47 48
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Asegúrese de que la barra esté curvada
hacia arriba (Fig. 22c). Repita este paso en
el lado derecho (Fig. 22d).
NOTA: La curva de la barra debe estar hacia
arriba.
• Relevez les rabats de la structure en tissu du
moïse en haut et en bas du moïse (Fig. 22a).
• Insérez et faites coulisser la barre gauche
de l’armature du moïse dans le manchon
gauche de la structure en tissu du moïse
(Fig. 22b). Assurez-vous que la courbure de
la barre est orientée vers le haut (Fig. 22c).
Répétez cette étape du côté droit (Fig. 22d).
REMARQUE : La courbure de la barre doit
être orientée vers le haut.
23) • At the Bottom of the napper, insert the left
and right frame bars into each of the right
and left end of the napper support tube and
slide inward until they lock in place
(Fig. 23a).
NOTE: Make sure the frame bar supports
are seated and locked.
• Pull the top napper fabric ap down and
make sure the ap is secured (Fig. 23b).
• En la parte inferiores de la camita, inserte
la barra de armazón izquierda y la derecha
en cada uno de la derecha y de extremo
izquierdo del tubo de soporte napper y
deslícelas hacia dentro hasta que se traben
(Fig. 23a).
NOTA: Asegúrese de que los soportes de
la barra del armazón estén colocados y
trabados.
• Tire hacia abajo de las solapa de tela
superiores de la camita y asegúrese de que
estén sujetas (Fig. 23b).
• Au inférieures du moïse, insérer la barre
de cadre gauche et droite dans chacun
Fig. 23a
Fig. 23b
de l'extrémité gauche et droite du tube de
support, et faites-les coulisser vers l’intérieur
pour les verrouiller en place (Fig. 23a).
REMARQUE : Assurez-tous que les supports
des barres de l’armature sont verrouillés en
place.
• Rabattez vers le bas les rabat supérieurs de
la structure en tissu du moïse et assurez-
vous que les rabat sont solidement en place
(Fig. 23b).
24) • At the Top of the napper, insert the left and
right frame bar into each of the right and left
end of the napper support tube and slide
inward until they lock in place (Fig. 24a).
NOTE: Make sure the frame bar supports
are seated and locked.
• Pull the top napper fabric ap down and
make sure the ap is secured (Fig. 24b).
• En la parte superior de la camita, inserte la
barra de armazón izquierda y la derecha
en cada uno de la derecha y de extremo
izquierdo del tubo de soporte napper y
deslícelas hacia dentro hasta que se traben
(Fig. 24a).
NOTA: Asegúrese de que los soportes de
la barra del armazón estén colocados y
trabados.
• Tire hacia abajo de las solapa de tela
superiores de la camita y asegúrese de que
estén sujetas (Fig. 24b).
• Au sommet du moïse, insérer la barre de
cadre gauche et droite dans chacun de
l'extrémité gauche et droite du tube de
support, et faites-les coulisser vers l’intérieur
pour les verrouiller en place (Fig. 24a).
REMARQUE : Assurez-tous que les supports
des barres de l’armature sont verrouillés en
place.
Fig. 24a
Fig. 24b
Fig. 22c
This side up
Este lado hacia arriba
Ce côté en haut
Fig. 22d
Fig. 22b