Brevi Miou 559 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

16
SICHERE BATTERIEANWENDUNG
Einlegen der Batterien: siehe Bilder 2 und 3, Seite 10.
Inklusive Batterien für die Fernbedienung.
Batterien für die Schaukel: 4 Batterien Typ C (nicht
inbegriffen)
Batterien von Kindern fernhalten. Es sollten nur die vom Hersteller
empfohlenen Batterien oder in Volt und Größe gleichwertige Batte-
rien verwendet werden. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die korrekte Polarität. Leere Batterien müssen aus dem Produkt he-
rausgenommen werden. Die Anschlüsse dürfen NICHT kurzgesch-
lossen werden. Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden aus
dem Spielzeug entfernen. Wiederauadbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht einer erwachsenen Person aufgeladen werden. Unter
Umständen kann Batteriesäure aus Batterien austreten, falls Batte-
rien unterschiedlichen Typs vermischt, falsch (umgekehrt) eingelegt
oder die Batterien nicht zur gleichen Zeit ersetzt oder wiederaufgela-
den werden. Keine alten und neuen Batterien kombinieren. Niemals
Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink- Kohle) oder wiederau-
adbare (Nickel-Kadmium) Zellen miteinander kombinieren.Unter
Umständen kann Batteriesäure aus den Batterien austreten oder
es kann zur Explosion kommen, falls Batterien ins Feuer geworfen
werden oder falls versucht wird, nicht wiederauadbare Batterien
aufzuladen. Laden Sie keine Batterien in einem Ladegerät auf, das
nicht für den von Ihnen benutzten Batterietyp geeignet ist. Entsor-
gen Sie auslaufende Batterien umgehend. Auslaufende Batterien
können zu Hautverbrennungen oder anderen Personenschäden
führen. Bitte achten Sie bei der Entsorgung von Batterien auf die
ordnungsgemäße Handhabung nach den staatlichen und örtlichen
Vorschriften.Entfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für den
Zeitraum eines Monats oder länger nicht benutzt wird. Im Batterie-
gehäuse verbleibende Batterien können auslaufen und Schäden
verursachen. Verwenden Sie NUR EINEN Batterietyp.
Das angebrachte durchgestrichene Containersymbol
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende sei-
ner Lebensdauer gesondert entsorgt warden muss.
WICHTIG: Für den Austausch von entladenen Bat-
terien muss die gültige Richtlinie für die Entsorgung
derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass die
verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umwel-
tfreundlich entsorgt werden, sollten sie in die eigens
dafür vorgesehenen Behälter geworfen werden.
PFLEGE UND REINIGUNG
Das Produkt periodisch reinigen. Beachten Sie die Reinigungshin-
weise auf dem entsprechenden Etikett. Alle Metallteile trocken hal-
ten, um Rostbildung zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller
anerkannt sind. Alle Plastikverpackungen entfernen, entsorgen und
außer Reichweite von Kindern halten.
FRANÇAIS
BALANCELLE AVEC SIÈGE À BASCULE
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉ-
RENCE ULTÉRIEURE.
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez en
préférant MIOU, balancelle avec siège à bascule, dotée d’une ar-
che de jeu avec jouets, mélodies et effets sonores pour entretenir et
développer les sens de l’enfant.
SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme NF EN 62115-CEM, EN 16232.
Le montage et l’installation doivent toujours être effects par un adulte.
AVERTISSEMENT !
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
- Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir
assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
- Ce produit n’est pas prévu pour de longues pério-
des de sommeil.
- Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en
hauteur (par exemple, une table).
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Pour éviter les blessures, s’assurer que les en-
fants ne sont pas à proximité lors du pliage et du
dépliage du produit.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
- Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit
quand le bébé est à l’intérieur.
- Ne jamais utiliser la barre de jeu pour soulever ou
déplacer le produit.
Ce produit ne remplace pas un coufn ou un lit pour bébé. Si votre
enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un coufn
ou un lit adapté. Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs élé-
ments sont cassés ou manquants. Ne pas utiliser d’accessoires ou
de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants. Ce produit
est destiné à un usage domestique uniquement. Tenir la balancelle
éloignée du feu.
Informations concernant l’arceau de jeux (compo-
sant F)
Pour les jouets inclus dans cet emballage: Informations à conserver.
Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants. Tenir loin
du feu. L’arceau d’activités doit être installé par un adulte. L’arceau
seul ne doit pas être laissé dans les mains de l’enfant lorsqu’il n’est
pas monté. Réservé à un usage privé. À utiliser sous la surveillance
d’un adulte.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE: Avant l’utilisa-
tion retirer la télécommande de l’emballage en plastique et retirer la
languette en plastique située dans le compartiment prévu pour les
piles (Voir Figure 1, Page 9).
UTILISATION DES PILES ET SÉCURITÉ
Mise en place des piles: vous référer aux croquis 2 et 3, page 10.
Piles de la télécommande fourni.
Piles de la balancelle: 4 piles de type C (non
fournies).
Les piles ne doivent pas être rechargées.
Conserver les piles hors de portée des enfants. Seuls des piles ou
accumulateurs de type recommandé ou d’un type similaire doivent
être utilisés. Insérer les piles ou accumulateurs en respectant la bon-
17
ne polarité. Les piles ou accumulateurs usagés doivent être enlevés
du produit. Les bornes d’une piles ou d’un accumulateur NE DOI-
VENT PAS être mises en court-circuit. Les piles ou accumulateurs
rechargeables doivent être retirés du jouet avant d’être rechargés.
Les piles ou accumulateurs rechargeables ne doivent être rechargés
que sous la surveillance d’un adulte. Toute pile risque de laisser fuir
de l’acide si elle est utilisée avec une autre pile d’un type différent,
si elle est insérée incorrectement l’envers) ou si toutes les piles
n’ont pas été remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas
mélanger des piles neuves et des piles usagées. Ne pas mélanger
différents types de piles, alcalines, standard (carbone-zinc) ou re-
chargeables (nickel-cadmium). Toute pile risque de laisser fuir de
l’acide ou d’exploser si elle est jetée au feu ou si on tente de rechar-
ger une pile non rechargeable. Ne jamais recharger une pile dans un
chargeur conçu pour un autre type de pile. Jeter immédiatement tou-
te pile qui fuit. Une pile qui fuit peut causer des brûlures sur la peau
ou autres dommages corporels. IMPORTANT: lors du remplacement
de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglemen-
tation en vigueur quant à leur élimination. Nous vous remercions de
les déposer dans un endroit prévu à cet effet an d’en assurer leur
élimination de façon sûre et dans le respect de l’environnement. Les
piles doivent toujours être retirées d’un produit qu’on ne prévoit pas
d’utiliser pendant au moins un mois. Les piles déchargées doivent
être retirées de la balancelle. Les piles qui ne sont pas retirées d’un
objet risquent de fuir et de l’endommager.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les pi-
les ou l’emballage du produit indique qu’à la n de
la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément
des ordures domestiques, non pas jeté comme un dé-
chet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif
pour appareils électriques et électroniques, ou remis
au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles
rechargeables ou non rechargeables. Un tri sélectif
adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage,
au traitement ou à une élimination compatible avec
l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets né-
gatifs sur l’environnement et la santé et favorise le re-
cyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimi-
nation abusive du produit par l’utilisateur provoque des
dommages à l’environnement et compromet la santé.
ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien présente
sur le produit. Nettoyer régulièrement le produit. Maintenir toutes les
parties en acier bien sèches an d’éviter la formation de rouille.
An d’éviter tout risque d’étouffement, enlever la protection plastique
avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devra alors être détruit ou
rangé hors de la portée des bébés et des enfants.
ESPAÑOL
COLUMPIO CON MECEDORA
IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA FUTURAS CON-
SULTAS.
Estimado Cliente, gracias por escoger MIOU, columpio con mece-
dora, equipada con barra de juegos con muñecos, música y efectos
sonoros para entretener y desarrollar los sentidos del niño.
PRODUCTO CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURIDAD.
Conforme a la norma EN 62115, EN 16232.
El montaje y la instalacn deberán siempre estar hechos por un adulto.
ADVERTENCIA!
- No dejar nunca al niño sin vigilancia.
- No utilizar este producto si el niño puede sentarse
por si mismo o tiene un peso mayor de 9 kg.
- Este producto no ha sido realizado para sueños
largos del bebe.
- Es peligroso apoyar el producto sobre una mesa o
en lugares alejados del suelo. Úselo solamente en
un piso plano y nivelado.
- Utilizar siempre las cintas de seguridad.
- Para evitar riesgos, alejar a vuestro niño durante
las operaciones de abertura y cierre de este pro-
ducto.
- No dejar que el niño juege con este producto.
- No mover el producto cuando el niño está dentro.
- No utilizar el arco de juegos para levantar o tran-
sportar el producto.
El producto esta aconsejado solo para uso domestico. Este produc-
to no substituye una cama. Si el niño necesita dormir, debe ser colo-
cado en una cama. No utilizar el producto si algùn componente falta
o está roto. Tener el producto lejos de las fuentes de calor.
Informaciones sobre el arco juegos (componente F)
Por los juegos incluidos en este embalaje: conservar estas instruc-
ciones. Mantener los componentes desmontados fuera del alcance
de los niños. Tener alejado del fuego. El arco juegos tiene que ser
instalada por un adulto. No debe ser utilizada cuando no está insta-
lada. Solo para uso doméstico. Utilícese bajo la vigilancia directa
de un adulto.
USO DEL MANDO A DISTANCIA: Antes del uso sacar el
mando a distancia del envoltorio de plástico y extraer la lengüeta de
plástico que se encuentra en el compartimento porta batería
(Ver
imagen 1, página 9).
LIMPIEZA MANUTENCION
Seguir las indicaciones de la etiqueta de lavado. Tener limpias y
secas la partes de metal para evitar formaciones de óxido.
USO SEGURO DE LAS PILAS
Posicionamiento de las pilas: vea las imágenes 2-3, página 10.
Pilas del mando a distancia incluidas.
Pilas del columpio: 4 pilas tipo C (no incluidas).
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Deben usarse
solamente las pilas recomendadas o equivalentes, en voltaje y ta-
maño. Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta. Saque
siempre las pilas gastadas del producto. NO ponga los terminales
en cortocircuito. Las pilas recargables deben sacarse del juguete
antes de cargarlas. Las pilas recargables solamente deben cargarse
bajo la supervisión de un adulto. Cualquier pila puede perder ácido
si es mezclada con un tipo de pila diferente, si se coloca de manera
incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no son sostituidas
IT- Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- Brevi can make any change whatsoever to the product described in this
instructions leaet without any prior notice. DE- Brevi belt sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- Brevi se réserve le droit de
modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES-
Brevi pod aportar en cualquier momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones.
PT- A Brevi poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instrões. SI- Brevi si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku,
opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HR- Brevi može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания Brevi оставляет
за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- Brevi behoudt het recht voor om zonder voorafgaande
kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. AR-
BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
559-40-171108-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brevi Miou 559 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à