Pelican MOOREA 116 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IP1603
SUP COMPOSITE
OWNER’S MANUAL
PRINTED IN CHINA
3
4
4
4
4
5
5
6
7
8
8
9
11
11
12
13
Your new composite SUP
Getting Started
Materials / Manufacturing
Transportation
Pre-Launch Checklist
Launching Procedure
Basic SUP Principles
Safety Precautions
Care and Maintenance
Storage
Fin Installation
Limited Warranty
Manufacturers Declaration of Origin
SUP Description
Warranty Registration Card
Outfitting and Features
INDEX
1000 Place Paul-Kane, Laval
Quebec, Canada H7C 2T2
1.800.463.6960
PELICANSPORT.COM
IMPORTANT INFORMATION
Model
Date of Purchase
Dealer Name
Registration No.
Province/State
Model No.
Serial No. (ZEP)
HOW TO LOCATE THE SERIAL NUMBER
The serial number is located on the side of the tail, in the right-hand of the
board. The number starts with ZEP and is twelve (12) characters digits long.
Example: ZEP12345A678
WELCOME!
Thank you for choosing a Pelican SUP. This SUP was built in accordance
with strict quality standards and with the benefit of near 50 years of
expertise. We hope you thoroughly enjoy this product. Please take the time
to read the content in this manual in order to optimize your satisfaction of
this product. We believe that a Pelican SUP offers incomparable value.
We wish you years of enjoyment and rewarding experiences with this
Pelican SUP.
Antoine & Christian Elie
2
It is important for EVERY person to read
WARNINGS, CAUTIONS and NOTES carefully
in this manual.
WARNING
A WARNING indicates a hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
A CAUTION indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTE
A NOTE provides information and sometimes suggests
how to make better use of your SUP.
YOUR NEW COMPOSITE SUP
Take the time to familiarize yourself with the various
components of your SUP.
MODEL SHOWN: MOOREA 106
PADDLE BOARD
AIR VENT
CARRY HANDLE
TRACTION PAD
FIN BOX
FIN
LEASH RING
3
4
GETTING STARTED
Please read all the instructions in this owner’s manual. Keep this manual in
a safe place for future reference if necessary. The manual consists of:
1. Important information
There is a space provided at the beginning of the manual to record important
information about your SUP (page 2). This information will come in handy if
you need to contact our customer service department.
2. Warranty registration card
As outlined in the warranty section (page 9), you can register your warranty
online at our website (www.pelicansport.com) or by mail by filling out and
returning the registration card. You can find the registration card in the center
of this manual. (page 12).
3. Manufacturer’s Declaration of Origin
Certain governments require a Manufacturers Declaration of Origin to complete
the registration. The declaration is located in the center of this manual (page 11).
MATERIALS/MANUFACTURING
Pelican International Inc. composite construction is built around a 25 kg/m
3
EPS
core reinforced with 2 full length stringers for improved stiffness and performance.
The core is wrapped in three 6 oz. fiberglass layers on top and two 6 oz. layers
on the bottom. The light and strong layup is finished by the addition of a gel coat.
The gel coat finish protects the structure and optimizes the glide
for better performance.
TRANSPORTATION
Handle located on the SUP enables it to be easily carried by hand.
By hand:
Carry the board by using the handle located in the center.
If necessary, use a device to aid in the transport.
By vehicle:
When strapping to roof, board should be bottom side-up, placing the board
topside-up will create wind drag and instability while driving. Placing board nose
forward or tail-forward are both acceptable means of transport.
Over-tightening straps may result in pressure dings.
Padded straps are recommended over non-padded nylon straps.
NOTE
Avoid keeping the SUP firmly attached to your vehicle for an extended period of
time, particularly when exposed to the sun. This could create distortions in the
shape of the board over time.
PRE-LAUNCH CHECKLIST
Always wear a proper personal flotation device (PFD).
Always have an emergency safety kit on hand that is required by applicable law
(whistle, etc.)
Verify that the hardware used to attach the SUP during transport has been
removed.
Make sure the vent cap is securely in place and properly fastened.
Make sure the length of your paddle is adjusted according to your size (see details
described in “Basic SUP Principles”).
LAUNCHING PROCEDURE
WARNING
Do not stand up on the SUP if there are objects nearby that present a falling
hazard (dock, rocks, etc.).
Remain on your knees and use the paddle to move further away before standing
up. You can return to a kneeling position at any time if a hazardous situation
presents itself.
Keep your paddle in hand at all times.
Make sure the water is deep enough so that the fin will not scrape the bottom.
Start by kneeling in the center and pressing your hands on both sides of the
board for added stability.
Stand up one foot at a time (use the paddle for balance).
Your feet should be positioned shoulder-width in the middle of the board,
one foot on each-side of the carry handle.
When you feel comfortable, start paddling forward.
MOORING/DOCKING
If you want to moor your SUP to a dock, make sure that:
It is away from rocks or sharp objects.
The water is deep enough to avoid damaging the board.
5
BASIC SUP PRINCIPLES
Learn and practice basic skills on a calm lake. Start slowly in open areas with
few people around. Take your SUP through rougher water only when you are
confident about your abilities.
For maximum comfort, make sure you have a paddle with a length that fits
your size. In general, you should add 8 to 10 inches to your height to determine
the length of the paddle. For example, if you are 5 feet 10 inches (70 inches)
tall, your paddle should be 78-80 inches long.
You should stand in the center of the board when you paddle. In calm water,
your feet should be positioned shoulder-width apart and pointing forward. In
waves or rougher water, you should move a foot towards the back of the board
and assume a surfing position. Practice moving your feet on the board and
changing positions to improve your balance.
The best way to make a quick turn with your board is to move your weight
back. The nose of the board will be out of the water and it will be much easier
to turn.
If you paddle on a large body of water, like a lake or ocean, be sure to use a
leash that connects you to your board. If you fall, your board could be pushed
away from you, leaving you alone in the water.
If you paddle on a river with a strong current, do not use an ankle leash. If
you fall, your board could drag you under the water and carry you down with
the current. Or the leash could get caught on something in the water (rocks,
branches, tree trunks, etc.) and cause you to fall off your board.
Be careful in windy conditions. Your body is completely exposed when standing
up and strong winds can greatly affect your movements and push you off
course. Adopting a kneeling or sitting position when faced with such conditions
can prevent the wind from affecting your course.
Never leave your board if you do not have a leash, even if you lose your
paddle. You can always paddle with your hands, which is an easier option than
trying to swim back. As well, if the wind picks up and you are not on your
board, it can float away faster than you can swim to retrieve it. This is why a
leash is so important.
SAFETY PRECAUTIONS
Read the information outlined below before using your SUP. Failure to follow
these warnings and precautions could result in serious injury or death. Paddle
sports can be dangerous and physically demanding.
Every person using an SUP built or sold by Pelican is personally responsible for
determining if their abilities match the encountered conditions and should use
their best judgment as to the time and place to use the SUP. All individuals
who use a Pelican SUP assume all risks and accept all responsibility for any
damage or injury, including death, which may result from using or handling a
SUP. It is strongly recommended you take a course offered by an experienced
instructor on proper paddling techniques, boating security and first aid before
practicing this sport.
1. Weather conditions and water levels
WARNING
Check weather conditions and water levels before heading out.
Never go out in conditions that could affect your ability to steer the board,
including severe wind, heavy rain, thunderstorms, flooding, choppy water or
strong currents. If you’re already on the water, head to shore.
2. Personal flotation device (PFD)
WARNING
Always wear a U.S. Coast Guard and/or government approved life jacket (PFD).
Before you start to paddle, read the manufacturer’s documentation about the
lifejacket and familiarize yourself with how to properly wear it.
3. Alcohol and drugs
WARNING
Never use or consume alcohol, drugs or any other mind altering substance
that may affect your coordination, judgement or ability to safely and securely
operate your SUP.
4. Sound-signalling device
CAUTION
Always have a sound-signalling device with you.
The Coast Guard (or other government bodies) require that boaters are equipped to
alert other vessels to their presence. If possible, attach a device to your lifejacket.
5. Ability
WARNING
Do not exceed your ability.
Consult your physician before beginning your SUP training. Realistically assess your
physical stamina to determine how far and how long you can paddle or swim.
6. Traction on the SUP
CAUTION
The board material is extremely slippery when wet.
Stay within the traction zone to avoid slipping. We recommend you wear non-
slip shoes for more traction. This will also protect your feet when launching and
if you walk on rocks.
7. Hypothermia
WARNING
Dress appropriately for weather conditions and, if necessary, wear a wetsuit.
Boating accidents in cold water are very dangerous. Hypothermia, the loss of
body heat due to immersion in cold water, can be fatal. Survival time can be as
little as 15 to 20 minutes in cold water.
6
8. Be accompanied
CAUTION
Never paddle alone.
It is always preferable to be accompanied on your outing in case of an
emergency or accident. You should know the level of physical ability of those
paddling with you and relevant medical conditions associated with each of them.
Always tell someone your plans, including your destination, how long you’ll be
gone, and how many people you’ll be with.
9. Always familiarize yourself with the body of water you intend
to navigate
WARNING
Scout unfamiliar water.
Find out what hours boating is permitted, if there are any known hazardous
conditions and where to get help quickly if there is an emergency or accident.
Check tidal changes and currents specific to your location. If you decide to go
down rapids, you need to scout in advance and, if necessary, portage your SUP
to bypass unfamiliar or dangerous zones.
10. Regulations and laws
CAUTION
Always follow Coast Guard regulations and/or boating and safety laws,
regulations and orders of various levels of government (including regional).
Consult the Coast Guard and/or authorities in various levels of government about
the proper handling of a boat and required and/or recommended equipment
such as lighting and sound alarms.
11. Vent cap
CAUTION
Make sure the vent cap of the SUP is firmly in place before putting it in
the water.
12. Self protection
WARNING
Wear appropriate safety gear.
If you choose to go down rapids, you are voluntarily risking serious injury
or death. You must take the appropriate safety precautions, inspect your
equipment thoroughly, and wear appropriate safety gear. You should always
wear a lifejacket, a helmet and we strongly advise you to wear protection on
your arms, legs, etc. It is your responsibility to have the proper equipment and
familiarize yourself with the body of water before heading out.
WARNING
Never allow minors to use this board without adult supervision.
Never tow behind a boat.
Never use as a lifesaving device.
Never exceed the boat’s maximum weight.
CARE AND MAINTENANCE
The best way to clean your SUP is to rinse sand and saltwater deposits from
your board after each use with fresh water. Do not use abrasives. Inspect
your board for dings and cracks before and after each use. The EPS Core
of your board is highly absorbent and acts as a sponge when protective
watertight epoxy skin is compromised. To prevent your board from becoming
waterlogged, regularly inspect the exterior for dings and cracks.
7
STORAGE
Keep your board in a well-ventilated, shaded area when not in use.
Direct sunlight can damage a board left exposed for a period of time.
At approximately 74°C (165°F), all EPS foam begins to out-gas, become unstable
and delaminate.
Keep your board in an area with good air flow and circulation.
Leaving your board in a vehicle during the day, even on a mild day, elevates the
risk of delamination.
Limit exposure of direct sunlight to the deck-side of the board. While in use,
water flowing over the deck helps to regulate surface temperature, but when the
deck traction pad is dry, the effect of heat absorption is amplified when exposed
to direct sunlight.
Do not store your board in a board bag for extended periods of time. Board bags
are intended for transportation, not for full time storage. Prolonged storage of a
wet board in a wet bag will lead to the possibility of mould and osmotic blisters.
Board bags also collect heat and can potentially overheat your board.
FIN INSTALLATION
Keep your fin in good condition by removing it after each use. Damage to the
fin incurred while attached to the paddle board may result in severe damage to
the fin box, the watertight skin and the foam core. Attach firmly before you
go riding.
INSTALLATION
1. Unscrew the bolt and the square nut from the fin
88
2. Insert the nut into the SUP’s groove and push foward.
3. Insert the fin into the SUP’s groove and align the
bolt’s hole with the nut previously installed. Screw
lightly and push backward.
4. Place the bolt and screw firmly.
REMOVAL
Reverse steps, 4 through 1.
9
LIMITED WARRANTY
Pelican International Inc. offers a 365 days limited warranty
against defects in materials and workmanship from the
date of purchase. If the product does not conform to the
warranty, Pelican International Inc., at its discretion will issue
a new, like new or similar model product, excluding any
shipping charges. Warranty extends to original purchaser
only and is non-transferable. Sales receipt and original
packaging materials are required.
BASE GUARANTEE
Pelican International Inc. makes every effort to produce boards built of superior
materials and accordance with stringent quality standards. Because of the
nature of surfing and paddle boarding, we cannot guarantee the performance
of any board or shape for individual riders and varying levels of skills and
abilities. Furthermore, we cannot guarantee against damage or breakage and
cannot protect or guarantee against circumstances outside of our control. In
the event of a new board being removed from a box and not in good condition
please contact Pelican International Inc. for resolution. You will be asked for
a copy of your sales receipt and photos of the damage in question, as well as
the original packaging material to verify if damage was due to shipping. If it
is deemed a manufacturing or material flaw, we will issue an RMA number.
This number along with the damaged product will need to be returned to our
warehouse at customer’s expense. Upon physical review, Pelican International
Inc. will make its final determination as to the nature of the damage or flaw
and issue a replacement product (model depends on availability).
Shipping will be the responsibility of the customer. We are not responsible
for damage or defects once the board has been used. Damage is defined as
impact with any object or material, damage due to dropping, loading, unloading,
or transport, alterations or modifications, repairs, natural disasters, fires,
temperatures below 4.4°C (40°F), or above 43°C (110°F), any further use of a
board once a claim has been reported, transport or storage of a board with a
closed air valve, use of a board in the water with a loose or removed air valve,
failure to clean and service air vent valve, storage of a board in extremely hot or
humid conditions including a wet or damp board bag.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Boats used for rental or other commercial use
Products that have been damaged by negligence, misuse or accident, or wear
due to owner’s failure to provide reasonable and necessary maintenance
Products which have been modified or repaired by unauthorized persons
Change in appearance of boat due to wear, exposure or any other
environmental condition
During the warranty period, Pelican International Inc. is obliged only to repair or
replace, at its discretion, the above mentioned parts, at either its manufacturing
plant, or at an authorized dealer store or service center, as decided by Pelican
International Inc.
Transportation costs back to the appointed place of repair or replacement are
at the expense of the consumer. Pelican International Inc. is not responsible for
any damages incurred in transport, for storing or transportation fees, nor for
inconvenience or loss of time or money while repairs are being made.
Any return or repair of boats must be accompanied by an authorization
number obtained by your dealer and which can only be issued by calling
Pelican International Inc. Customer Service Department between 9 am and
5 pm Eastern Standard Time at 1-800-463-6960. The return of any Pelican
International Inc. boat will not be accepted by Pelican International Inc. without
this authorization number.
This warranty is the sole and exclusive warranty by Pelican International Inc. in
connection with its above mentioned boats and Pelican International Inc. makes
no warranties or representations, expressed or implied (including warranties
of merchantability and of fitness for a particular purpose) in such connection
except as specifically set in this warranty.
All incidental and / or consequential damages are excluded from this warranty.
Implied warranties are limited to the life of this warranty. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights,
and you may also have other legal rights which may vary from state to state.
10
11
SUP DESCRIPTION
Serial number: ZEP
Model year:
Model name:
Length:
MANUFACTURER’S DECLARATION OF ORIGIN
Sold in the State / Province of
The undersigned manufacturer hereby certifies that the new SUP described
below, the property of said manufacturer, has been transferred on this
day of ,
on invoice no.:
to:
Dealer name
Address
City
State / Province
Zip / Postal Code
The manufacturer further certifies that this was the first transfer of said new boat
in ordinary trade and commerce, and that all information given herein is true and
accurate to the best of his knowledge.
Name of manufacturer: Pelican International Inc., 1000 Place Paul-Kane,
Laval (Quebec) Canada H7C 2T2
Authorized by:
Marie-Christine Piedboeuf, Presidente
Date of Purchase: Model: Serial number: ZEP
Dealer / Store Name:
Dealer / Store Address:
State / Province: Zip / Postal Code: Country:
Mr. Mrs. Ms.
Surname: Name:
Address:
State / Province: Zip / Postal Code: Country:
Telephone Number: ( ) E-Mail:
IMPORTANT
To validate the warranty, proceed to its registration within the thirty (30) days
immediately following the product’s purchase date. Registration can be done
electronically via our website (www.pelicansport.com).
You can also complete and return the present registration card
to the following address:
Customer Service, Pelican International Inc.
1000 Place Paul-Kane
Laval (Quebec) Canada H7C 2T2
WARRANTY REGISTRATION CARD
12
Product registration
OUTFITTING AND FEATURES
Learn more about some of the key features of your SUP.
ANTI-SLIP DECK PAD
This traction pad is cushioned to provide comfort
as well as secure footing.
10’’ FIN
This rigid fin promotes straight tracking and navigation
through the water. It needs to be removed for travel
and storage.
CARRY HANDLER
The carry handle is used for transportation by hand.
VENT CAP
The vent cap helps to prevent delamination of the
epoxy resin from the EPS foam blank.
LEASH RING
The leash ring is used to insert your leash.
13
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PLANCHE À PAGAIE
IMPRIMÉ EN CHINE
IP1603
3
4
4
4
4
5
5
6
7
8
8
9
11
11
12
13
Votre planche
Pour un bon départ
Matériaux
Transport
Liste des vérifications
Procédure de mise à l’eau
Principes de base pour les planches
Mesure de sécurité
Entretien
Entreposage
Installation de l’aileron
Garantie
Déclaration d’origine
Description de l’embarcation
Carte d’enregistrement
Équipement et options
INDEX
1000 Place Paul-Kane, Laval
Quebec, Canada H7C 2T2
1.800.463.6960
PELICANSPORT.COM
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Modèle
Date d’achat
Nom du marchand
N° d’enregistrement
Province / État
N° de modèle
N° de série ZEP
COMMENT LOCALISER LE NUMÉRO DE SÉRIE
DE VOTRE EMBARCATION
Le numéro de série se trouve à la queue, sur le côté droit de la planche. Le
numéro commence par ZEP et contient douze (12) caractères.
Exemple : ZEP12345A678
BIENVENUE!
Merci d’avoir choisi une planche Pelican. Cette planche a été fabriquée
selon des normes rigoureuses de qualité et selon notre savoir-faire
perfectionné depuis plus de 40 ans. Nous espérons que votre expérience
avec le produit sera des plus satisfaisantes. Prenez le temps de vous
familiariser avec le contenu de ce manuel afin d’optimiser votre satisfaction
du produit. Nous croyons que les planches Pelican offrent une valeur
sans pareille.
Nous espérons que vous en profiterez pleinement.
Antoine & Christian Elie
2
Il est important que CHAQUE personne lise
attentivement les AVERTISSEMENTS, les
attentions et les AVIS de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un décès
ou une blessure grave.
ATTENTION
Une ATTENTION indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner une
blessure légère ou moyenne.
AVIS
Un AVIS donne de l’information et quelquefois suggère
une meilleure façon d’utiliser votre planche.
VOTRE PLANCHE
Prenez le temps de vous familiariser avec les
différentes composantes de votre planche.
Note : Certains modèles ne comprennent pas toutes les
pièces montrées ici.
MODÈLE ILLUSTRÉ: MOOREA 106
PLANCHE À PAGAIE
BOUCHON D’AÉRATION
POIGNÉE DE TRANSPORT
TAPIS ANTIDÉRAPANT
BOÎTIER POUR AILERON
AILERON
ANCRAGE POUR LA LAISSE
3
4
POUR UN BON DÉPART
Veuillez lire toutes les instructions du présent « Manuel de l’utilisateur ».
Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au
besoin. Le manuel comprend :
1. Renseignements importants
Un espace est prévu en ouverture du manuel pour inscrire les renseignements
importants au sujet de votre planche (page 2). Ces renseignements seront utiles
si vous devez communiquer avec notre département de Service à la clientèle.
2. Carte d’enregistrement de garantie
Tel qu’expliqué à la section portant sur la garantie (page 9), vous pouvez
enregistrer votre garantie par voie électronique à partir de notre site Internet
(www.pelicansport.com) ou par la poste à l’aide de la carte d’enregistrement.
Vous trouverez la carte d’enregistrement au centre du présent manuel
(page 12).
3. Déclaration d’origine du fabricant
Exigée par certains gouvernements pour l’enregistrement; vous trouverez cette
déclaration au centre du présent manuel (page 11).
MATÉRIAU / FABRICATION
Les planches en composite de Pelican International Inc. sont construites autour
d’un noyau de 25 kg/m
3
de polystyrène expansé renforcé de deux limons pleine
longueur pour en améliorer la rigidité et la performance. Le noyau est enveloppé
de 4 couches de fibres de verre sur le dessus et de deux couches de 6 oz en
dessous. Cette construction légère est finie à l’aide d’un enduit lustré. L’enduit
lustré protège la structure et optimise la glisse.
TRANSPORT
La planche à pagaie est munie d’une poignée pour en faciliter le transport.
Transport à la main :
Transportez la planche en agrippant la poignée site au centre.
Au besoin, aidez-vous d’un dispositif pour faciliter le transport.
Transport par véhicule :
Si vous attachez la planche sur le toit d’un véhicule, disposez-la à
l’envers, le dessous vers le haut; autrement, la planche engendrera
une résistance au vent et rendra la conduite plus instable. Vous pouvez
disposer la planche le nez ou la queue vers l’avant.
Serrer trop fort les courroies peut endommager la planche.
Les courroies rembourrées sont préférables aux courroies en nylon non
rembourrées.
AVIS
Évitez de maintenir votre planche à pagaie attachée fermement sur votre
véhicule pendant une période prolongée, particulièrement si elle est exposée au
soleil car ceci pourrait entraîner une distorsion dans la forme de la planche.
LISTE DES VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE À L’EAU
Assurez-vous de porter un gilet de sauvetage homologué.
Assurez-vous d’avoir à bord un nécessaire d’urgence exigé par la législation en
vigueur (sifflet, etc.)
Vérifiez que le matériel ayant servi à attacher la planche pour le transport a
été retiré.
Vérifiez que le bouchon de drain est bien en place et que le couvercle du
compartiment est bien refermé (si applicable).
Assurez-vous que la longueur de votre pagaie est ajustée à votre grandeur (voir
détails mentionnés dans la section « Principes de base pour les planches »).
PROCÉDURE DE MISE À L’EAU
AVERTISSEMENT
Évitez de vous lever debout sur la planche s’il y a des objets près de vous
qui pourraient représenter un danger en cas de chute (quai, roches, etc.).
Restez à genoux et déplacez-vous un peu plus loin à l’aide de la pagaie
avant de vous lever. Vous pouvez retourner en position agenouillée en tout
temps si vous considérez que l’environnement comporte du danger.
Ayez votre pagaie en main en tout temps ;
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau pour que l’aileron n’accroche pas
le fond ;
Pour plus de stabilité, commencez par vous mettre à genoux au centre
en appuyant les mains de chaque côté de la planche ;
Levez-vous, un pied à la fois (utilisez la pagaie pour vous équilibrer);
Vos pieds devraient être positionnés au centre de la planche à la largeur
des épaules, un pied de chaque côté de la poignée centrale.
Dès que vous vous sentez à l’aise, commencez à pagayer vers l’avant.
AMARRAGE
Si vous désirez amarrer votre planche à un quai, assurez-vous qu’elle :
soit à l’écart des pierres ou des objets tranchants ;
soit en eau suffisamment profonde pour éviter d’en endommager le fond.
AVIS
N’amarrez jamais votre embarcation à un quai qui n’est pas doté de pare-
chocs destinés à protéger les côtés de la planche.
5
PRINCIPES DE BASE POUR LES PLANCHES
Apprenez et pratiquez les techniques de base sur un plan d’eau calme. Commencez
tranquillement dans des endroits dégagés avec peu de monde autour de vous.
Utilisez votre planche en eau vive ou dans les vagues seulement lorsque vous aurez
acquis la confiance nécessaire dans vos capacités.
Pour être confortable, assurez-vous d’avoir une pagaie d’une longueur qui convient
à votre taille. De façon générale, on considère qu’il faut ajouter de 8 à 10 pouces
à votre grandeur pour déterminer la longueur de pagaie qui vous convient. Par
exemple, si vous mesurez 5 pieds et 10 pouces (70 pouces), votre pagaie devrait
être d’une longueur de 78 à 80 pouces.
Vous devriez vous tenir debout au milieu de la planche lorsque vous pagayez. En
eau calme, vos pieds devraient être positionnés à la largeur des épaules et pointés
vers l’avant. Si vous êtes dans les vagues ou en eau plus agitée, vous devriez
déplacer un pied vers l’arrière de la planche et prendre ainsi une position de style
« surf ». Habituez-vous à vous déplacer les pieds sur la planche et à changer de
position pour obtenir un meilleur équilibre.
La meilleure façon d’effectuer un virage rapide avec votre planche est de déplacer
votre poids vers l’arrière. Le nez sera hors de l’eau et la planche sera beaucoup plus
facile à tourner.
Si vous pagayez sur une grande étendue d’eau, tel un lac ou l’océan, assurez-vous
d’utiliser une laisse qui vous relie à votre planche. Si vous tombez, votre planche
pourrait être poussée loin de vous, vous laissant seul au milieu du plan d’eau.
Si vous pagayez sur une rivière avec du courant, n’utilisez pas une laisse qui
s’attache à la cheville. Autrement, si vous tombez, votre planche pourrait vous
tirer sous l’eau en continuant à descendre le courant. Ou encore, la laisse pourrait
s’accrocher sur des éléments présents dans l’eau (roches, branches, tronc d’arbres,
etc.) et vous faire tomber de votre planche.
Soyez prudent lorsqu’il y a du vent. Comme vous êtes debout, vous êtes
complètement exposé et des vents violents peuvent vous affecter grandement dans
vos déplacements en vous poussant au loin. Dans de pareilles conditions, optez pour
une position agenouillée ou encore pour une position assise, pour éviter que le vent
ne vous gêne.
Si vous n’avez pas de laisse, ne quittez jamais votre planche, même si vous perdez
votre pagaie. Vous pourrez toujours pagayer avec vos mains, ce qui est plus facile
que d’essayer de revenir à la nage. De plus, si le vent se lève et que vous n’êtes
plus sur votre planche, celle-ci peut se déplacer très rapidement au loin plus
vite que vous ne pourrez nager pour la rejoindre. C’est pourquoi une laisse est
si importante.
MESURES DE SÉCURI
Avant d’utiliser la planche, lisez les renseignements ci-dessous. Le fait de ne pas
observer ces mesures peut occasionner de graves blessures ou même entraîner la mort.
Les sports de pagaie peuvent s’avérer dangereux et physiquement exigeants.
Toute personne utilisant une planche construite et/ou vendue par Pelican est
personnellement responsable de déterminer s’il a les capacités pour faire face aux
conditions rencontrées et exerce son jugement dans le choix du lieu et de la date de
l’utilisation de sa planche. Toute personne utilisant une planche Pelican assume tous les
risques et prend l’entière responsabilité de tous dommages ou blessures, y compris la
mort, qui peuvent résulter de l’utilisation ou de la pratique. Il est fortement recomman
de recevoir, d’une personne qualifiée, une formation sur les techniques adéquates de
pagaie, de sécurité nautique et de premiers soins avant de pratiquer ce sport.
1. Conditions de la météo et du plan d’eau
AVERTISSEMENT
Vérifiez les conditions de la météo et du plan d’eau avant d’aller naviguer.
Ne naviguez jamais par vent violent, pluie, orage, inondation, houle ou fort courant ni
là où les marées peuvent affecter votre capacité à diriger l’embarcation ou à revenir
à terre.
2. Vêtement de flottaison individuel (VFI)
AVERTISSEMENT
Portez toujours un gilet de sauvetage homologué par la garde côtière américaine
et/ou par d’autres instances gouvernementales.
Avant de vous mettre à pagayer, lisez la documentation du fabricant du gilet de
sauvetage et familiarisez-vous à fond sur la façon de porter le gilet.
3. Alcool et drogues
AVERTISSEMENT
Ne consommez jamais d’alcool, de médicaments, ou toute autre substance pouvant
nuire à votre coordination, à votre jugement ou à votre capacité à vous servir de la
planche de manière sûre et sécuritaire.
4. Avertisseur sonore
ATTENTION
Ayez toujours un avertisseur sonore sur vous.
La garde côtière (ou d’autres instances gouvernementales) requiert que les
plaisanciers soient équipés pour signaler leur présence aux autres embarcations.
Vous devriez donc toujours avoir à bord un avertisseur sonore. Si possible, fixez
l’avertisseur à votre gilet de sauvetage.
5. Capacités
AVERTISSEMENT
Ne dépassez jamais vos capacités.
Consultez votre médecin avant de débuter la pratique sur la planche. Évaluez de
manière réaliste votre résistance physique quant à la distance et au temps qu’il
vous est possible de pagayer ou de nager.
6. Traction de la planche
ATTENTION
Le matériau de coque est extrêmement glissant lorsque mouillé.
Demeurez sur la zone de traction pour éviter de perdre pied. Pour plus de
traction, nous vous conseillons de porter des chaussures d’eau antidérapantes.
Elles seront également utiles pour vous protéger les pieds lors de la mise à l’eau
ou encore si vous devez marcher sur des roches.
7. Hypothermie
AVERTISSEMENT
Habillez-vous en fonction de la météo et, au besoin, portez une tenue
de plongée.
Les accidents de nautisme en eau froide sont très dangereux. En effet,
l’hypothermie, la perte de chaleur corporelle due à l’immersion en eau
froide, peut être mortelle. Le temps de survie peut être aussi court que 15 à
20 minutes en eau froide.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pelican MOOREA 116 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues