répéter les étapes2 et 3 si le chalumeau ne s’allume pas.
5. Relâcher le BOUTON D’ALLUMAGE (3) pour éteindre le chalumeau.
MODE D’UTILISATION EN CONTINU
1. Tourner la MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA FLAMME (5) à mi-chemin environ entre – et +.
2. Faire glisser le VERROU DE SÛRETÉ (2) vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille en position d’allumage.
3. Appuyer sans relâcher sur le BOUTON D’ALLUMAGE (3).
4. Refaire les étapes2 et 3 si le chalumeau ne s’allume pas.
5. Appuyer sur le VERROU DE FLAMME CONTINUE (4) pour bloquer le BOUTON D’ALLUMAGE (3).
6. Relâcher le BOUTON D’ALLUMAGE (3).
7. Pour éteindre la flamme, appuyer sur le BOUTON D’ALLUMAGE (3) pour déclencher et ouvrir le VERROU DE FLAMME
CONTINUE (4).
RÉGLAGE DE LA FLAMME
1. Tourner la MOLETTE DE RÉGLAGE (5) à – pour obtenir une petite flamme.
2. Tourner la MOLETTE DE RÉGLAGE (5) à + pour obtenir une grande flamme.
UTILISATION COMME CHALUMEAU AU GAZ
(Il produit une flamme nue. Ne pas l’utiliser si des combustibles sont présents. Lire les sections d’avertissements
des instructions.)
1. Le chalumeau à gaz (réglage d’origine) est prêt à l’emploi après remplissage.
2. Allumer le chalumeau tel qu’indiqué ci-dessus.
ST2200 ST200 ST500 - 1000
1
2
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
UTILISATION COMME FER À SOUDER REMARQUE
L’utilisation initiale de la panne produira un peu de fumée ou une légère odeur; cela est normal.
1. S’assurer que le BEC DU CHALUMEAU (6) a refroidi avant de poser la PANNE (7).
2. Desserrer la vis de blocage de la panne (tourner dans le sens antihoraire).
3. Poser la PANNE (7) sur le BEC DU CHALUMEAU (6).
4. Remettre la vis de blocage de la panne et serrer légèrement dans le sens horaire.
5. Allumer le chalumeau tel qu’indiqué ci-dessus.
6. Laisser le chalumeau chauffer pendant environ 10secondes jusqu’à ce que l’élément chauffant rougeoie.
7. Faire glisser vers l’avant le RÉGULATEUR D’AIR (8). La flamme devrait alors s’éteindre, ne laissant que l’élément
chauffant rougeoyant.
8. Le chalumeau est maintenant prêt à être utilisé comme fer à souder.
REMARQUE
Pour un fonctionnement optimal, visser la PANNE (7) à bloc sur le fer à souder. Serrer à la main uniquement.
UTILISATION COMME SOUFFLEUR À AIR CHAUD
1. Assembler l’appareil comme fer à souder (voir ci-dessus)
2. Retirer la PANNE (7) en la desserrant dans le sens antihoraire.
REMARQUE
Il est parfois difficile d’enlever une panne n’ayant jamais servi. Il est donc préférable de chauffer 3 minutes le chalumeau
monté comme fer à souder (voir ci-dessus), puis de laisser la panne refroidir.
3. Le chalumeau est maintenant prêt à être utilisé comme souffleur à air chaud.
4. Allumer le chalumeau tel qu’indiqué ci-dessus.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Avant d’utiliser cet appareil comme fer à souder ou comme souffleur à air chaud, vérifier le serrage à bloc de la vis de
blocage de la panne.
Avant chaque utilisation et après avoir rempli le réservoir, écouter pour détecter s’il y a une fuite. Ne jamais utiliser une
flamme pour détecter des fuites. Toujours utiliser le chalumeau dans un endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de
flammes nues.
Par température très froide, la taille de la flamme est plus petite. Pour produire une flamme plus grande, réchauffer le
chalumeau à la température ambiante avant de l’utiliser.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
08/19/16
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ENTREPOSAGE
1. S’assurer que le BOUTON D’ALLUMAGE (3) est en position d’arrêt.
2. Laisser le chalumeau refroidir pendant plusieurs minutes. Ne jamais laisser le chalumeau sans surveillance.
3. Lorsque le chalumeau est froid, le ranger hors de portée des enfants.
4. Ne pas exposer le chalumeau à une température supérieure à 49°C (120°F).
5. Ranger le chalumeau dans un endroit bien ventilé.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Bernzomatic garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de vice de matière et de fabrication pour une
période de trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie est valide pour les achats de ce produit réalisés à
compter du 1er juin 2016. Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés par un entretien inapproprié, un
accident, une mauvaise utilisation ou l’usure normale. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit est réparé ou
modifié de quelque manière que ce soit par une autre entité que Bernzomatic.
Bernzomatic réparera le produit s’il s’avère avoir un défaut de matière ou de fabrication. Bernzomatic se réserve le droit
de fournir un produit de remplacement au lieu de réparer un produit défectueux. La seule obligation de Bernzomatic et
votre recours exclusif en vertu de cette garantie se limitent à cette réparation ou à ce remplacement.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie limitée de trois ans, communiquez avec un détaillant Bernzomatic ou
joignez directement Bernzomatic au 1-800-359-9678. Un représentant du service à la clientèle vous aidera à présenter
votre demande. Veuillez fournir une preuve de la date d’achat lors de la réclamation.
Bernzomatic ne fait aucune autre garantie concernant ce produit et limite toutes garanties tacites à la durée de cette
garantie limitée de trois ans. En aucun cas Bernzomatic ne sera responsable de dommages accessoires ou indirects.
Certains États et certaines provinces interdisant de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages
accessoires ou indirects, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus pas la loi; il se peut aussi que vous ayez d’autres droits en vertu de
la législation en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Bernzomatic 330194 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur