iON IPA95 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Quickstart Guide English ( 2 – 9 )
Guía de inicio rápido Español ( 10 – 17 )
Guide d'utilisation rapide Français ( 18 – 25 )
Guida rapida Italiano ( 26 – 33 )
Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 34 – 41 )
Snelstartgids Nederlands ( 42 – 49 )
Appendix English ( 51 )
18
Guide d'utilisation rapide (Français)
Présentation
Contenu de la boîte
Survival Scout
Adaptateur d'alimentation
Câble auxiliaire stéréo 3,5 mm
Guide d'utilisation rapide
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie
Assistance
Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale requise, la
compatibilité, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site ionaudio.com.
Pour de l'assistance supplémentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support.
Piles rechargeables
Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les
automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact
direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une
durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la
durée de vie de la pile interne.
Utilisation
générale
Chargez complètement la batterie avant de l'utiliser.
Rechargez la batterie complètement après chaque utilisation.
Entreposage
Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures
extrêmement chaudes (supérieur à 32 °C / 90 °F) ou extrêmement froides (moins de 0 °C
/ 32 °F).
Il est acceptable de laisser votre système audio branché. Cela ne surchargera pas la
batterie.
Si vous laissez le niveau de batterie s'affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle
risquerait de perdre sa capacité de charge de façon permanente.
Réparation Si la batterie ne parvient plus à se recharger, contactez ION Audio à ionaudio.com.
Élimination
Apportez l'appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de
votre municipalité.
Important !
Mise en garde concernant les câbles prolongateurs :
Maintenez tous les câbles électriques en bon état. N'utilisez pas de câbles usés, nus ou
effilochés, qui peuvent causer une décharge électrique lorsque le Survival Scout est branché à
une prise secteur.
Si vous devez utiliser un câble prolongateur, utilisez uniquement des câbles mis à la terre et qui
sont conçus pour une utilisation extérieure et de l'équipement muni d'une fiche à 3 broches.
Évitez d'utiliser des câbles prolongateurs excessivement longs, qui peuvent provoquer des
chutes de tension et causer la surchauffe du câble.
Lorsque vous utilisez un câble prolongateur avec le Survival Scout, utilisez un câble plus gros
avec une plus grande taille de fil afin de réduire la chute de tension (plus le câble est long, ou le
fil est petit, plus la chute de tension est grande).
!
19
Utilisation extérieure et entretien
Bien que le Survival Scout soit résistant à l'eau et tolère les éclaboussures, les conseils ci-dessous
qui vous permettront de tirer le maximum de votre Survival Scout :
L'enceinte Survival Scout doit être utilisée à l'extérieur uniquement avec une prise secteur ou un
câble prolongateur qui sont conçus pour une utilisation extérieure.
L'enceinte Survival Scout doit être rentrée à l'intérieur lors de conditions météorologiques
extrêmes.
Veuillez ne pas placer le Survival Scout dans l'eau stagnante.
Veuillez ne pas utiliser l'câble d'alimentation avec le Survival Scout lorsqu'il se trouve dans un
environnement humide. Veuillez vous assurer que l'entrée d'alimentation, le câble d'alimentation
et la prise secteur soient tous complètement secs avant d'effectuer tout raccordement.
MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non étanche (téléphones, lecteurs, etc.) dans un endroit
sec à l'abri des éclaboussures et des risques de décharges électriques.
Démarrage rapide
1. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la section Contenu de la boîte au début de
ce guide sont inclus dans la boîte.
2. Veuillez lire le livret des consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.
3. Assurez-vous d'avoir complètement rechargé la pile avant la première utilisation afin
d'augmenter sa durée de vie.
4. Mettez le bouton Volume du Survival Scout au plus bas.
5. Branchez votre lecteur de musique avec un câble audio ou par Bluetooth (consultez la section
Jumelage d'un appareil Bluetooth pour de plus amples détails).
6. Réglez le volume de votre lecteur de musique et du Survival Scout au niveau souhaité.
7. Mettez le Survival Scout hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Schéma de connexion
Les éléments qui ne figurent pas dans le Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément.
Appareil
Bluetooth
Microphone
Alimentation
Tablette,
lecteur de
MP3, etc.
20
Caractéristiques
1. Touche d'alimentation : Permet de
mettre le Survival Scout sous et hors
tension. Veuillez noter que lorsque le
Survival Scout est branché à une
source d'alimentation, il peut recharger
la pile sans être sous tension. Lorsque
l'appareil est sous tension, l'écran
affiche l'indicateur d'alimentation.
2. Touche Bluetooth : Appuyer sur la
touche Bluetooth permet de supprimer
la connexion à un périphérique
Bluetooth et de relancer le mode de
jumelage afin de connecter un autre
périphérique Bluetooth.
3. Sélecteur de bande radio : Ce sélecteur permet de sélectionner la bande FM, AM, à
ondes courtes (SW), radiométéo (WB) et permet d’éteindre la radio.
4. Touches de syntonisation/pistes : Ces touches permettent de syntoniser une station de
radio ou de passer à la piste précédente/suivante sur un périphérique Bluetooth connecté.
Pour balayer la bande (passer à la station radio suivante ayant un signal clair), maintenez
une de ces touches enfoncée quelques secondes, jusqu'à ce qu'il commence à rechercher
la prochaine station disponible. L'appareil mémorise la dernière station syntonisée et
s'ouvre sur cette station lorsqu'il est remis sous tension.
5. Lancer/interrompre la lecture/préréglages : Appuyez sur cette touche pour lancer la
lecture ou interrompre une piste sur un périphérique Bluetooth connecté. En mode radio
Appuyez et relâchez cette touche pour sélectionner une station radio précédemment
programmée comme préréglage. Veuillez consulter la section Utilisation de la radio afin
d'en savoir plus sur la programmation et le rappel des préréglages.
6. Touche de mode d'éclairage : Cette touche permet de régler les paramètres d'intensité
de l'éclairage : DEL fortes, DEL faibles et éteintes.
7. Écran : Affiche la station radio en cours, l'état de charge de la batterie et l'état Bluetooth.
Veuillez consulter la section Écran afin d’en savoir plus.
8. Volume général : Ce bouton permet de régler le volume du mix général qui comprend
l'entrée microphone, l'entrée auxiliaire, le syntoniseur et l'audio d'un périphérique
Bluetooth jumelé.
9. Entrée microphone avec commande de volume (6,35 mm) : Cette entrée 6,35 mm (1/4
po) permet de brancher un microphone.
10. Entrée auxiliaire : Cette entrée stéréo 3,5 mm (1/8 po) permettent de brancher un
smartphone, un lecteur MP3 ou autres sources audio.
11. Port de rechargement USB : Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à
cette prise pour le recharger. Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne
uniquement lorsque l'appareil est allumé.
Remarque : Pour recharger plus rapidement vos smartphones et tablettes, mettez l'écran
de votre périphérique en veille.
12. Panneau solaire (partie supérieure) : Ce panneau permet de placer l’enceinte Survival
Scout au soleil afin de recharger la batterie. Veuillez consulter la section Rechargement >
Panneau solaire afin d’en savoir plus.
Remarque : Le temps de rechargement dépend du taux d’ensoleillement reçu par le
panneau solaire. Le temps de rechargement est plus long lorsque l’appareil est exposé à
un ensoleillement indirect. Placez la Survival Scout en plein soleil pour de meilleurs
résultats.
1
2
5
3
4
6
7
8
9
10
11
4
9
21
13. Manivelle (panneau latéral) : Tourner cette manivelle permet de recharger manuellement la
batterie de la Survival Scout. Veuillez consulter la section Rechargement > Manivelle afin d’en
savoir plus.
14. NFC (communication en champ proche [CCP]) (panneau latéral) : Touchez brièvement le logo
CCP avec le périphérique équipé de la technologie CCP afin de le jumeler à l'appareil. Veuillez
consulter la section Jumelage Bluetooth à l'aide de la technologie CCP afin d’en savoir plus.
15. Entrée d'alimentation (panneau arrière) : Branchez l'adaptateur d'alimentation inclus à cette
entrée pour recharger l'appareil. L'icône éclair s'allume lorsque l'adaptateur d'alimentation est
branché à une prise secteur. Veuillez noter que lorsque le câble d’alimentation est branché, la
batterie se recharge même lorsque l’appareil est utilisé.
Écran
1. Indicateur de charge : Lorsque
l'adaptateur d'alimentation est branché, le
mouvement des segments de la batterie
de l'indicateur de charge indique que la
batterie est en charge. Lorsque
complètement chargée, tous les segments
de la batterie s'allument sans clignoter.
Lorsque l'adaptateur d'alimentation est
débranché, le segment de l'indicateur de
charge indique le niveau de charge.
Lorsqu'aucune des touches du panneau avant n'est enfoncée pendant plus de 60 secondes,
l'indicateur de niveau de charge de la batterie s'éteint (pour économiser de l'énergie).
L'indicateur de niveau de charge de la batterie se rallume lorsqu'une des touches du panneau
avant est enfoncée. En outre, lorsque l'indicateur de niveau de charge de la batterie est au plus
faible, l'indicateur se rallume.
2. Indicateur d'alimentation : L'indicateur d'alimentation s'allume lorsque l'enceinte Survival
Scout est sous tension. Cet indicateur d'alimentation ne sera pas allumé lorsque Survival Scout
est éteint.
3. Icône éclair : L'icône éclair s'allume lorsque l'adaptateur d'alimentation est branché à une prise
secteur.
4. Icône Bluetooth : L'icône Bluetooth ne sera pas allumée lorsque l'enceinte Survival Scout est
d'abord mise sous tension (à moins qu'elle n'ait été jumelée avec un périphérique auparavant).
L'icône Bluetooth s'allume lorsqu'un périphérique est jumelé à l'enceinte Survival Scout.
5. Icône solaire : Lorsque le panneau solaire reçoit suffisamment de soleil pour activer le
rechargement de la batterie, l’icône solaire s’allume.
Remarque : L’icône solaire s’allume uniquement lorsque l’appareil est en marche. Cependant, le
rechargement de la batterie s'effectue même lorsque l’appareil est éteint.
6. Icône des alertes : L’icône des alertes s’allume lorsque le mode des alertes est activé. Veuillez
consulter la section Utilisation de la radio > Bande radiométéo afin d’en savoir plus.
7. Icône de la manivelle : L’icône de la manivelle s’allume lorsque la manivelle tourne, indiquant
que l’appareil est rechargé manuellement.
Remarque : L’icône de la manivelle s’allume uniquement lorsque l’appareil est en marche.
Cependant, le rechargement de la batterie s'effectue même lorsque l’appareil est éteint.
8. FM/AM/SW/WB : Ces icônes indiquent la bande radio utilisée.
9. Indicateur de fréquences radio : Affiche la fréquence radio en cours.
1
2
5
3
4
6
7
8
9
22
Fonctionnement
Jumelage d'un appareil Bluetooth
1. Veuillez mettre votre périphérique Bluetooth sous tension.
2. Allumez le Survival Scout avec le touche d'alimentation. Si vous avez précédemment
jumelé un autre périphérique Bluetooth, l'enceinte Survival Scout se reconnectera à cet
appareil.
3. Accédez à l'écran de configuration de votre appareil Bluetooth, recherchez « Survival
Scout » et lancez le jumelage.
Remarque : Si votre appareil vous demande un mot de passe ou NIP, entrez « 0000 ».
4. L'icône Bluetooth s'allume lorsqu'il est « jumelé ».
Si votre périphérique Bluetooth ne parvient pas à se jumeler au Survival Scout, appuyez
sur la touche Bluetooth du Survival Scout afin de supprimer la connexion à d'autres
périphériques Bluetooth et remettre à zéro le module Bluetooth.
5. Lancez la lecture de votre périphérique Bluetooth.
6. Appuyez sur la touche Bluetooth pour déjumeler l'appareil Bluetooth déjà branché et puis
répétez l'étape 3 à connecter à un autre appareil Bluetooth.
Remarque : Si vous éprouvez de la difficulté à jumeler votre appareil ou à faire jouer de la
musique, faites une mise à jour du système d'exploitation de votre appareil.
Jumelage Bluetooth à l'aide d'un module CCP
La communication en champ proche (CCP) permet l'échange de données entre appareils, tel
que le jumelage, en effleurant l'un des appareils contre l'autre. Vérifiez le guide d'utilisation de
votre appareil afin de déterminer si cette fonctionnalité est prise en charge.
Jumelage au Survival Scout à l'aide de la technologie CCP :
1. Afin d'utiliser la fonctionnalité CCP, le périphérique doit être activé et son écran
déverrouillé.
2. Entrez dans le menu Réglages de votre périphérique et vérifiez que la fonction CCP est
activée (à faire uniquement lors du premier jumelage).
3. Mettez l'enceinte Survival Scout sous tension.
4. Touchez brièvement le logo CCP situé sur le panneau latéral de l'enceinte Survival Scout
avec votre périphérique.
5. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre périphérique. Si votre appareil
vous demande d'entrer un mot de passe, entrez 0000.
6. Pour supprimer la connexion, effleurez le périphérique contre le logo CCP.
Utilisation de l'entrée auxiliaire
Branchez un iPod, iPod touch, iPhone, téléphone, lecteur MP3 ou un autre appareil similaire à
l'entrée auxiliaire. Réglez le volume de sortie de votre appareil source et ajustez le volume
global à l'aide du bouton Volume général du Survival Scout.
23
Utilisation de la radio
1. Tourner le sélecteur de bande radio permet d’allumer la radio et de sélectionner la bande FM,
AM, à ondes courtes (SW) et radiométéo (WB). Un indicateur sur l’écran s’allume pour indiquer la
bande radio sélectionnée.
2. Utilisez les touches de syntonisation/pistes (/+) afin de trouver une station radio. Pour balayer
la bande (passer à la prochaine station), maintenez une de ces touches Tune enfoncée quelques
secondes, jusqu’à ce qu'il commence à rechercher la prochaine station disponible. L’appareil
mémorise la dernière station syntonisée lorsqu’il est mis hors tension et s’ouvre sur cette station
lorsqu’il est remis sous tension.
Programmer un préréglage :
1. Appuyez sur le sélecteur de bande radio afin de choisir la radio FM, AM ou SW, puis
sélectionner une station radio que vous souhaitez programmer en utilisant les touches/+.
2. Maintenez la touche pour lancer/interrompre la lecture pendant 3 secondes. Un numéro de
préréglage devrait s'afficher.
3. Utilisez les touches /+ afin de sélectionner le préréglage.
4. Appuyez sur la touche pour lancer/interrompre la lecture afin de confirmer votre choix.
« SAVE » devrait s'afficher.
Sélectionner un préréglage :
Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche pour lancer/interrompre la lecture permet de
faire défiler les stations radio programmées.
Bande radiométéo
La bande radiométéo reçoit les prévisions météorologiques locales en continu émises par le service
de météorologie national de votre région. En outre, ces stations radio reçoivent les messages de
veilles et d'alertes météorologiques, ainsi que d’urgences civiles, d'intérêt public et autres avis.
Pour activer le mode des alertes :
1. Tournez le sélecteur de bande radio pour allumer la radio et sélectionnez la bande
radiométéo (WB).
2. Utilisez les touches touches de syntonisation/pistes (/+) pour sélectionner la station
radiométéo pour votre région. Les stations radiométéo disponibles sont :
Station
1234567
Fréquences (en MHz)
162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550
Remarque : Visitez la page de l’enceinte Survival Scout au ionaudio.com pour des hyperliens
qui vous aideront à trouver la station radio afin de recevoir des bulletins météo locaux et des
alertes.
3. Maintenez le sélecteur de bande radio enfoncé pendant 3 secondes. L’icône des
alertes s’affichera.
4. Maintenez la touche d’interruption enfoncée afin de mettre la Survival Scout en mode des
alertes. L’icône des alertes restera affichée à faible intensité afin d’indiquer que le mode des
alertes est activé. Si une alerte pour votre région est reçue, la Survival Scout s’allumera et
diffusera automatiquement le message.
5. Afin de désactiver le mode des alertes et la mise en veille de la Survival Scout, maintenez la
touche d’interruption enfoncée. Maintenez ensuite le sélecteur de bande radio enfoncé
pendant 3 secondes. L’icône des alertes s’éteindra.
Remarque : Lorsque possible, il est préférable de relier le câble d’alimentation de l’enceinte Survival
Scout à une prise secteur pour utiliser le mode des alertes.
24
Rechargement
Panneau solaire
Pour utiliser le panneau solaire afin de recharger la batterie, placez l’enceinte Survival
Scout en plein soleil pour de meilleurs résultats. Cela peut prendre jusqu'à 40 heures pour
recharger complètement la batterie avec le panneau solaire.
Lorsque la Survival Scout est allumée et que le panneau solaire reçoit suffisamment de soleil
pour activer le chargement, l’icône solaire s’allume. Lorsque la Survival Scout est éteinte,
l’icône solaire est éteinte, mais le rechargement de la batterie se poursuit.
Manivelle
Pour utiliser la manivelle afin de recharger la batterie de la Survival Scout :
1. Soulevez la manivelle et tirez-la pour la sortir de la Survival Scout.
2. Tenez l’enceinte Survival Scout fermement d’une main et saisissez la manivelle à l’autre.
3. Tournez la manivelle à un rythme régulier, environ deux tours par seconde.
4. Lorsque la Survival Scout est allumée et que la tension fournie par la manivelle est
suffisante pour activer le chargement, l’icône de la manivelle s’allume. Lorsque la Survival
Scout est éteinte, l’icône de la manivelle est éteinte, mais le rechargement de la batterie
se poursuit.
Faire tourner la manivelle pendant 10 minutes permet d’augmenter la charge de la batterie de
1 %. Cela peut prendre jusqu'à 16 heures pour recharger complètement la batterie avec la
manivelle.
Vous pouvez utiliser conjointement la manivelle et le panneau solaire pour recharger la
batterie. Cela peut prendre jusqu'à 11 heures pour recharger complètement la batterie en
utilisant la manivelle et le panneau solaire.
Prise secteur
Pour utiliser l’alimentation secteur afin de recharger la batterie de la Survival Scout,
branchez le câble d’alimentation fourni (15 V CC, 2,8 A, centre positif) à l’entrée
d’alimentation, puis branchez l’autre l’extrémité à une prise secteur. Cela peut prendre
jusqu'à 5 heures et demie pour recharger complètement la batterie en utilisant l’alimentation
secteur.
L’icône éclair s'allume lorsque la Survival Scout est allumée et qu’elle est branchée à une
prise secteur. Le mouvement de l'indicateur de charge indique que le rechargement de la
batterie est en cours.
25
Guide de dépannage
Lorsqu'il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume sur l'appareil d'entrée audio ou
l'instrument de musique. Essayez également de réduire le volume général du Survival Scout.
Lorsqu'il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et
d'égalisation sur l'appareil de source d'entrée audio afin de diminuer le niveau des basses
fréquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'écrêtage
se produise.
Lorsqu'il y a une mauvaise réception AM : Lorsqu'un appareil Bluetooth est jumelé,
désactivez le jumelage de votre appareil Bluetooth afin d'écouter la radio AM. Pour ajuster la
réception AM, déplacer tout l'appareil.
Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume
de la musique de la source audio.
Lorsqu'il y a un sifflement aigu lors de l'utilisation des microphones : Ceci est
probablement causé par l'effet Larsen (feedback). Dirigez le microphone loin des haut-
parleurs.
Si vous ne parvenez pas à lire le matériel sur la clé USB : Les port USB est uniquement à
recharger les périphériques USB.
Si l’appareil ne se recharge pas : Veuillez vous assurer que le câble d’alimentation secteur
est correctement branché à l’entrée d’alimentation et à une prise secteur. Si vous utilisez le
panneau solaire, assurez-vous que l’enceinte est placée en plein soleil et que l’icône solaire
est allumée. Si vous utilisez la manivelle, assurez-vous que l’icône de la manivelle est
allumée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

iON IPA95 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à