Brevi Althea Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obslugi
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Návod k použití
Althea
556
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
CS
AR
17
sind nicht korrekt eingelegt oder leer.
Die Schaukel funktioniert nicht wenn eingeschaltet bitte
prüfen ob die Batterien korrekt eingelgt sind.
Die Schaukel schwanktBitte prüfen ob die Schaukel kom-
plett aufgerichtet ist.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her-
steller anerkannt sind.
Alle Plastikverpackungen entfernen, entsorgen und außer Reich-
weite von Kindern halten.
FRANÇAIS
Balancelle
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez
en préférant un produit BREVI MILANO.
SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme NF EN 62115-CEM
Le montage et l’installation doivent toujours être effectués par un
adulte.
AVERTISSEMENT !
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
- Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut
tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
- Ce produit n’est pas prévu pour de longues
périodes de sommeil.
- Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en
hauteur (par exemple, une table).
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
- Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit
quand le bébé est à l’intérieur.
- Ne jamais utiliser l’arceau de jeux pour soulever
ou pour porter le produit.
- Pour éviter les blessures, s’assurer que les en-
fants ne sont pas à proximité lors du pliage et
du dépliage du produit.
- Lorsque le produit est connecté à un lecteur de
musique, s’assurer que le volume du lecteur de
musique est réglé sur un bas niveau.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. Ce
produit ne remplace pas un coufn ou un lit pour bébé. Si votre
enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un coufn
ou un lit adapté. Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs élé-
ments sont cassés ou manquants. Ne pas utiliser d’accessoires
ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fa-
bricant.
! Avant de la replier, la balancelle doit être débranchée de toute
Inklusive Batterien für die Fernbedienung.
Batterien für die Schaukel: 4 Batterien Typ D (nicht
inbegriffen)
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederauadbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinie-
ren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer
alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln)
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität.
Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen wer-
den. Batterien vom Kindern fernhalten.
Batterien von Kindern fernhalten. Es sollten nur die vom Herstel-
ler empfohlenen Batterien oder in Volt und Größe gleichwertige
Batterien verwendet werden. Achten Sie beim Einlegen der Bat-
terien auf die korrekte Polarität. Leere Batterien müssen aus dem
Produkt herausgenommen werden. Die Anschlüsse dürfen NICHT
kurzgeschlossen werden. Wiederauadbare Batterien vor dem
Auaden aus dem Spielzeug entfernen. Wiederauadbare Batte-
rien dürfen nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person aufgela-
den werden. Unter Umständen kann Batteriesäure aus Batterien
austreten, falls Batterien unterschiedlichen Typs vermischt, falsch
(umgekehrt) eingelegt oder die Batterien nicht zur gleichen Zeit
ersetzt oder wiederaufgeladen werden. Keine alten und neuen
Batterien kombinieren. Niemals Alkali-Batterien, Standardbatte-
rien (Zink- Kohle) oder wiederauadbare (Nickel-Kadmium) Zellen
miteinander kombinieren.Unter Umständen kann Batteriesäure
aus den Batterien austreten oder es kann zur Explosion kommen,
falls Batterien ins Feuer geworfen werden oder falls versucht wird,
nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen. Laden Sie keine
Batterien in einem Ladegerät auf, das nicht für den von Ihnen
benutzten Batterietyp geeignet ist. Entsorgen Sie auslaufende
Batterien umgehend. Auslaufende Batterien können zu Hautver-
brennungen oder anderen Personenschäden führen. Bitte achten
Sie bei der Entsorgung von Batterien auf die ordnungsgemäße
Handhabung nach den staatlichen und örtlichen Vorschriften.En-
tfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für den Zeitraum eines
Monats oder länger nicht benutzt wird. Im Batteriegehäuse ver-
bleibende Batterien können auslaufen und Schäden verursachen.
Verwenden Sie NUR EINEN Batterietyp.
Das angebrachte durchgestrichene Containersymbol
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende sei-
ner Lebensdauer gesondert entsorgt warden muss.
WICHTIG: Für den Austausch von entladenen Bat-
terien muss die gültige Richtlinie für die Entsorgung
derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass die
verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umwel-
tfreundlich entsorgt werden, sollten sie in die eigens
dafür vorgesehenen Behälter geworfen werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Eti-
kett zu befolgen. Kunststoffteile regelmässig mit einem feuchten
Tuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung vor-
zubeugen.
PROBLEMLÖSUNGEN
Die Musik und Schaukelbewegungen stoppen Batterien
18
adulte. Toute pile risque de laisser fuir de l’acide si elle est utilie avec
une autre pile d’un type difrent, si elle est ine incorrectement
l’envers) ou si toutes les piles n’ont pas été remplaes ou rechargées
enme temps. Ne pas utiliser ensemble difrents types de piles ou
des piles neuves avec des piles usaes. Ne pas mélanger différents
types de piles, alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium). Toute pile risque de laisser fuir de l’acide ou d’ex-
ploser si elle est jee au feu ou si on tente de recharger une pile non
rechargeable. Ne jamais recharger une pile dans un chargeur cou
pour un autre type de pile. Jeter imdiatement toute pile qui fuit. Une
pile qui fuit peut causer des brûlures sur la peau ou autres dommages
corporels. IMPORTANT: lors du remplacement de vos piles usagées,
nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant
à leur élimination. Nous vous remercions de les déposer dans un en-
droit prévu à cet effet an d’en assurer leur élimination de façon re
et dans le respect de l’environnement. Les piles doivent toujours être
reties d’un produit quon ne prévoit pas d’utiliser pendant au moins
un mois. Les piles qui ne sont pas retirées d’un objet risquent de fuir et
de l’endommager.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les pi-
les ou l’emballage du produit indique qu’à la n de
la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément
des ordures domestiques, non pas jeté comme un dé-
chet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif
pour appareils électriques et électroniques, ou remis
au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles
rechargeables ou non rechargeables. Un tri sélectif
adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage,
au traitement ou à une élimination compatible avec
l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets né-
gatifs sur l’environnement et la santé et favorise le re-
cyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimi-
nation abusive du produit par l’utilisateur provoque des
dommages à l’environnement et compromet la santé.
ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien pré-
sente sur le produit. Nettoyer régulièrement le produit. Maintenir
toutes les parties en acier bien sèches an d’éviter la formation
de rouille.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
La musique et le balancement s’arrêtent soudainementles
piles ne sont pas insérées correctement, ou l’énergie n’est pas
sufsante.
Rien ne fonctionne lorsque vous allumez la balancellecon-
trôler que les piles soient correctement insérées.
La balancelle oscille dangereusement contrôler que la ba-
lancelle soit complètement ouverte.
An d’éviter tout risque d’étouffement, enlever la protection pla-
stique avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devra alors être
détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants.
ESPAÑOL
Columpio
alimentation électrique (fonction secteur ou fonction piles).
! Si vous n’activez pas la fonction de minuterie, les fonctions ac-
tivées continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous éteigniez
l’appareil. Avant d’utiliser la balancelle, assurez-vous qu’elle soit
entièrement ouverte et que tous les mécanismes soient bien en-
clenchés et bloqués. Contrôler régulièrement. Tenir la balancelle
éloignée du feu.
Informations concernant l’arceau de jeux (Compo-
sant O, Q) Pour les jouets inclus dans cet emballage: Informa-
tions à conserver. Tenir les éléments démontés hors de portée
des enfants. Tenir loin du feu. L’arceau d’activités doit être installé
par un adulte. L’arceau seul ne doit pas être laissé dans les mains
de l’enfant lorsqu’il n’est pas monté. Réservé à un usage privé. À
utiliser sous la surveillance d’un adulte.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Avant utilisation, enlever la télécommande du sachet en plastique
et retirer la languette en plastique située dans le compartiment à
piles (Voir Figure 2, Page 10).
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR
L’adaptateur secteur utilisé avec la balancelle doit être régulièrement
rié an de déceler d’éventuels dommages qui pourraient survenir
au niveau du cordon électrique, de la prise, du boîtier et de toute autre
partie. Au cas où de tels dommages devaient être constatés, l’adap-
tateur secteur ne devra plus être utilisé. Seul l’adaptateur secteur
recommandé par BREVI MILANO ne doit être utilisé. L’utilisation d’un
adaptateur secteur différent de celui qui est fourni ou non approprié
pourrait endommager la balancelle ou certaines fonctions. Attention !
L’adaptateur secteur NE RECHARGE PAS les piles. L’adaptateur
secteur AC/DC et les piles ne doivent pas être utilis en même tem-
ps. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise électrique lorsque
vous utilisez les piles, retirer les piles lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur. Pour éviter tous risques d’étranglement, tenir le cordon élec-
trique hors de portée des enfants!
UTILISATION DES PILES ET SÉCURITÉ
Mise en place des piles: vous référer aux croquis 1 et 2, page 10.
Piles de la télécommande fournies.
Piles de la balancelle: 4 piles de type D (non
fournies).
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger
des piles neuves et usagées.
les piles doivent être insérées correctement avec la bonne po-
larité.
Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.
Conserver les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser les en-
fants utiliser ou jouer avec les piles. Seuls des piles ou accumulateurs
de type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Insérer
les piles ou accumulateurs en respectant la bonne polarité. Les piles
ou accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes
d’une piles ou dun accumulateur NE DOIVENT PAS être mises en
court-circuit. Les piles ou accumulateurs rechargeables doivent être
retis du jouet avant d’être rechargés. Les piles ou accumulateurs
rechargeables ne doivent être rechargés que sous la surveillance d’un
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever
to the product described in this instructions leaet without any prior notice. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel
d’instruction. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. ES- BREVI MILANO podrá aportar en
cualquier momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no
produto descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila.
PL- BREVI MILANO może w każdej chwili dokonać zmian w modelach opisanych w niniejszej instukcji. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban
leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой
право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar.
NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε
αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila.
SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. CS- Společnost BREVI MILANO může kdykoliv
upravit modely popsané v tomto návodu k použití AR-
556-07-181017-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Brevi Althea Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à