Krona IEC 2634T IX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
- 1 -
UA
SL
CZ
DK
FIN
GR
R
GB
H
N
PL
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
I
D
E
F
NL
P
RUS
S
VITROCERAMIC HOB - User instructions
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY vod k pou ití
GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugervejledning
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO yttöohje
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΚΕΡΑΜΙΚΗ ∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΡΗΣΕΗ
KERÁMIAÜVEG ASZTAL – Használati utasítás
KERAMISK TOPP Bruksanvisning
PłYTA CERAMICZNA – Instrukcja obsługi
PLACA STICLACERAMICA – Manual de utilizare
ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KERAMISK GLASHÄLL – Bruksanvisning
РОБОТА ПОВЕРХНџ IНСТРУКЦII ПО ЕКСПЛУАТАЦII
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA – NAVOD NA POUZITIE
- 12 -
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant
donné qu’il fournit d’importantes indications concernant
la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Con-
server le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes
les opérations concernant l’installation /remplacement
(connexions électriques) doivent être effectuées par un
personnel spécialisé en conformité avec les normes en
vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat
ayant un diamètre égal ou légèrement supérieur à celui
de la surface chauffée. Il ne faut pas avoir recours à des
récipients ayant une base rugueuse, afin d’éviter d’éra-
fler la surface thermique du plan (Fig. 2). Cet appareil
n’est pas prévu pour que les enfants s’en servent de
même que pour les personnes qui nécessitent d’un su-
pervision. Faire attention à ce que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
Avant de procéder au raccordement électrique de l’ap-
pareil :
- vérifier d’après les données de la plaque signalétique
(située dans la partie inférieure de l’appareil) que la
tension et la puissance correspondent bien à celles de
l’installation électrique et que la prise est idoine. En cas
de doute, faire appel à un électricien qualifié.
IMPORTANT
- éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on
veut faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire
l’alimentation de chaleur
- ne pas laisser les éléments chauffants mis sous
tension avec des casseroles et poêles vides ou
bien sans récipients
- une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la
résistance relative au moyen de la commande
indiquée ci-après
ATTENTION : NE PAS UTILISER UN NOTTOYEUR A VA-
PEUR
ATTENTION: Si la surface est fêlée, éteindre l’appa-
reil, afin d’éviter l’éventualité de décharges électri-
ques.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en
vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfas-
tes sur l'environnement et la santé.
Le symbole
appliqué sur le produit ou sur la docu-
mentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas
être traité comme un déchet domestique mais faire l'ob-
jet d'une collecte sélective dans une déchetterie spé-
cialisée dans le recyclage des appareils électriques et
électroniques.Conformez-vous aux réglementations lo-
cales sur la collecte et l'élimination des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récu-
pération et le recyclage de cet appareil, veuillez contac-
ter le bureau concerné de votre ville, le service de col-
lecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Les présentes instructions s’adressent à un installateur
spécialisé et servent de guide pour l’installation, le ré-
glage et l’entretien en conformité avec les lois et les
normes en vigueur.
Si un four à encastrer ou n’importe quel autre appa-
reillage produisant de la chaleur doit être directement
monté au-dessous du plan de cuisson en vitrocérami-
que, IL EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE
(four) ET LE PLAN DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
SOIENT CONVENABLEMENT ISOLÉS, de manière à ce
que la chaleur produite par le four, mesurée sur le côté
droit du fond du plan de cuisson, ne dépasse pas 60°C.
Le manque de respect de cette précaution pourrait dé-
terminer le fonctionnement erroné du système
TOUCHCONTROL.
POSITIONNEMENT (Fig.1)
L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré
dans un plan de travail, suivant l’illustration sur la figure
spécifique. Préparer la colle pour sceller le périmètre
dans le sens de toute sa longueur (dimensions de la
coupe Fig.1B). Bloquer l’appareil électroménager sur le
plan de travail au moyen des 4 brides fournies, compte
tenu de l’épaisseur du plan de travail (Fig.1A). Si la
partie inférieure de l’appareil, après l’installation, est
accessible par la partie inférieure du meuble, il faut
monter un panneau de séparation en respectant les
distances indiquées (Fig.1C). Ceci n’est pas nécessaire
si l’installation se fait sous un four.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Avant d’effectuer les connexions électriques, s’assurer
que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus long
que les autres câbles;
- les caractéristiques de l’installation sont conformes
aux indications sur la plaquette d’identification appli-
quée sur la partie inférieure du plan de travail;
- l’installation est dotée d’une mise à la terre efficace
conforme aux normes et aux dispositions de la loi en
vigueur.
La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Au cas où l’appareil électroménager ne serait pas doté
de câble et/ou de la fiche relative, avoir recours à un
matériel indiqué pour l’absorption figurant sur la pla-
quette d’identification et pour la température de fonc-
tionnement. En aucun point le câble ne doit atteindre
une température de 50°C supérieure à la température
ambiante. Si on souhaite une connexion directe à la
ligne électrique, il est nécessaire d’interposer un inter-
rupteur omnipolaire, ayant un orifice minimum de 3 mm
entre les contacts, s’adaptant à la charge figurant sur la
plaquette et conforme aux normes en vigueur (le con-
ducteur de terre jaune/vert ne doit pas être coupé par le
commutateur). Une fois l’installation de l’appareillage ter-
minée, on doit pouvoir arriver aisément à l’interrupteur
omnipolaire.
UTILISATION ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que
les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide
du racloir spécial fourni sur demande (Fig. 3).
Nettoyer le mieux possible l’emplacement chauffé en
F
- 13 -
ayant recours à du SIDOL, STAHLFIX ou à d’autres
produits similaires et à un chiffon-papier, ensuite rincer
à l’eau et sécher avec un chiffon bien propre.
Au moyen du racloir spécial (en option) éliminer immé-
diatement de l’emplacement chauffé de cuisson les frag-
ments de feuilles d’aluminium et la matière plastique qui
ont fondu par mégarde ou les résidus de sucre ou d’ali-
ments ayant un contenu de sucre élevé (Fig. 3). De cette
façon, tout dommage possible à la surface du plan est
évité.
En aucun cas il faut se servir d’éponges abrasives ou de
détergents chimiques irritants tels que spray pour le
four ou dégraisseurs.
UTILISATION
Avoir recours au système touch control concernant la
position correspondant aux exigences de cuisson, en
tenant compte que plus grand est le numéro et plus
importante sera la chaleur dégagée.
Fonctionnement (fig.4-5)
A= touche ON/OFF
B= Touche clé
C= Touche +
D= Touche -
E= Témoin ON/OFF touche clé
F= Touche sélection foyer
G= Touche ON/OFF foyer double
I = Fonction Montée en température rapide (Heat up)
L= Touche sélection double foyer
P= Touches Minuterie ( + / - )
Q= Afficheur foyer
R= Afficheur Minuterie
- Pour la mise sous tension de l’appareil, effleurer la
touche sensitive A. Un zéro apparaît sur tous les affi-
cheurs pendant 10 secondes. Si aucune opération n’est
effectuée dans les 10 secondes qui suivent, la table
s’éteint.
- Possibilité d’activation d’un foyer à l’aide des touches
sensitives “+” ou “-” dans les 10 secondes. En cas
d’utilisation de la touche sensitive D, l’écran affiche la
sélection 9, en cas d’utilisation de la touche sensitive C,
l’écran affiche la sélection 1.
- Une fois que cette opération a été effectuée, on peut
procéder au choix des températures à l’aide des tou-
ches “+” ou “-”.
- Pour éteindre la plaque, sélectionner “0” à l’aide de la
touche sensitive D, le foyer s’éteint au bout de 3 secon-
des.
La plaque peut aussi être éteinte par effleurement simul-
tané des touches sensitives “+” et “-”.
- Pour éteindre la table, utiliser la touche sensitive prin-
cipale A. Si toutes les plaques sont programmées sur
“0”, la table s’éteint au bout de 10 secondes.
- Si la table est équipée de foyers extensibles, avant
d’allumer la deuxième zone, s’assurer que :
- la led de la touche clé
B est bien éteinte, autrement la
désactiver.
- Appuyer sur la touche A pour allumer la table.
- Sélectionner la plaque et régler la puissance à l’aide
des touches “+” ou “-”.
- Après avoir réglé la puissance, activer le double foyer
à l’aide de la touche L.
- Pour désactiver le double foyer, il suffit d’appuyer sur
la touche L.
- Si un objet est posé sur les commandes, la table de
cuisson se placera automatiquement en position OFF.
Quand une plaque est positionnée sur OFF et que la
température de la surface en verre dépasse 50°, un
signal lumineux “H” apparaît sur l’afficheur du foyer con-
cerné.
- la fonction B stoppe le fonctionnement de la table au
moment de la sélection. Ex. : si cette fonction est acti-
vée alors que deux foyers de la table sont allumés, le
programme reste verrouillé même si on essaie d’allumer
un autre foyer. C’est ce qui se passe aussi si l’appareil
est éteint et qu’on active la fonction, la table ne s’allume
pas.
Pour l’activer ou la désactiver, il faut garder le doigt sur
la touche sensitive B pendant deux secondes de suite.
La fonction est activée quand le témoin E est allumé.
La touche A fonctionne même si la touche clé est acti-
vée.
Heat up (Echauffement rapide)
Pour sélectionner la plaque, appuyer sur la touche +
jusqu’à la position 9, une autre pression de la touche fait
apparaître pendant 5 secondes sur l’afficheur (à côté du
9) un point décimal pour indiquer que la fonction “Heat
up est activée.
Il faut sélectionner dans les 5 secondes qui suivent le
niveau de puissance souhaité (entre 1 et 8).
La sélection de la puissance 9 annule la fonction.
Pour désactiver la fonction Heat up, appuyer sur la
touche + jusqu’à atteindre la position 9, le point décimal
disparaît alors de l’afficheur.
Quand la fonction “Heat up” est activée, il est possible
d’augmenter le niveau de température précédemment
sélectionné à l’aide de la touche (+).
Une fois que le foyer a atteint la température sélection-
née, la fonction “Heat up” se désactive automatique-
ment et un BIP retentit. Le foyer fonctionnera alors de
façon stable au niveau de puissance sélectionné.
Minuterie (fig.5)
Selon le modèle, la table peut être équipée de la fonction
MINUTERIE.
Cette fonction permet de fixer une durée (de 00 à 99
minutes) au bout de laquelle le foyer sélectionné s’éteint
automatiquement.
Fonctionnement :
- L’activation de la touche + ou de la fonction P fait
apparaître 00 sur l’afficheur de la minuterie.
- Programmer la durée souhaitée à l’aide des touches
“+” et “-”.
- Une pression de plus de 2 secondes sur la touche +
permet d’obtenir un réglage plus rapide.
- Sélectionner le foyer et régler la température entre 1 et
9.
- Au bout de la durée programmée, l’afficheur P se met à
clignoter et émet un signal sonore.
Pour les désactiver, effleurer simultanément les tou-
ches + et de l’afficheur minuterie P.
- Pour stopper la fonction MINUTERIE avant expiration
de la durée sélectionnée, appuyer simultanément sur les
touches + et -.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSER-
VATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Krona IEC 2634T IX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur