Brandt WFH1681D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide d'installation et d'utilisation de votre
Lave-linge automatique
Gebrauchsanweisung
Waschvollautomat
Operating Instructions
Automatic Washing Machine
v
Návod k pouzití
v
Automatická pracka
WFH 1481 D
WFH 1681 D
WB0008920108U1.FM
C'est bon de pouvoir compter sur Brandt
Français
:
à partir de la page 1
F
Deutsch
:
ab Seite 23
D
English
:
from page 45
G
v
Cesky
:
od strany 67
c
1
F
A lire en premier !
Chère cliente,
cher client,
Avec l'achat de cette machine vous avez
opté pour une technologie de lavage des
plus modernes – une qualité supérieure,
une longévité élevée, une grande sécurité
de fonctionnement et un confort d'utilisa-
tion optimal.
Veuillez vérifier en premier lieu que
l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport.
Si vous constatez des dommages dus
au transport, veuillez vous adresser
aussitôt à votre revendeur ou votre
point de vente. Ne mettez pas la ma-
chine en service !
Cette notice d'utilisation…
…doit vous permettre d'utiliser la machine
rapidement et en sécurité.
Lisez cette notice – avant d'installer la
machine et de la mettre en marche.
Observez en particulier les consignes
de sécurité.
Conservez la notice d'utilisation afin
de pouvoir la consulter ultérieure-
ment.
Remettez-la également aux autres uti-
lisateurs éventuels.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans
cette notice d'utilisation :
B
Attention à la tension électrique. Dan-
ger de mort !
A
Attention à d'autres dommages corpo-
rels ou matériels.
3
Information importante ou conseil
pratique.
SOMMAIRE
Vue d'ensemble de la machine .....................2
La sécurité d'abord ........................................3
Mise au rebut.................................................3
Installation.....................................................4
Démontage des sécurités de transport........4
Emplacement de montage correct..............4
Changer le sens d'ouverture de porte .........5
Encastrement .............................................5
Mise en place de la machine.......................5
Raccordement de l'arrivée d'eau .................5
Raccordement de la vidange d'eau .............6
Branchement électrique..............................6
Première utilisation.....................................7
Préparatifs avant le lavage ............................7
Tri du linge.................................................7
Préparation du linge...................................7
Quantité de linge adéquate ........................8
Porte de remplissage ..................................8
Lessive et produits d'entretien......................8
Bac à produits ............................................8
Doseurs ......................................................8
Lessive liquide ............................................9
Choix de la lessive ......................................9
Dosage de la lessive....................................9
Adoucissant................................................9
Amidon ......................................................9
Afficheur ........................................................9
Modifier la langue de l'afficheur................10
Réglage de l'heure....................................10
Modifier l'affichage horaire .......................10
Programmes ................................................11
Sélecteur de programmes.........................11
Programmes de base ................................11
Programmes spéciaux...............................11
Fonctions supplémentaires / Options.........12
Les touches ..............................................12
Prélavage .................................................12
Intensif (Intensive) ...................................12
Rinçage plus ............................................12
Lavage court ............................................12
surfliss (Repassage facile) ..........................12
Bio ..........................................................12
Arrêt Cuve Pleine .....................................12
Sécurité enfants / Verrouillage du cycle ...13
Sélection de l'essorage ................................13
Départ différé ..............................................13
Modification du départ différé..................14
Interruption du départ différé...................14
EN RESUME..................................................14
Préparation et lancement d'un programme .14
Modifier le programme .............................14
Interrompre le cycle..................................14
Rajouter du linge ......................................14
Arrêt du cycle en cuve pleine....................15
Réessorage du linge..................................15
Une fois le cycle terminé...........................15
Tableau des programmes ...........................16
Messages de l’afficheur ..............................17
Problèmes et dérangements .......................19
Nettoyage et entretien .................................20
Caractéristiques techniques et consommation.22
XW0024F.FM
2
F
Vue d'ensemble de la machine
1200
FIN
A
20:30
Bandeau de commande
Portillon avec Sécurités de transport
filtre de pompe de vidange
Ouverture
Sélecteur de Afficheur pour messages
Sécurité enfants /
Sélection de
Témoin de fermeture
Départ différé
Bac à produits
Réglage de l'heure
Bouton Départ/Pause
Fonctions
Verrouillage du cycle
supplémentaires programme en texte clair
l'essorage
de porte
de la porte
Pieds réglables
en hauteur
Prise d'eau
Plaque signalétique
Tuyau de vidange
Cordon
d'alimentation
électrique
3
F
La sécurité d'abord
Il est impératif de respecter les recomman-
dations suivantes. Nous déclinons toute
responsabilité et garantie en cas de non-
respect de ces recommandations pouvant
entraîner des dégâts matériels ou corpo-
rels.
Utilisation
Cet appareil a uniquement été conçu
pour laver, rincer ou essorer des texti-
les arborant le label lavable en machi-
ne.
N'utiliser que des lessives, des produits
d'entretien et des additifs appropriés à
un lavage en machine.
Il est impératif de respecter les consi-
gnes d'entretien du linge et les instruc-
tions des fabricants de lessive.
Consignes de sécurité
Ne raccorder l'appareil qu'à une prise
de courant de sécurité efficacement
protégée et installée conformément à
la réglementation en vigueur.
B
Le tuyau d'arrivée d'eau avec "Aqua-
stop PLUS" (selon le modèle) com-
prend des éléments sous tension. Ne
pas endommager le tuyau d'arrivée
d'eau ni le système "Aquastop PLUS" !
Risque d'électrocution !
Les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de
l'eau doivent être bien arrimés et tou-
jours en excellent état.
A
Si l'eau s'évacue dans le lavabo ou la
baignoire, ne pas les utiliser pendant
le fonctionnement de la machine. Le
lavage à haute température peut pro-
voquer des brûlures !
A
Pendant le lavage à haute températu-
re, ne pas toucher le hublot de verre !
Risque de brûlures avec les éléments
brûlants !
A
Ne jamais ouvrir la porte de remplissa-
ge ni dévisser le filtre de pompe de vi-
dange si de l'eau se trouve encore
dans le tambour. Risque d'inondation
ou de brûlure avec l'eau de lessive
chaude !
Tenir les enfants à distance ! Les appa-
reils électriques ne sont pas des jouets.
A
Ne procéder en aucun cas à un net-
toyage à sec avec la machine ! Risque
d'incendie ou d'explosion !
Rincer abondamment à l'eau claire les
textiles prétraités avec des détergents
(benzine, détachant, etc.).
B
Ne jamais nettoyer l'appareil au jet
d'eau ! Risque d'électrocution !
Débrancher l'alimentation électrique
avant tout nettoyage de l'appareil.
Ne jamais manipuler la prise du cor-
don d'alimentation électrique avec des
mains humides ! Ne jamais tirer direc-
tement sur le câble mais sur la fiche
mâle de l'appareil.
B
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant
sont défectueux ou si la machine est
endommagée ! Risque d'électrocution !
En cas d'anomalie de fonctionnement
non résolues grâce aux indications de
la présente notice :
Éteindre l'appareil, débrancher la pri-
se du cordon d'alimentation électri-
que, fermer le robinet d'arrivée d'eau
et contacter le service après-vente.
B
Ne jamais réparer l'appareil vous-mê-
me ! Vous pourriez mettre votre vie et
celle d'autrui en danger !
Seul un électricien qualifié comme
ceux de notre service après-vente, est
habilité à réparer des appareils électri-
ques.
Mise au rebut
Que faire de l'emballage ?
L'emballage est constitué de matériaux re-
cyclables.
Trier les emballages avant de les jeter.
Les éléments en Styropor
®
et les
films plastiques iront au recyclage
d'emballages;
lames de bois à mettre aux ordures
encombrantes
3
Les emballages ne sont pas à éliminer
avec les ordures ménagères !
4
F
Que faire de votre ancienne
machine ?
Soyez respectueux de l'environnement.
Renseignez-vous auprès de votre re-
vendeur ou des services techniques de
votre ville sur les possibilités de mise
au rebut de votre ancienne machine.
A
Avant de remettre votre machine aux
encombrants, la débrancher, couper
le cordon d'alimentation au ras de
l'appareil et rendre le dispositif de fer-
meture de la porte inutilisable – afin
de limiter les risques pour les enfants.
Installation
Démontage des sécurités de
transport
A
Avant la première mise en marche de
l'appareil, retirer impérativement les
sécurités de transport ! L'appareil subi-
rait sinon des dommages pendant son
fonctionnement.
Outils nécessaires :
Clé polygonale ou clé tubulaire de 13 mm.
1. Desserrer les trois vis A avec la clé jus-
qu'à ce qu'elles puissent être tournées
à la main.
2. Faire glisser les vis A sur le côté et les
retirer avec leur douille d'écartement ;
déposer la traverse B (s'il y en a une).
A
B
A A
3. Poser les trois capuchons C (du sachet
livré avec la machine) sur les ouvertu-
res de la face arrière de l'appareil et les
enfoncer à l'aide d'un outil (p. ex. un
tournevis).
Veuillez conserver les sécurités de trans-
port.
Vous en aurez besoin en cas de trans-
port ultérieur de la machine (par ex.
lors d'un déménagement)!
A
Ne transportez jamais la machine sans
ces sécurités !
Emplacement de montage correct
Placez la machine sur un sol stable et hori-
zontal dans un endroit hors-gel.
A
En cas de risque de gel, évacuer abso-
lument l'eau résiduelle (voir "Nettoya-
ge et entretien").
A
Le sol doit pouvoir supporter le poids
de la machine en service !
Si p. ex. vous superposez au lave-linge
un sèche-linge, ceux-ci peuvent at-
teindre – avec leur charge – un poids
total de 160 kg.
A
En cas d'installation sur un socle :
Prévoir des logements pour les pieds
avant de l'appareil afin la machine ne
tombe pas pendant l'essorage. (Réfé-
rence pièce détachée pour le service
après-vente 0005323700)
Important :
Ne pas poser l'appareil sur le cordon
d'alimentation.
Laisser un espace d'au moins 1 cm en-
tre la machine et les cloisons ou
d'autres meubles.
N'installer la machine que sur un sol
dur, et non sur une moquette ou un
tapis à poils longs.
A C
5
F
Changer le sens d'ouverture de
porte
Si vous souhaitez ouvrir la porte dans
l'autre sens, vous pouvez faire échanger la
charnière et le verrou de porte par le servi-
ce après -vente.
Encastrement
La machine peut être encastrée sous un
plan de travail. Une tôle de protection est
alors nécessaire (Référence pièce détachée
pour le service après-vente
ET 9.38.662.31).
A
Seul un personnel qualifié et autorisé
peut effectuer ce travail.
Pour faciliter un éventuel déplacement de
la machine, nous vous recommandons par
ailleurs de placer deux plaques de glisse-
ment sous les pieds de la machine.
Mise en place de la machine
Outils nécessaires :
Clé à fourche de 17 mm, niveau à bulle
d'air.
1. Desserrer les contre-écrous des pieds
de la machine avec la clé.
2. Ajuster les pieds de façon à ce que la
machine soit horizontale et stable.
3. Important : Resserrer à fond tous les
contre-écrous avec la clé.
Raccordement de l'arrivée d'eau
Il est possible de raccorder l'appareil aux
robinets d'arrivée d'eau présentant un nez
fileté de 3/4 de pouce.
Important :
Prendre en considération la pression
d'eau admissible (voir "Caractéristi-
ques techniques"). Monter un
manodétendeur lorsque la pression de
l'eau est trop importante.
Ne pas raccorder la machine à un gé-
nérateur d'eau chaude (chauffe-eau
instantané ou exempt de pression) car
la pression serait alors insuffisante.
Les rallonges de tuyau sont à deman-
der au service après-vente. Ne pas uti-
liser de rallonges bricolées avec des
colliers de serrage ou autres !
N'employer que le tuyau neuf livré avec
la machine, et non un tuyau usagé !
Veiller à ce que le tuyau posé ne soit
pas plié !
Outils nécessaires :
Aucun. (Ne pas utiliser de pince à tuyaux !)
1. Au cas où le tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas encore monté, visser l'extrémité
coudée fermement à la main au dos
de la machine.
2. Visser fermement à la main l'autre ex-
trémité du tuyau au robinet d'arrivée
d'eau.
3
Le système "Aquastop" ou "Aquastop
PLUS" (selon le modèle) ferme l'arrivée
d'eau en cas d'inétanchéité.
3. Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée
d'eau et vérifier l'étanchéité des rac-
cords ; refermer le robinet. Resserrer
les raccords filetés et réajuster les
joints si nécessaire.
Aquastop /
Aquastop PLUS
6
F
Raccordement de la vidange d'eau
Vous pouvez accrocher le tuyau d'évacua-
tion sur le bord d'un évier, d'un lavabo ou
d'une baignoire – ou le raccorder directe-
ment au système d'écoulement des eaux
(siphon).
Important :
Poser le tuyau de vidange à moins de
100 cm du sol afin que la pompe de
vidange puisse fonctionner correcte-
ment.
L'eau doit pouvoir s'écouler sans obs-
tacle. Les lavabos avec une vidange de
faible diamètre sont inadaptés.
L'extrémité du tuyau de vidange ne
doit pas tremper dans l'eau évacuée.
Les rallonges de tuyau sont à deman-
der au service après-vente. Ne pas uti-
liser de rallonges bricolées avec des
colliers de serrage ou autres !
N'employer que le tuyau neuf livré avec
la machine, et non un tuyau usagé !
Veiller à ce que le tuyau posé ne soit
pas plié !
Fixation du support à tuyau :
1. Fixer l'extrémité du tuyau sur le coude
en plastique fourni avec l'appareil.
2. Suspendre le tuyau d'évacuation équi-
pé de son support par-dessus le bord
de l'évier ou de la baignoire et le fixer
dans cette position pour l'empêcher
de glisser – par exemple en l'enchaî-
nant au robinet.
Raccordement fixe à un siphon :
A
Il est recommandé de s'adresser à un
installateur sanitaire pour effectuer ce
raccordement afin d'empêcher que le
tuyau ne glisse. Risque d'inondation !
Relier le tuyau d'évacuation au siphon
à l'aide du flexible en caoutchouc four-
ni et renforcer le branchement à l'aide
de deux colliers de serrage. Ces col-
liers de serrage sont en vente dans les
magasins spécialisés.
Branchement électrique
Ne raccorder l'appareil qu'à une prise de
courant de sécurité efficacement protégée
et installée conformément à la ré-
glementation en vigueur.
Important :
Le branchement doit répondre aux
normes du pays et aux prescriptions
de l'entreprise d'électricité (EDF pour
la France).
La prise de courant doit rester accessi-
ble une fois la machine installée.
Un interrupteur principal avec au
moins 3 mm d'écart de contact doit
être utilisé pour un branchement dé-
finitif.
La tension et la protection par fusibles
de l'appareil sont indiquées sur la pla-
que signalétique au dos de l'appareil.
3
Notez le modèle et numéro d'identi-
fication de l'appareil indiqués sur la
plaque signalétique au cas où vous de-
vriez avoir recours au service après-
vente.
La tension indiquée doit correspondre
à la tension d'alimentation.
L'utilisation d'un câble de rallonge ou
d'une multiprise est interdite.
Le sélecteur de programme doit être
positionné sur »Stop« lors du branche-
ment.
B
Le câble doit être remplacé par un
électricien qualifié lorsqu'il est endom-
magé. Ne pas utiliser l'appareil avant
réparation du câble ! Risque d'électro-
cution !
selon le modèle
7
F
Première utilisation
3
Si un signal se fait entendre ou s'il est
impossible de raccorder la machine,
voir "Problèmes et dérangements".
Une fois l'appareil installé, veuillez ré-
gler l'heure, voir "Réglage de l'heure".
Pour modifier la langue des messages
affichés, voir "Modifier la langue de
l'afficheur".
Effectuer le premier cycle de lavage sans
linge afin d'évacuer l'eau résiduelle due
aux essais effectués lors des contrôles de
fabrication:
1. Ouvrir complètement le robinet d'arri-
vée d'eau. Contrôler que les tuyaux
sont bien fixés.
2. Vérifier que le tambour est bien vide ;
fermer la porte de remplissage.
3. Insérer un peu de lessive dans le
compartiment II ; fermer le bac à pro-
duits.
4. Positionner le sélecteur de programme
sur »Blanc/Coton 60 °C«.
Tourner le sélecteur d'essorage de
façon à ce que la vitesse de rotation
(sur la gauche de l'afficheur) indique la
valeur maximale.
5. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«
.
A
En cas de bruits inhabituels ou de fui-
tes d'eau : Positionner le sélecteur de
programme sur »Stop« et fermer le ro-
binet d'arrivée d'eau. Vérifier que tou-
tes les sécurités de transport ont été
retirées et que les tuyaux sont correc-
tement installés.
Une fois le programme terminé :
3
La porte de remplissage se laisse ouvrir
lorsque le voyant »Porte«
s'éteint.
1. Placer le sélecteur de programme sur
»Stop«.
2. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
3. Laisser la porte de remplissage et le
bac à produits ouverts afin qu'ils puis-
sent sécher.
Préparatifs avant le lavage
Tri du linge
Trier le linge par catégorie (matériau),
couleur, degré de salissure et par tem-
pérature de lavage tolérée.
A
Toujours respecter les symboles d'en-
tretien figurant sur les étiquettes de
votre linge !
Ne pas laver ensemble linge blanc et
linge de couleur ! Les articles neufs de
couleur sombre déteignent beaucoup.
Préparation du linge
A
Le linge comportant des pièces métal-
liques (soutiens-gorges avec armature
métallique, fermoirs de ceintures, bou-
tons en métal, etc.) peuvent endom-
mager la machine. Retirer ces élé-
ments en métal ou placer le linge dans
un sac à linge ou autre !
Nature du linge et symboles d'entretien
Coton, lin
Synthétique (polyester, polyamide) ; tis-
sus mélangés (avec coton)
Délicat : Tissus délicats (viscose, soie,
etc.) ; voilages
Laine : uniquement pour le linge arborant le
sigle laine et le symbole „lavable en machine“
lavable en
machine
Lavage à la main : Ne pas laver :
froid
8
F
Vider les poches, retirer tous les objets
(pièces de monnaie, stylos, trombo-
nes). Enfermer le linge de petite taille
(socquettes de bébé, collants) dans un
sac à linge ou autre.
Traiter les voilages très soigneusement !
Retirer galets oxydables et rubans de
plomb. Enfermer les galets qui n'ont
pas été retirés dans un sac à linge ou
autre.
Fermer les fermetures à glissière, cou-
dre les boutons mal cousus, recoudre
les coutures défaites et raccommoder
les déchirures.
Ne laver que les lainages arborant le
symbole "lavable en machine", "ne ré-
trécit pas" ou "lavable à la main" – et
uniquement avec le programme ap-
proprié.
Laver séparément les articles de cou-
leur neufs – ils pourraient dégorger.
Prétraiter les fortes salissures. En cas de
doute, demander conseil dans une
droguerie ou un pressing.
N'employer que des teintures, agents
décolorants ou adoucisseurs utilisables
en machine. Respecter impérative-
ment les consignes mentionnées sur
l'emballage !
Quantité de linge adéquate
La quantité maximale de linge dépend
de la nature du textile, du degré de sa-
lissure ainsi que du programme sou-
haité.
A
Observez impérativement les indica-
tions du "Tableau des programmes" !
Le résultat de lavage est amoindri si le
tambour est trop rempli.
3
Essayer, dans la mesure du possible,
de toujours exploiter au maximum la
capacité de remplissage du tambour.
Porte de remplissage
3
La porte est verrouillée pendant le dé-
roulement du programme ; le voyant
»Porte« est allumé.
La porte de remplissage se laisse ouvrir
lorsque le voyant »Porte«
s'éteint.
Pour ouvrir, appuyer sur le bouton si-
tué au-dessus de la porte.
Introduire le linge sans le tasser dans le
tambour ; y ajouter éventuellement la
lessive (dans un sachet-doseur ou une
boule diffuseuse).
Fermer la porte en appuyant forte-
ment jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Veiller à ce qu'aucun textile
ne soit coincé.
Lessive et produits d'entretien
Bac à produits
Le bac à produits est constitué de trois
compartiments :
Compart. I pour le prélavage
Compart. II pour le lavage ou l'amidon-
nage (amidon en poudre
dissous)
Compart. III pour le rinçage ou l'amidon-
nage (amidon liquide)
Toujours verser la lessive et les produits
d'entretien avant le début du cycle.
A
Ne jamais ouvrir le bac à produits pen-
dant le lavage !
Doseurs
L'utilisation de sachets-doseurs ou de bou-
les-diffuseuses permet de mettre la lessive
directement dans le tambour.
3
Ceci n'est naturellement valable que
pour les programmes sans prélavage.
9
F
Lessive liquide
Pour l'utilisation de lessives liquides ou en
gel, observez ce qui suit :
Ne pas utiliser de lessive liquide si
vous souhaitez laver avec la fonction
de départ différé.
Ne pas utiliser la lessive liquide pour le
prélavage mais uniquement pour le la-
vage.
A
En cas de départ différé ou de prélava-
ge avec une lessive liquide, le linge ris-
que de se tacher.
Utiliser la doseuse du fabricant de les-
sive et observer impérativement les in-
dications données sur l'emballage.
Choix de la lessive
Le choix du produit lessiviel tient compte
de la nature du linge, de sa couleur, de son
degré de salissure et de la température de
lavage souhaitée.
Employer une lessive toutes tempéra-
tures pour le linge blanc / coton de 60
à 95 °C, utiliser sinon une lessive pour
linge de couleur ou linge délicat.
Pour la laine, utiliser uniquement de la
lessive pour lainage.
Les produits lessiviels modulables per-
mettent un dosage individuel et l'ad-
jonction d'agents de blanchiment et
d'adoucisseurs.
N'employer que des produits utilisa-
bles en machine.
Dosage de la lessive
La quantité de lessive dépend du volume
de linge à laver, du degré de salissure et de
la dureté de l'eau.
3
S'adresser à la compagnie de distribu-
tion d'eau locale pour connaître la du-
reté de l'eau qui est distribuée.
Respecter les doses indiquées sur l'em-
ballage des produits lessiviels !
Plages de dureté de l'eau
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0…1,3
1,3…2,5
2,5…3,8
> 3,8
0…13
13…25
25…38
> 38
m
mol/l degr.
franç.
Réduire la dose de lessive pour de peti-
tes quantités de linge ou du linge peu
sale.
A
Doser très exactement les lessives con-
centrées !
Un excès de lessive a pour effet :
une formation de mousse trop abon-
dante, de mauvais résultats de lavage
et de rinçage, une pollution de l'envi-
ronnement.
Un manque de lessive a pour effet :
un linge grisâtre et le dépôt de calcaire
dans la machine.
Adoucissant
L'adoucissant se verse dans le
compartiment III du bac à produits.
Respecter les doses indiquées sur l'em-
ballage !
Remplir sans dépasser l'index rouge.
Diluer auparavant les adoucissants
trop visqueux.
3
Si le linge est séché en sèche-linge
électrique ou en plein air, l'emploi
d'adoucissant n'est pas nécessaire.
Amidon
Comme pour l'adoucissant (voir plus
haut), utiliser le compartiment III pour
l'amidon et les produits d'empesage.
Diluer l'amidon en poudre selon les in-
dications de l'emballage et verser dans
le compartiment II.
3
Ne jamais utiliser simultanément
adoucissant et amidon dans un même
cycle de lavage.
Nettoyer le tambour après amidonna-
ge.
Afficheur
Chaque paramètre ou état de l'appareil est
indiqué en texte clair sur l'afficheur :
Paramétrage général de l'appareil,
heure, sécurité enfants, etc ;
BONJOUR
12:00
10
F
Paramètres concernant le programme,
par ex. le programme, la température,
la vitesse d'essorage, la fin de
programme ;
Messages sur le déroulement du pro-
gramme signalant son état d'avance-
ment ;
Messages d'alarme signalant une si-
tuation exceptionnelle de la machine ;
Messages d'erreur indiquant par ex.
qu'il faut contacter le service après-
vente.
Vous trouverez l'ensemble des messages et
leur signification au chapitre "Messages de
l'afficheur".
3
Lorsqu'aucun programme n'est sé-
lectionné, l'afficheur s'assombrit au
bout d'une minute env. (par économie
d'énergie).
L'afficheur est réactivé lorsque le sélec-
teur de programme ou les boutons
»Départ/Pause« et »Heure«
sont manipulés.
Modifier la langue de l'afficheur
La langue des messages de l'afficheur est
présélectionnée avant la sortie d'usine.
Pour modifier la langue :
1. Enfoncer simultanément les deux tou-
ches fléchées (Lavage court et surfliss)
pendant env. 2 secondes.
La langue actuellement sélectionnée
clignote sur l'afficheur.
2. Tourner le sélecteur d'essorage jus-
qu'à ce que la langue souhaitée s'affi-
che. L'afficheur continue de clignoter.
3. Appuyer sur la touche »Heure«
pour confirmer la sélection de la lan-
gue. L'afficheur s'arrête de clignoter.
Réglage de l'heure
L'heure doit être réglée
lorsque l'appareil est raccordé au sec-
teur,
après une coupure de courant,
lors du passage à l'heure d'été / d'hi-
ver.
3
Lorsque l'heure n'a pas été réglée, l'af-
ficheur clignote et indique "
0.00
".
Marche à suivre :
1. Placer le sélecteur de programme sur
»Stop«.
2. Appuyer une ou deux fois sur la tou-
che »Heure« jusqu'à ce qu'un mes-
sage clignotant apparaisse, par ex. :
3. Pendant que l'afficheur clignote, tour-
nez le sélecteur horaire jusqu'à ce
que l'heure exacte soit réglée, par ex. :
"
IL EST 13:00
".
4. Au bout de quelques secondes, l'affi-
cheur cesse de clignoter et indique
l'heure réglée :
"
13:00
".
Modifier l'affichage horaire
La durée d'un programme peut être indi-
quée de deux façons :
Affichage de l'
heure de n du pro-
gramme
, par ex.
"1200 FIN A 20:30"
.
Ce mode d'affichage est présélection-
né avant la sortie d'usine. Tous les
exemples illustrés se rapportent à ce
mode d'affichage.
Affichage de la
durée du programme
ou de la durée restante d'un pro-
gramme, par ex.
"1200 TEMPS 01:30".
IL EST 12:00
11
F
Pour modifier le mode d'affichage :
Enfoncer simultanément les deux tou-
ches fléchées (Intensif et Rinçage plus)
pendant env. 2 secondes.
L'afficheur indique le nouveau type
d'affichage :
–"AFFICHAGE HEURE DE FIN" ou
–"AFFICHAGE TEMPS RESTANT".
Programmes
Sélecteur de programmes
Le sélecteur de programmes peut être ac-
tionné vers la droite ou la gauche.
3
Le programme de lavage est choisi à
l'aide du sélecteur ; la machine n'est
cependant mise en route que lorsque
le bouton »Départ/Pause« est en-
clenché.
Vous trouverez une description succincte
des programmes dans le "Tableau des pro-
grammes".
Programmes de base
Selon la nature du linge à laver, les pro-
grammes de base suivants sont à votre dis-
position :
Blanc/Coton
Couleur/Synthétique
Délicat
Laine / Lavage à la main
Chacun de ces programmes offre un cycle
de lavage complet – lavage, rinçage et
éventuellement essorage.
A
Toujours sélectionner le programme
selon la nature du linge, sa couleur,
son degré de salissure et la températu-
re de lavage tolérée.
Respecter les symboles d'entretien figu-
rant sur les étiquettes de votre linge !
Plusieurs températures sont possibles pour
chaque programme de base.
3
Ne pas dépasser la température stric-
tement nécessaire.
La consommation d'énergie augmente
avec la température de lavage.
Programmes spéciaux
Les programmes spéciaux suivants sont à
votre disposition pour des cas particuliers :
Rinçage
Programme à sélectionner également
pour l'amidonnage.
Essorage/Vidange
Ce programme essore à la vitesse
maximale.
A
Pour le linge délicat, réduire la vitesse
de rotation de l'essorage !
Ce programme peut aussi s'utiliser
après un arrêt en cuve pleine pour vi-
danger l'eau (voir "Arrêt Cuve Pleine"
).
Quick 30°C
Ce programme s'utilise par ex. pour
laver rapidement de petites quantités
de linge en coton/tissus mélangés.
12
F
Fonctions supplémentaires /
Options
Les touches
3
Selon le programme (voir "Tableau
des programmes"), certaines fonctions
supplémentaires peuvent être sélec-
tionnées.
Enfoncez les touches souhaitées avant
la mise en marche du cycle.
Les combinaisons illogiques de tou-
ches sont impossibles, un signal sono-
re se fait alors entendre.
Prélavage
Cette touche sélectionne un prélavage ; il
s'effectue à 40 °C.
Un prélavage n'est utile que pour du
linge très sale.
Sans prélavage, vous économisez de
l'énergie, de l'eau, de la lessive – et du
temps.
Intensif (Intensive)
Cette touche allonge la durée du lavage.
La lessive agit plus, vous pouvez laver à
une température inférieure – et économi-
ser jusqu'à 35% d'énergie.
Avec cette touche, lavez le linge blanc
normalement sale à 60 °C au lieu de
95 °C.
Avec cette touche, lavez le linge cou-
leur synthétique normalement sale à
40 °C au lieu de 60 °C.
Rinçage plus
Cette touche active un rinçage supplé-
mentaire.
Utilisez cette fonction que si vous êtes
sujet à certaines allergies.
La consommation excessive d'eau nuit
à l'environnement – et à votre porte-
monnaie.
Lorsque le système de détection de
mousse détecte une surdose de lessi-
ve, un rinçage supplémentaire se dé-
clenche automatiquement.
Lavage court
Cette touche réduit la durée du lavage.
Utilisez surtout cette touche pour de
petites quantités de linge ou un linge
peu sale.
surfliss (Repassage facile)
Si vous appuyez sur cette touche, le mou-
vement du tambour sera réduit et l'essora-
ge limité afin d'éviter de froisser le linge. Le
niveau d'eau sera de surcroît plus élevé.
N'utilisez cette touche que pour du
linge facilement froissable.
A
La capacité de remplissage maximale
est de
– pour le coton : ..................... 3,0 kg
– pour les synthétiques : ......... 1,5 kg
– pour le linge délicat : ........... 1,0 kg
Bio
Cette touche laisse tremper le linge une
heure environ avant la mise en route du
cycle.
Utilisez cette touche pour un linge très
sale ou des taches résistantes, p. ex.
de sang ou de chocolat.
Arrêt Cuve Pleine
Cette touche interrompt le cycle après le
dernier rinçage. Le linge reste dans l'eau
(et ne froisse pas).
Le clignotement du voyant indique la
fin du cycle en cuve pleine.
Les instructions à suivre sont décrites
au chapitre "EN RESUME".
13
F
Sécurité enfants /
Verrouillage du cycle
3
Lorsque la sécurité enfants est enclen-
chée,
l'appareil éteint ne peut être mis en
route ;
il n'est plus possible de modifier un
cycle en cours.
Enclenchement de la sécurité enfants :
Appuyer simultanément sur les deux
touches fléchées (Bio et Arrêt Cuve
Pleine) pendant env. 2 secondes jus-
qu'à ce que ce message apparaisse :
"CYCLE VERROUILLE".
Lorsqu'un cycle est en cours, apparaît
par ex. le message suivant :
"CYCLE VERROUILLE SUR BLANC/
COTON 60 °C".
3
Lorsque le sélecteur de programme est
positionné sur »Stop«, le cycle s'inter-
rompt et le message suivant s'affiche :
"CYCLE VERROUILLE: REVENIR
SUR …".
Dans ce cas, sélectionner tout d'abord
le cycle initial puis ôter la sécurité en-
fants.
Ôter la sécurité enfants :
Appuyer simultanément sur les deux
touches fléchées (Bio et Arrêt Cuve
Pleine) pendant env. 2 secondes jus-
qu'à ce que ce message apparaisse :
"CYCLE DEVERROUILLE".
Sélection de l'essorage
3
La vitesse maximale adaptée pour l'es-
sorage est automatiquement présé-
lectionnée pour chaque programme
(voir "Tableau des programmes").
L'afficheur indique sur la gauche la va-
leur actuelle – en tours par minute (vi-
tesse variant selon le modèle).
Pour un linge particulièrement délicat, il
est conseillé de restreindre la vitesse.
Tourner le sélecteur d'essorage
permet de sélectionner la vitesse de
rotation – ou de renoncer à un essora-
ge :
Vitesse d'essorage "0".
Si la fonction essorage a été désac-
tivée, aucun essorage ne sera activé en
fin de programme, l'eau sera unique-
ment pompée.
3
Plus la vitesse d'essorage est élevée,
moins l'humidité résiduelle est impor-
tante.
Si le linge doit ensuite sécher en sè-
che-linge, sélectionner la vitesse maxi-
male possible – pour économiser de
l'énergie lors du séchage.
Départ différé
Avec la fonction départ différé, vous pou-
vez retarder le départ du programme selon
vos besoins.
A
Ne pas utiliser de lessive liquide dans
ce cas ! Risque de formation de taches
sur le linge.
3
Régler l'heure à laquelle le programme
doit être terminé ; l'appareil calcule
l'heure de mise en route.
Important : L'heure doit être correcte-
ment réglée (voir plus haut).
Marche à suivre :
1. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau, pla-
cer le linge et la lessive.
2. Paramétrer le sélecteur de programme
et éventuellement des fonctions
supplémentaires et/ou la vitesse d'es-
sorage.
3. Tourner le bouton »Fin différée«
jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit
affichée.
1200
FIN A 20:30
14
F
Ne pas
appuyer sur la touche »Départ/
Pause« . Le programme démarre
automatiquement. L'afficheur indique :
"
DEBUT DU CYCLE DANS …
".
3
Il est toujours possible de rajouter du
linge avant la mise en route.
Modification du départ différé
Il est possible de modifier la sélection après
lancement du départ différé :
Tourner le bouton »Fin différée«
jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit
affichée.
Interruption du départ différé
Il est possible d'interrompre le départ diffé-
ré à tout moment :
1. Placer le sélecteur de programme sur
»Stop« et attendre environ
2 secondes.
2. Positionner à nouveau le sélecteur de
programme sur le programme souhai-
té.
3. Appuyer sur la touche »Départ/Pause«
pour démarrer le programme.
Durée du programme
La durée du programme dépend du pro-
gramme choisi et des fonctions spéciales
activées.
3
Les données indiquées dans le tableau
"Caractéristiques techniques et con-
sommation" sont valables pour les
programmes sans fonctions supplé-
mentaires.
1200
FIN A 20:30
EN RESUME
Préparation et lancement d'un
programme
1. Ouvrir complètement le robinet d'arri-
vée d'eau. Contrôler que les tuyaux
sont bien fixés.
2. Placer le linge dans le tambour.
3. Verser lessive et produits d'entretien.
4. Paramétrer le sélecteur de program-
me.
5. Éventuellement :
sélectionner des fonctions spéciales,
régler la vitesse d'essorage,
programmer le départ différé.
6. Appuyer sur la touche »Départ/Pause«
(sauf pour le départ différé).
L'afficheur indique le paramétrage du
cycle en cours.
Modifier le programme
1. Placer le sélecteur de programme sur
»Stop« et attendre environ
2 secondes.
2. Placer le sélecteur sur le nouveau pro-
gramme souhaité.
3. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«
.
Interrompre le cycle
1. Placer le sélecteur de programme sur
»Stop« et attendre environ
2 secondes.
2. Placer le sélecteur de programme sur
»Essorage/Vidange« .
3. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«
.
4. Attendre la fin du cycle.
Rajouter du linge
3
Ceci n'est possible que pendant la
phase d'attente du départ différé.
1. Ouvrir la porte de remplissage et in-
troduire le linge à rajouter.
2. Fermer la porte de remplissage.
15
F
Arrêt du cycle en cuve pleine
3
Cette option est signalée par le cligno-
tement des voyants »Arrêt Cuve Plei-
ne« et "
Pause
".
Au cas où un
essorage
est alors souhaité :
1. Programmer la vitesse d'essorage.
2. Appuyer sur la touche »Départ/Pause«
.
Le cycle continue, effectue un pompa-
ge et essore.
Au cas où
seule une vidange
est souhaitée :
1. Positionner la vitesse d'essorage sur
"
0
".
2. Appuyer sur la touche »Départ/Pause«
.
Le cycle continue et pompe unique-
ment l'eau.
Réessorage du linge
3
Le système automatique de correc-
tion d'essorage peut, lorsque la charge
ne s'y prête pas, empêcher l'essorage.
Lorsqu'un essorage est quand même sou-
haité :
1. Placer le sélecteur de programme sur
»Stop«.
2. Ouvrir la porte de remplissage et ré-
partir le linge uniformément dans le
tambour.
3. Placer le sélecteur de programme sur
»Essorage/Vidange« .
4. Programmer la vitesse d'essorage.
5. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«
.
Une fois le cycle terminé
3
Le cycle est terminé lorsque l'afficheur
indique le message clignotant suivant :
"
FIN …:…
".
1. Lorsque le voyant »Porte«
s'éteint, ouvrir la porte de remplissage
et prendre le linge.
2. Placer le sélecteur de programme sur
»Stop«.
3. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
4. Essuyer avec une éponge les plis du
joint de la coupelle en caoutchouc du
tambour et vérifier qu'il n'y a pas d'ob-
jets restés coincés.
5. Laisser la porte de remplissage et le
bac à produits ouverts afin qu'ils puis-
sent sécher.
6. Nettoyer environ
tous les 40 cycles
de lavage
le filtre de pompe de vidan-
ge afin que la circulation automatique
des produits lessiviels puisse fonction-
ner dans les meilleures conditions.
L'afficheur indique alors :
"
NETTOYAGE CONSEILLE DU FIL-
TRE DE RECYCLAGE
".
3
Si le filtre de vidange n'est pas net-
toyé, la pompe de vidange peut se re-
trouver bloquée après un certain
temps. L'afficheur indique alors :
"
NETTOYER FILTRE DE POMPE OU
EVACUATION D'EAU
".
16
F
Tableau des programmes
Symbole d'entretien
Nature du textile
Température (°C)
Charge de linge maxi. (kg)
Fonctions
supplémentaires
Essorage maxi.
Départ différé
Prélavage
Intensif (Intensive)
Rinçage plus
Lavage court
surfliss
Bio
Arrêt Cuve Pleine
Blanc/Coton
Textiles résistants en coton et lin 30° – 95° 6,0
●●●●●●●
Couleur/Synthétique
Synthétiques (polyester, poly-
amide) et tissus mélangés
(avec coton)
30° – 60° 2,5
●●●●●●●
Délicat
Tissus délicats (viscose, soie, etc.)
et voilages froid – 40° 1,5
●●●
Laine / Lavage à la main
Uniquement sigle laine ,
„lavable en machine“
ou „lavage à la main“
– 40° 2,0
●●
Programmes spéciaux
Rinçage
se référer
au textile
Essorage/Vidange
Quick 30°C
:
Coton et tissus mélangés
30° 3,0
●●
Seuls, parfois aussi à sélectionner ensemble ; les combinaisons illogiques sont impossibles.
Vitesse de rotation maximale (selon le modèle)
900 tr/min
600 tr/min
1200 U/min
froid
17
F
Messages de lafficheur
Messages (exemples) Signication, Commentaire
Mise en marche/Arrêt, réglage de lheure, sécurité enfants :
BONJOUR 12:00 Pendant la mise en marche
AU REVOIR Pendant la mise à l'arrêt
IL EST 13:00 Voir "Réglage de l'heure"
AFFICHAGE HEURE DE FIN Mode d'affichage, voir "Modifier l'affichage
horaire"
AFFICHAGE TEMPS RESTANT Mode d'affichage, voir "Modifier l'affichage
horaire"
CYCLE VERROUILLE Voir "Sécurité enfants/Verrouillage du cycle"
CYCLE DEVERROUILLE Voir "Sécurité enfants/Verrouillage du cycle"
Paramètres du programme :
COTON 95°C Programme et température
1200 FIN A 20:30 Vitesse d’essorage et fin de programme
1200 TEMPS 01:30 Vitesse d’essorage et durée restante, voir
"Modifier l'affichage horaire"
APPUYER SUR DEPART En début de cycle
Messages de déroulement du cycle :
CYCLE VERROUILLE SUR … Lorsque la sécurité enfants a été activée
DEBUT DU CYCLE DANS 06:00 Lorsque le départ différé a été sélectionné
1200 PAUSE Lorsque le bouton Pause a été activé ou
Arrêt cuve pleine a été atteint
APPUYER SUR DEPART POUR CONTINUER Lorsque le bouton Pause a été activé
PRELAVAGE Lorsqu’un prélavage a été sélectionné
LAVAGE Lavage
RINÇAGE Rinçage
ESSORAGE Essorage
FIN 20:30 Cycle terminé
18
F
Messages dalarme :
OUVRIR ROBINET ET APPUYER SUR DE-
PART
Aucune arrivée d’eau
PORTE OUVERTE : CYCLE INTERROMPU Par ex. en cas de rajout de linge
REGLAGE DE L'HEURE COURANTE INDIS-
PONIBLE
Cycle en cours
OPTION INDISPONIBLE (SUR …) Touche indisponible ou cycle en cours
ACTION INDISPONIBLE (A CET INSTANT) Combinaison de touches impossible
DEPART DIFFERE EN COURS En cas de départ différé ne pas appuyer sur
Départ
CHANGEMENT DE CYCLE INDISPONIBLE:
REVENIR SUR ARRET OU …
Changement de programme impossible –
éteindre l’appareil ou retourner au program-
me en cours
CYCLE VERROUILLE: REVENIR SUR … Sécurité enfants activée – retourner au pro-
gramme en cours
TROP DE LESSIVE (AJOUT D'UN RINÇA-
GE)
Indication pendant ou après le cycle
PORTE BLOQUEE, METTRE SELECTEUR
SUR ARRET
Si la porte ne s’ouvre pas même après atten-
te
NETTOYAGE CONSEILLE DU FILTRE DE
RECYCLAGE
Tous les 40 cycles, voir "Nettoyage et entre-
tien"
Messages derreur :
NETTOYER FILTRE DE POMPE OU EVA-
CUATION D’EAU
3
Evacuation de l’eau bloquée, voir "Net-
toyage et entretien" ; ou trop de mousse
APPELEZ LE SAV, PANNE 000
3
Eteindre l’appareil, le débrancher, atten-
dre deux minutes, rebrancher l’appareil.
Au cas où le dérangement persiste : ap-
peler le service après-vente et communi-
quer le message d’erreur
DEFAUT VERROUILLAGE PORTE
TEST SELECTEUR Message pour le service après-vente
TESTS SAV Message pour le service après-vente
Messages (exemples) Signication, Commentaire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Brandt WFH1681D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à