BABYTREND Falcon Jogger Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

JG35A
Falcon Jogger
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
JG35xxxA_3L_110117
www.babytrend.com
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
38
AVERTISSEMENT
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
37
PIÈCES
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour ce
modèle avant de monter la poussette.
** Les styles de roues peuvent varier.
**Roues arriere**Roue avant
Poussette Barre de pare-chocs
Écrou d’essieu
Cubierta
Plaque d’arrêt
Plateau pour EnfantPanier de Rangement
Souple Pour Parents
AVERTISSEMENT : Veuillez suivre toutes
les instructions an d’assurer la sûreté de votre enfant.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces
instructions pourrait entrainer un risque de blessures
graves ou la mort. An d’éviter des blessures graves
causées par une glisse ou une chute toujours utiliser
le harnais de sécurité et s’assurer que l’enfant est
correctement positionné conformément à ces instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : La roue peut se
détacher et provoquer un basculement de la poussette
de jogging. Tirez sur la roue pour vous assurer qu’elle est
bien xée.
ATTENTION : cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus
d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant.
Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-culotte ou autres
articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.
Toujours verrouiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de
retirer vos enfants de la Poussette et quand la marche rapide ou le jogging.
Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5 livres) et sur le
plateau parents et enfant est 0,91 kg (2 livres) chaque. L’excès de poids peut affecter
l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.
Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en
position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,67 kg (50 livres)
ou de plus de 106,7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer une usure et un
stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter l’équilibre de la poussette
et la rendre instable ou dangereuse.
NE JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers mécaniques.
NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des patins
à roues alignées.
• Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant l’utilisation de la
poussette pour le jogging. Parce que les enfants se développent à des rythmes différents,
40
ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
39
AVERTISSEMENT
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
veuillez discuter de l’utilisation d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de
commence à faire du jogging avec votre enfant.
NE PERMETTEZ JAMAIS à votre poussette d’être utilisé comme un jouet.
Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de
l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.
Régulièrement vérier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du
matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.
Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est
endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline an de prendre
des dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation
sécuritaire de votre poussette suivre ces instructions
soigneusement. Conservez ces instructions pour
référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage
et utilisation, inspecter ce produit pour du matériel
endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou
des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces
sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est
nécessaire.
Retirez la poussette de l’emballage. Les
roues avant, les roues arrière pour adulte
DOIVENT être installés avant l’utilisation.
ROUES AVANT
Pour xer Les Roues Avant, dépliez la
poussette tel que décrit dans la section
suivante :
1) • Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 1a) et dépliez le cadre de la
poussette en tirant la poignée vers le
haut jusqu’à ce que le cadre se bloque
en place (Fig. 1b).
Attatch la roue avant pour voir
RATTACHER LA ROUE AVANT à la
page 53 .
ROUES ARRIÈRES
2) • Tournez la poussette à l’envers et
appuyez-la sur la poignée.
• Insérez les tiges de roues arrière dans
le moyeu du cadre arrière jusqu’à ce
qu’elles se mettent en place avec un clic
(Fig. 2).
REMARQUE : Tirez sur la roue arrière
pour vérier qu’elle est bien xée à la
poussette.
TIRES
3) Les pneus sont livrés dégonés.
Les pneus doivent être gonés
régulièrement pour être entre 20 à 25
p.s.i. Toujours utiliser une pompe à air
pour bicyclette pour goner les pneus
(Fig. 3). *non incluse
Fig. 1b
Fig. 1a
Fig. 2
Fig. 3
41
42
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PANIER DE RANGEMENT SOUPLE
POUR PARENTS
4) Sangle Du Panier De Rangement
Souple Pour Parents :
Utilisez le
crochet et la boucle pour xer le panier
de rangement souple pour parents à
la poignée de la poussette. Suivez les
illustrations 1 à 3 (Fig. 4). Assurez-vous
de bien serrer la sangle.
POSITION DU SIÈGE
5) • Pour incliner le siège, desserrer la
sangle et ajuster à l’inclinaison désirée
(Fig. 5a). Pour placer le dossier du siège
dans une position verticale, appuyer
sur l’arrière du siège d’une main tout en
tirant sur la sangle avec l’autre (Fig. 5b).
Remarque : La position redressée ne
doit être utilisée que pour un enfant
d’au moins 6 mois. Toujours réajuster
le harnais de sécurité, y compris
les ceintures d’épaules, lors du
repositionnement du siège.
AVERTISSEMENT:
Ne placez pas de liquides
chauds ou plus de 0,91 kg
(2lb) surle plateau parents.
De brûlures graves ou des
conditions rendant le
plateauinstable pourraient
en résulter.
Fig. 4
Fig. 5b
Fig. 5a
AUVENT
6)
Pour xer l’auvent : Alignez les xations
mâles du raccord inférieur avec les xations
femelles sur le cadre de la poignée et
poussez vers l’intérieur (Fig. 6a)
.
Alignez et
enclenchez toutes les fermetures à crochet
(Fig 6b).
Pour ouvrir l’auvent : poussez vers l’avant
sur le bord avant de l’auvent, tout en
maintenant le bord arrière en position stable
(Fig. 6c).
Pour plier l’auvent : tirez vers l’arrière sur
le bord avant (Fig. 6c).
Pour retirer l’auvent : Appuyez sur le
bouton pression situé sur le côté de l’appui-
bras, au centre du dispositif de verrouillage
en forme de cube, et tirez pour extraire le
raccord de la fente. Répétez ces étapes pour
l’autre côté (Fig 6a).
Fig. 6c
Fig.6a
Fig. 6b
Botón de
Presión
Fermetures
À Crochet
1
2
3
43
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
44
POIGNÉE DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser la barre de
pare-chocs pour transporter le
siège pour enfant lorsque l'enfant
est à l'interieur. La barre de
pare-chocs n’est pas une
poignée de transport.La barre
de caoutchouc n’est pas conçue
pour retenir l’enfant dans la
chaise.
WARNING: L’enfant
doit être attaché dans la
chaise par le système de
retenue en cinq points en
tout temp
7) Fixez la barre de pare-chocs en
alignant les dispositifs d’ancrage avec
les fentes sur le siège. Poussez-la
jusqu’à ce qu’elle se mette en place
avec un clic (Fig. 7a).
REMARQUE : Avant d’utiliser la
poussette, la barre de pare-chocs doit
être solidement xée.
Pour détacher la barre de pare-choc,
appuyez sur le bouton-poussoir situé
sur la partie inférieure de la barre et
retirez la barre du dispositif d’ancrage
(Fig. 7b).
Fig. 7a
Fig. 7b
PLATEAU POUR ENFANT
AVERTISSEMENT:
Ne placez pas de liquides
chauds ou plus de 1 livres sur
le plateau enfant. De brûlures
graves ou des conditions
rendant le plateau instable
pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT:
Il faut faire attention au moment
d'attacher et retirer le plateau
pour enfant an d'éviter de
coincer ses doigts.
8) Pour attacher le plateau pour enfant : le
plateau pour enfant a trois positions, alignez
celui-ci dans une des positions et poussez
vers le bas sur la barre de caoutchouc.
(Fig. 8a). Poussez jusqu’à ce qu’il soit
fermement en place.
REMARQUE : Assurez-vous que le plateau
pour enfant soit verrouillé dans une de ces
trois positions avant de l’utiliser.
Pour retirer le plateau pour enfant : poussez
l’attache du plateau pour enfant vers
l’extérieur et tirez vers le haut (Fig. 8b).
Fig. 8a
Fig. 8b
45
46
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
9) Pour serrer les freins, appliquez une pression
vers le bas sur les droite et gauche leviers
de frein situé sur l’essieu arrière. Il peut être
nécessaire de bouger la poussette vers
l’avant ou l’arrière an de serrer le frein
(Fig. 9). Vériez que la poussette ne bouge
pas et que les freins sont correctement
engagés. Pour desserrer, soulevez
légèrement le levier de frein.
BLOCAGE DES ROUES AVANT
AVERTISSEMENT:
Toujours verrouiller la roue avant
pivotante en position DROITE
avant de placer ou de retirer vos
enfants de la Poussette et quand la
marche rapide ou le jogging.
RISQUE DE CHUTE:
Pour éviter les renversements,
avant course, le jogging ou la
marche rapide, verrouiller la
rotation de la roue avant.
LES FREINS
AVERTISSEMENT:
Toujours verrouiller les freins
quand la Poussette n’est pas en
mouvement an que la poussette
ne roule pas toute seule. Ne
jamais laisser la Poussette sans
surveillance sur une colline ou
inclinaison car la Poussette
pourrait dévaler la colline.
Fig.9
10) Le roue avant sont équipées d’un
dispositif de verrouillage pour les
bloquer de pivoter et engager avant ou
l’arrière (Fig. 10a).
• Levez le levier roue pour engager le
verrou et poussez le levier vers le bas
pour dégager le dispositif de verrouillage
(Fig. 10b).
Type 1 et 2
11)Les courroies du harnais à 5 points ont 3
positions d’attache. Choisir la position
qui place la courroie a niveau avec, ou
au-dessus de l’épaule de l’enfant
(Fig 11a). Pour ajuster le niveau de
l´harnais, demontez aux boucles des
ceintures. Mettez les ceintures de
l’harnais dans les fentes. Vous pouvez
du siège. Remettez dans les fentes
correspondant et remonter les boucles
des ceintures.
POUR LIBÉRER L’ENFANT
AVERTISSEMENT:
An d’éviter des blessures
graves causées par une glisse
ou une chute toujours utiliser le
harnais de sécurité.
DANGER DE
STRANGULATION:
Un enfant peut s’étrangler
avec une sangle détachée. Ne
laissez jamais un enfant dans la
poussette lorsque les sangles
sont lâches ou détachée
s.
Fig. 11a
Fig. 10a
Fig. 10b
Verrouiller
Déverrouiller
47
48
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Placer soigneusement l’enfant dans le
siège de la poussette et tirer la ceinture
de sécurité autour de la taille de l’enfant.
Attacher l’entre-jambes entre les jambes
de l’enfant. Insérer l’extrémité male de
chaque ceinture de sécurité des épaules
et de la taille dans la boucle de l’entre-
jambes. Serrer la ceinture de sécurité
pour qu’elle soit serrée mais confortable
autour de la taille de l’enfant (Fig. 11b).
POUR LIBÉRER L’ENFANT
Type 1
12) • Pour libérer la ceinture, appuyer sur le
bouton rouge au centre des boucles, les
deux sangles se détacheront (Fig. 12).
Type 2
13) Pour libérer la ceinture, appliquer une
pression aux deux côtés de chaque
boucle male jusqu’à ce que la boucle
soit libéré (Fig. 13).
Fig. 11b
Fig. 11b
Type 2
Type 1
Ajuster pour être
bien serré
Sangle d’épaule
Pincer
Sangle de
la taille
Sangle Entre-
jambes
A ustez á
l’ajustement
confortable
Fig. 12
Boucle d’attache
Type 1
Fig. 13
Type 2
AVERTISSEMENT :
Ne jamais
faire du jogging ou de courir avec votre
nouveau-né dans la voiture la position du
siège.Utiliser pour se promener seul.
DANGER DE
STRANGULATION! Des
enfants se sont étranglés lorsque des
sangles se sont enroulées autour de leur
cou. Retirez les sangles lorsqu’elles ne sont
pas utilisées et rangez-les dans la pochette
de rangement de la poussette. Gardez la
sangle de transport de la poussette hors de
la portée des enfants.
Lorsque vous faites du jogging avec votre
enfant, utilisez les dispositifs de sécurité
ci-dessous :
14)
VERROUILLER LAS ROUES AVANT
AND POSITION DROITE (étape 10)
• DRAGONNE DE SÉCURITÉ : Toujours
attacher au poignet la sangle de sécurité
en faisant du jogging. Cette sangle
retiendra la Poussette, dans le cas où
vous tombez à la course (Fig. 14a). La
sangle de sécurité doit toujours être
connectée à l’arrière du cadre inférieur.
Cet emplacement est utilisé pour
empêcher la Poussette de basculer vers
l’arrière dans le cas où vous tombez.
La sangle de sécurité comprend une
attache la sangle de sécurité comprend
une attache et une boucle permettant
son rangement du côté gauche de la
poussette lorsqu’elle n’est pas utilisée
(Fig. 14b).
LE JOGGING AVEC VOTRE
POUSSETTE
Fig. 14a
Fig. 14a
49
50
SIÈGE D’AUTO SIÈGE D’AUTO
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE D’AUTO
AVERTISSEMENT:
Nunca trote ni corra con su
recién nacido en la posición de
sillita para el automóvil. Úsela
para pasear solamente.
AVERTISSEMENT:
Evite una lesión grave por
caídas o resbalones, siempre
use el arnés de la Sillita para el
automóvil.
15)
Placez le siège de la poussette de jogging en
inclinaison complète (Fig. 15a)
• Retournez les languettes d’appui du siège
d’auto sur le châssis de la poussette
(Fig. 15b).
REMARQUE : languettes de support de
siège d’auto ne sont utilisés que pour le
siège d’auto.
Placez le siège d’auto pour bébé de façon
à ce qu’il soit orienté vers l’arrière de la
poussette et que les crochets de la base du
siège d’auto s’enclenchent sur la barre de
pare-choc (Fig. 15c).
REMARQUE : Vériez que la barre de pare-
choc est fermement xée à la siège d’auto et
poussette.
Fixez les deux agrafes courtes au-dessus
du siège d’auto pour bébé à travers les deux
fentes de la ceinture de sécurité (Fig. 15d).
Fig. 15b
Fig. 15e
Fig. 15c
REMARQUE : Assurez-vous que les
deux agrafes courtes sont solidement
xées au siège d’auto avant de l’utiliser.
• Placer le dossier du siège dans une
position verticale, appuyer sur l’arrière
du siège d’une main tout en tirant sur la
sangle avec l’autre (Fig. 15e).
POUR RETIRER SIÈGE D’AUTO
16) Pour retirer le siège, détachez les
agrafes courtes de chaque fente de
la ceinture de sécurité, pressez la
poignée de dégagement située à
l’extrémité inférieure du siège d’auto et
soulevez délicatement le siège (Fig. 16).
REMARQUE : Remontez les languettes
d’appui lorsque vous n’utilisez pas le
siège d’auto.
Fig. 15d
Agrafes Courtes
Fig. 16
Fig. 15a
52
ENTRETIEN
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
51
PLIER / DÉPLIER
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TOUJOURS vérier le
dispositif de blocage de
sécurité à écrous couplés
avant chaque utilisation pour
vous assurer que la roue
avant est solidement xée au
cadre.
19) • Soulevez la roue avant du sol et frappez
brusquement sur le dessus du pneu
(Fig. 19). La roue ne devrait pas être
branlante ou se détacher.
Si la roue avant oscille au-delà de ce
qui est normal lors de l’utilisation pour la
marche ou le jogging, vous devrez peut-
être ajuster l’écrou de la roue avant.
PARE-CHOCS
Si l'ajustement ou le remplacement est
nécessaire
20) • Pour retirer l’aile avant: suivre
(Fig. 20a). Utilisez un tournevis Phillips
pour retirer les 2 vis sous le cadre
(Fig. 20b).
17)
Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans
la section Auvent (étape 5). Placez le
dossier du siège dans la position la plus
inclinée (étape 6).
• Pliez la poussette en appuyant sur les
deux gâchettes (Fig. 17a). Poussez
la poignée vers le bas jusqu’à ce que
la poussette soit complètement pliée.
Verrouillez le levier de desserrage situé
du côté droit de la poussette (Fig. 17b).
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
ATTENTION:
Ne
Jamais laisser les enfants à
proximité de la poussette lors
de son dépliage.
18) Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 18a). Dépliez le châssis de la
poussette en tirant vers l’arrière sur la
poignée de la poussette (Fig. 18b).
Fig. 17a
Fig. 17b
Fig. 18a
Fig. 18b
REPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT:
prenez soins de ne pincer vos
doigts lors du pliage et du
dépliage de la Poussette.
ATTENTION:
Ne Jamais
laisser les enfants à proximité de
la poussette lors de son dépliage.
SOIN D'ENTRETIEN
TEST POUR VÉRIFIER SI LA
ROUE EST BIEN FIXÉE
AVERTISSEMENT:
Fig. 19
Fig. 20a
Fig. 20b
Vis
53
54
ENTRETIEN ENTRETIEN
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE
• Pour nettoyer la garniture de siège,
n’utilisez que du savon ou détergent
doux et de l’eau chaude à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon propre.
AUTRES
• Vériez régulièrement la poussette pour
détecter la présence de vis desserrées,
de pièces usées, de tissu déchiré ou
décousu. Remplacez ou réparez les
pièces au besoin.
53
21) Retirez le repose-pieds an d’accéder
à l’écrou. Vous pouvez utiliser une clé à
molette standard pour resserrer l’écrou
(Fig. 21).
NE PAS TROP SERRER, car cela
pourrait endommager le logement de la
roue avant.
22) • Pour réinstaller l’aile: Insérer les 2 vis à
travers du cadre avant dans les tubes en
plastique du pare-chocs. Tourner les vis
seulement jusqu’à bien serré (Fig. 20b).
NE PAS TROP SERRER.
RATTACHER LA ROUE AVANT
23) • Faites glisser la roue avant sur les
fourches avant (Fig. 23).
24) • Faites glisser la plaque d’arrêt
sur la roue avant. Assurez-vous
que la languette relevée pointe en
direction de la fourche et insérez-
la dans la fente de la fourche.
Avant de serrer la roue, alignez la
languette de la plaque d’arrêt avec
la fente (Fig. 24).
25) Avec la roue en place, installez les
écrous d’essieu et serrez-les avec une
clé à molette standard, polygonale ou
à fourche. Puisque vous devriez sentir
une forte résistance, la roue doit être
maintenue fermement en place (Fig. 25).
Fig. 21
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
Plaque d’arrêt
Écrou d’essieu
Essieu et
Moyeu
Fourche Avant
Fente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BABYTREND Falcon Jogger Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à