Waeco Waeco Fridgemaster FM-18 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

10
Instructions de Securité
• Ne jamais toucher des câbles non isolés à mains nues. Ceci s'applique
principalement pour la manipulation des câbles AC. Danger!
• Assurez-vous toujours que votre glacière est debranchée de la batterie avant
d'utiliser un chargeur de batterie rapide!
• Assurez-vous toujours que vous utilisez le bon voltage. Le Voltage est prescrit
sur la plaque d'information du réfrigérateur ou de l'unité de refroidissement.
• N'oubliez jamais que la batterie contient de l'acide corrosif et qu'elle doit à ce
titre etre manipulée avec une extrême prudence.
• L'appareil de refroidissement n'est pas approprié pour transporter des
substances corrosives ou contenant des solvants.
• Ne jamais obstruer l'aération du condenseur.
• N'utilisez jamais des matériaux abrasifs ou des solvants pour nettoyer
l'évaporateur.
• Lorsque votre glacière ou votre appareil de refroidissement est arrivé en fin de
vie, veillez à le déposer chez un spécialiste afin de ne pas polluer l'environnement.
• Evitez les éclaboussures d'eau sur le dessus de l'unité.
• Ne remplissez pas le compartiment de liquide ou de glace.
• Ne pas garder plus d’une heure les aliments dans l’appareil débranché.
Les mésures de sécurité sont indiquées dans le texte par ce symbole:
Général
Application et rayon d'action
Votre refroidisseur est réservé au refroidissement ou au réchauffement de vos
aliments. La glacière est également destinée au camping. Si vous désirez conserver
des médicaments au frais, vérifiez d'abord si les capacités de votre glacière
correspondent aux normes prescrites par les différents medicaments. Tous les
matériaux utilisés pour la fabrication de ces applications ont généralement été
reconnus conforme à l'usage.
Installation
Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'aucune pièce ne manque. Placez
l'appareil de refroidissement dans un endroit sec protégé de toute éclaboussure
d'eau. La glacière ne peut pas être utilisée à l'extérieur ou être exposée à la pluie.
Ne placez pas l'appareil a proximité d'une source de chaleur telle que chauffage,
fours à gaz, conduits d'eau chaude ou sous le soleil. L'appareil de refroidissement
doit être installé de manière à ce que l'air chauffé par le condenseur puisse être
évacué sans problème. Veillez à maintenir votre glacière à 10 cm minimum du mur
afin de permettre une bonne ventilation.
Uniquement valide pour Fridgemaster AC/DC
La glacière est équipée de deux connexions: une connexion 12 V DC et une
connexion 110/240 V AC.
manual 4445100049 08.08.2003 15:35 Uhr Seite 10
11
Instruction d'emploi
Votre appareil de refroidissement peut être utilisé sur du 12 V DC. Avant de le
connecter, verifiez que les indications de voltage sont compatibles au voltage
de la batterie. Connectez votre appareil en utilisant le cable DC fourni afin de
le brancher sur l'allume-cigares de votre voiture, bateau ou caravane, tel que
montré sur le schéma ci-dessous.
Remarque: les chargeurs de batterie rapides ne peuvent être connectés
à la batterie qu'après que l'appareil de refroidissement et tous les autres
composants aient été déconnectés de la batterie. Un survoltage peut
endommager l'éléctronique de l'unité.
Utilisation sur secteur
Fridgemaster DC
Dans le cas ou vous désirez utiliser la glacière à l'intérieur sur secteur, veuillez
utiliser un adaptateur AC/DC approuvé de MOBITRONIC.
Fridgemaster AC/DC
Votre glacière est équipée d'une alimentation integrée AC multivoltage et peut être
branchée directement sur le courant alternatif. L'alimentation integrée est équipée
d'un commutateur automatique lorsque l'appareil est branché sur le secteur même
si le cable DC est toujours branché. C'est pourquoi, la prise doit toujours être
installée près de l'unité et doit rester facile d'accès. Lorsque toutes les mésures
de sécurité ont été appliquées, des pièces de l'équipement peuvent être sous le
voltage.
Entretien
Votre appareil de refroidissement vous sera livré propre depuis l'usine – néanmoins
il est conseillé de le nettoyer avant la 1ère utilisation. Prenez un chiffon légèrement
humidifié à l'eau tiède. Veillez à ce qu'il n'y ai pas d'eau qui passe dans les joints
pourrait endommager l'éléctronique. Sechez l'appareil de refroidissement avec
un chiffon après avoir nettoyé. Nettoyez regulièrement votre appareil et dès que
celui-ci est sale. La rouille de dépôt ainsi que l’étagère de la porte sont retirables.
12V
DC
manual 4445100049 08.08.2003 15:35 Uhr Seite 11
12
Attention: N'utilisez jamais un solvant ou des agents contenant du sable
ou de l'acide pour nettoyer votre conteneur. N'utilisez jamais de brosses,
de brosses recurantes ou des outils tranchants.
La mise en fonction
Brancher l’appareil en appuyant sur le bouton “HOT’’ (pour maintien au chaud)
ou “COLD’’ (pour le froid). La position choisie sera indiquée par les boutons LED
intégrés, vert pour le froid, rouge pour le chaud. Le bouton “OFF’’ interrompt le
positionnement choisi.
Le débranchement
Si vous désirez mettre votre glacière hors service pour une longue période, retirez
la prise du secteur AC ou déconnectez le câble de la batterie. Nettoyez votre
appareil et laissez la porte entrouverte afin d'éviter la formation de moisissure.
La détection de panne
Problème 1: Votre glacière ne fonctionne pas et la ventilation visible de l'extérieur
ne tourne pas.
A: Il est possible que l'allume-cigares de votre voiture ne reçoive pas de
courant. Dans la plupart des véhicules, il faut enclencher l'allumage afin
que l'allume-cigares soit mis sous tension.
B: l'allumage est enclenché mais la glacière ne fonctionne pas. Retirez
immédiatement la prise de l'allume-cigares et vérifiez ce qui suit:
1. Le support de l'allume-cigares: Si il est utilisé fréquemment, ce support peut
être encrassé par du tabac brûlé. Ceci provoque un mauvais contact électrique.
Nettoyez-le en utilisant une brosse non métallique et un solvant jusqu'à ce que la
prise semble propre. Si la prise de votre glacière surchauffe dans le support de
l'allume-cigares, cela signifie que soit le support est sale, soit la prise a été mal
branchée.
2. Fusible de la prise de connexion: la prise de votre câble de connexion est
pourvue d'un fusible pour des raisons de sécurité (5 A). Vérifiez que le fusible n'est
pas cassé.
3. Fusible du véhicule: Un des fusibles de votre véhicule (normalement 15 A) est
destiné à l'allume-cigares. Vérifiez que ce fusible n'est pas cassé.
Problème 2: Votre glacière ne refroidit pas de manière satisfaisante et la
ventilation extérieure ne fonctionne pas. Le moteur de la ventilation est
probablement défectueux. La réparation ne peut être effectuée que par
un agent agrée.
manual 4445100049 08.08.2003 15:35 Uhr Seite 12
13
Problème 3: Votre glacière ne refroidit pas mais la ventilation extérieure
fonctionne. L'unité Peltier est probablement défectueuse. La réparation ne
peut être effectuée que par un agent agréé.
Problème 4: Fridgemaster AC/DC
Votre glacière ne refroidit pas en mode AC. L'alimentation integrée AC est
probablement défectueuse. La réparation ne peut être effectuée que par un
agent agréé.
Conseils pour économiser l'énergie
Placez la glacière dans un endroit frais et sec à l'abris des rayons directs du soleil.
• Laissez refroidir au préalable les aliments chauds avant de les mettre au froid.
• N’ouvrez l’appareil pas plus que nécessaire.
• Ne laissez pas la porte de la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire!
Données téchniques
Voltage: 12 V DC ou
12 V DC/220-240 V AC
Connexion DC pour allume-cigares
Consommation: DC: 67 W (mode froid) / 43 W (mode chaud)
AC: 70 W (mode froid) / 67 W (mode chaud)
Capacité de refroidissement: max. 22° C sous la température ambiante
+5° C (point de réglage du thermostat)
Capacité de rechauffement: +57° C (± 6° C) point de réglage du thermostat
Présentation: Touche pour les fonctions CHAUD/FROID (HOT ou COLD); touche
coupure (OFF) coupe les fonctions FROID et CHAUD; la fonction
Reset effectué sur microprocesseur met en route automatiquement
après une coupure la dernière fonction choisie.
Isolation: Polystyrène expansé sans CFK
Système de refroidissement: éléments thermoélectriques
Utilisation en tant que réfrigérateur
Voir croquis A page 42.
Utilisation en tant que caisson réfrigérant
Voir croquis B page 43.
manual 4445100049 08.08.2003 15:35 Uhr Seite 13
FM-18
D Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
F Notice d’emploi
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l’uso
NL Gebruiksaanwijzingen
DK Betjeningsanvisning
NBruksanvisning
SBruksanvisning
FIN Käyttöohjeet
e
4
4445100049 8/2003
manual 4445100049 08.08.2003 15:35 Uhr Seite 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Waeco Waeco Fridgemaster FM-18 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à