Invacare H143 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
Invacare®Aqua/Ocea
H140,H141,H142,H143,H144,H145,H146/H320
enBathroomhandle
UserManual..........................................1
deBadezimmergriff
Gebrauchsanweisung....................................4
frPoignéepoursalledebains
Manueld'utilisation.....................................6
itManiglionedabagno
Manualed’uso.........................................7
esAsiderodecuartodebaño
Manualdelusuario.....................................9
ptPegaparacasadebanho
Manualdeutilização....................................10
nlBadkamerhandvat
Gebruiksaanwijzing.....................................12
svBadrumshandtag
Bruksanvisning........................................13
noBaderomshåndtak
Bruksanvisning........................................15
daBadeværelsesgreb
Brugsanvisning........................................16
fiKylpykahva
Käyttöohje...........................................17
Invacare®Aqua/Ocea
1.1Images
H140 - H144
H145 H146
H320
15CUA1234
H140 Aqua
120 kg
LOT
AQUATEC Ope ra tion s G m bH
Ale ma nn e ns tra s s e 10
88 316 Isny - Ge rma ny
15CUA1234
H145 Aqua
100 kg
LOT
AQUATEC Ope ra tions GmbH
Alema nne nstra s s e 10
88316 Isny - Ge rma ny
15CUA1234
H320 Ocea
115 kg
LOT
AQUATEC Ope ra tions GmbH
Alema nne nstra s s e 10
88316 Isny - Ge rma ny
H140 - H144 H145 - H146 H320
Fig.1Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5Fig.6
Fig.7Fig.8Fig.9
Fig.10Fig.11
2
1526519-A
I en I
1General
1.2Symbolsinthisusermanual
Inthisusermanual,warningsaremarkedwithsymbols.Thetitlenext
tothewarningsymbolindicatesthelevelofdanger.
WARNING
Indicatesadangeroussituationwhichcouldleadto
deathorseriousinjuryifnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesadangeroussituationwhichcouldleadto
damageifnotavoided.
Usefultips,recommendationsandinformationto
ensureefficientandsmoothoperation.
Thisproductcomplieswiththedirective93/42/EEC
formedicalproducts.Thelaunchdateforthisproduct
isspecifiedintheCEdeclarationofconformity.
Manufacturer
1.3Intendeduse
Thebathroomhandlesweredesignedtosupportnaturalmovement
andnottobearthefullbodyweightoftheuser.Anyotheruseis
prohibited.
1.4Scopeofdelivery(Fig.1)
Bathroomhandle
Wallmountingkit(screws,washers,wallplugs,coveringcaps)*
Usermanual
*NotforH320Ocea
1.5Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproductinaccordance
withourGeneralTermsandConditionsofBusinessintherespective
countries.Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider
fromwhomtheappliancewasobtained.
1.6Standardsandregulations
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;allprocesses
arebasedontheISO9001andISO13485standards.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththeMedical
DeviceDirective93/42/EECClass1.
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,isreduced
toaminimum.WeonlyuseREACHcompliantmaterialsand
components.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyourcountry(for
addresses,seebackpageofthismanual).
1.7Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisfiveyearswhenuseddaily
inaccordancewithsafetyinstructionsandintendeduse,statedinthis
manual.Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
Riskoffalling!
Donotuseifdefective.
Donotuseassportsequipment.
Donotuseasaclimbingaid.
2.2Labelsandsymbolsontheproduct
Identificationlabel(Fig.2)
Conformitymark Maximumsafeload
Lotnumber Readusermanual
Manufacturer
3Setupandusage
3.1Installingthebathroomhandle
WARNING!
Riskoffalling!
Mountonlytowallsthathaveasufficientload-bearing
capacity(Fig.3).
OnlyforH146:Makesurethatthewall-fixingelements
arefullyinsertedintothehandlebar(Fig.4).
1.OnlyforH146:Attachthewall-mountingelementstothehandle
bar(Fig.5).
2.Placethebathroomhandleinthedesiredpositionagainstthewall
andmarkthemountingpointsusingascribingtool(Fig.6).
3.Useadrilltomakesuitablysizedholesatthepointsmarkedon
thewall(Fig.7).
4.Fixthebathroomhandletothewallusingtheincludedwall
mountingkit(Fig.8).
AwallmountingkitisnotincludedformodelH320.
WARNING!
Riskofinjurycausedbyafall
Onlyusesuitablewallplugsandboltsformountingthe
H320.
5.OnlyforH140H146:Placethescrewcoveringcapsonthe
fixingelements(Fig.9).
3.2Usingthebathroomhandle
WARNING!
Riskoffallingorslipping!
Beforeeachuse,checkthatthebathroomhandleis
securelyfastenedandsitsfirmly.
1.Gripthehandleofthebathroomhandlewithonehandandcarry
outthedesiredbodymovement(Fig.10&11).
4Maintenance
4.1Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthecleaningandsafety
instructionsoutlinedinthisusermanualareadheredto.
WARNING!
Beforefirstuse,cleantheproductthoroughly.
Beforeeveryuse,checktheproductfordamageand
ensurethatitissecurelyassembled.
1526519-A3
Invacare®Aqua/Ocea
4.2Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe
effective,compatiblewithoneanotherandmust
protectthematerialstheyareusedtoclean.For
furtherinformationondecontaminationinHealthCare
Environments,pleasereferto‘TheNationalInstitute
forClinicalExcellence’guidelinesonInfectionControl
www.nice.org.uk/CG139andyourlocalinfectioncontrol
policy.
Cleanbyhand.
Cleanwithoutscouringagents.
Max.cleaningtemperature65°Cfor3minutes.
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerallyaccessible
surfaceswithdisinfectant.
4.3Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberoftimesitcan
beuseddependsonhowoftenandinwhichwaytheproductisused.
Beforereuse,cleananddisinfecttheproductthoroughly.
WARNING!
Riskofinjury
Wornfasteningelementscansuddenlycomelooseand
causeyoutofall.
Alwaysusenewwallplugsandboltswhenrepositioning
theproduct.
4.4Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackagingmustcomply
withtheapplicablelocallegalregulations.
5Technicaldata
ProductLength
[mm]
Max.load
force
Product
weight
[kg]
Materials*
H1402500.3
H1414000.5ABS
H142500120kg0.6
H1436000.7
H1448000.9
H145
400
(angled150°)
0.4
Aluminum/
ABS
H146700/400
100kg
0.98
H320
330
(angled135°)
115kg0.18
PP
ThetubediameterofH140H146is350mm.
*AllproductcomponentsarecorrosionresistantandLatexfree.
I de I
1Allgemein
1.1SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieDefinitionnebendemWarnsymbolweistauf
denGradderGefährlichkeithin.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzumTododerzuschweren
Verletzungenführenkönnte.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuBeschädigungenführenkönnte.
NützlicheTipps,EmpfehlungenundInformationen,
umeineeffizienteundreibungsloseVerwendungzu
gewährleisten.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG
fürMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt
fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung
festgelegt.
Hersteller
1.2Verwendungszweck
DieBadezimmergriffesollendienatürlicheBewegungunterstützen
undsindnichtdazugeeignet,dasvolleKörpergewichtdesBenutzers
zutragen.EineVerwendungzuanderenZweckenistnichtzulässig.
1.3Lieferumfang(Abb.1)
Badezimmergriff
Wandmontagesatz(Schrauben,Unterlegscheiben,Dübel,
Schutzkappen)*
Gebrauchsanweisung
*NichtfürH320Ocea
1.4Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantiegemäßunseren
AllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdasentsprechendeLand.
GewährleistungsansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.5NormenundVerordnungen
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.Sämtliche
VerfahrenbasierenaufdenISO-Normen9001und13485.
DiesesProduktträgtdieCE-KennzeichnunginÜbereinstimmungmit
derRichtlinie93/42/EWGüberMedizinprodukte,Klasse1.
Invacare®arbeitetkontinuierlichdaran,zugewährleisten,dass
derEinflussdesUnternehmensaufdieUmweltlokalundglobal
aufeinMinimumreduziertwird.Wirverwendenausschließlich
REACH-konformeMaterialienundBauteile.
BittewendensiesichfürweitereInformationenandieentsprechende
Invacare®-NiederlassungihresLandes(Kontaktadressenfindensieauf
derRückseitedieserGebrauchsanweisung).
1.6Nutzungsdauer
DiezuerwartendeNutzungsdauerbeträgtbeitäglicherund
bestimmungsgemäßerVerwendungfünfJahre.Voraussetzungdafür
sinddieEinhaltungderWartungs-undSicherheitsvorschriften,die
indieserGebrauchsanweisungangegebensind.Dietatsächliche
NutzungsdauerkannabhängigvonHäufigkeitundIntensitätder
Verwendungvariieren.
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Sturzgefahr!
DefekteProduktenichtverwenden.
NichtalsSportgerätverwenden.
NichtalsSteighilfeverwenden.
4
1526519-A
2.2SchilderundSymboleaufdemProdukt
Typenschild(Abb.2)
Konformitätszeichen
MaximaleBelastung
Chargennummer
Gebrauchsanweisung
lesen
Hersteller
3InbetriebnahmeundVerwendung
3.1BefestigendesBadezimmergriffs
WARNUNG!
Sturzgefahr!
NuranWändenmitausreichenderTragfähigkeit
anbringen(Abb.3).
NurbeiH146:Daraufachten,dassdie
Wandbefestigungselementevollständiginden
Schiebebügeleingesetztsind(Abb.4).
1.NurbeiH146:BefestigenSiedieWandmontageelementeam
Schiebebügel(Abb.5).
2.BringenSiedenBadezimmergriffindiegewünschtePositionan
derWandundmarkierenSiedieBefestigungspunktemiteinem
Ritzwerkzeug(Abb.6).
3.VerwendenSieeinenBohrer,umausreichendgroßeLöcheran
denmarkiertenWandpunktenzubohren(Abb.7).
4.BefestigenSiedenBadezimmergriffmitdembeiliegenden
WandmontagesatzanderWand(Abb.8).
BeiModellH320isteinWandmontagesatznichtim
Lieferumfangenthalten.
WARNUNG!
VerletzungsgefahrdurchSturz
FürdieMontagedesModellsH320nurgeeignete
DübelundSchraubenverwenden.
5.NurbeiH140H146:SetzenSiedieSchraubenschutzkappenauf
dieBefestigungselemente(Abb.9).
3.2VerwendendesBadezimmergriffs
WARNUNG!
Sturz-oderAusrutschgefahr!
VorderVerwendungsicherstellen,dassder
Badezimmergriffrichtigbefestigtistundfestsitzt.
1.GreifenSiemiteinerHandnachdemBadezimmergriffundführen
SiediegewünschteKörperbewegungaus(Abb.10und11).
4Wartung
4.1WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,wenndieoben
aufgeführtenReinigungs-undSicherheitshinweisebeachtetwerden.
WARNUNG!
ReinigenSiedasProduktvordererstenVerwendung
gründlich.
ÜberprüfenSiedasProduktvorjederVerwendung
aufSchädenundvergewissernSiesich,dasses
ordnungsgemäßzusammengebautist.
4.2ReinigungundDesinfektion
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-undDesinfektionsmittel
müssenwirksamundmiteinanderverträglichsein
unddasMaterialschützen,dasdamitgereinigt
wird.WeitereInformationenzurDekontamination
inmedizinischenUmgebungenfindenSieinden
„EmpfehlungenderKommissionfürKrankenhaushygiene
undInfektionsprävention“aufderInternetseitedes
RobertKoch-Institutswww.rki.de(TheNationalInstitute
forClinicalExcellence;www.nice.org.uk/CG139).
VonHandreinigen.
KeineScheuermittelverwenden.
Max.Reinigungstemperatur65°CfürdieDauervon
3Minuten.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichenMitteln
gereinigtunddesinfiziertwerden.
1.DesinfizierenSiedasProdukt,indemSiealledirektzugänglichen
OberflächenmiteinemDesinfektionsmittelabwischen.
4.3Wiedereinsatz
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.Wie
oftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvonderArtder
Verwendungab.ReinigenunddesinfizierenSiedasProduktvorder
Wiederverwendunggründlich.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
VerschlisseneBefestigungselementekönnensich
unvermitteltlockernundSiezumStürzenbringen.
VerwendenSiezurNeupositionierungdesProdukts
stetsneueDübelundSchrauben.
4.4Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteundVerpackungen
müssengemäßdengeltendenVorschriftenerfolgen.
5TechnischeDaten
ProduktLänge
[mm]
Max.
Belastung
Produkt-
gewicht
[kg]
Materialien*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(150°abge-
winkelt)
0,4
Aluminium/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(135°abge-
winkelt)
115kg0,18
PP
DerRohrdurchmesserbeiH140–H146beträgt350mm.
*AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständigundfrei
vonLatex.
1526519-A5
Invacare®Aqua/Ocea
I fr I
1Généralités
1.1Symbolesfigurantdansleprésentmanuel
d’utilisation
Dansleprésentmanueld’utilisation,lesavertissementssontrepérés
pardessymboles.Letitreàcôtédusymboled’avertissementindique
lagravitédudanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitprovoquer
desblessuresgraves,voirelamortsiellen’estpasévitée.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitprovoquer
desdommagessiellen’estpasévitée.
Conseils,recommandationsetinformationsutilespour
uneutilisationefficaceetsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEEsurles
dispositifsmédicaux.Ladatedelancementdeceproduit
estindiquéedansladéclarationdeconformitéCE.
Fabricant
1.2Utilisationprévue
Lespoignéespoursalledebainssontconçuespouraiderau
mouvementnatureldel'utilisateuretnonpaspoursupporter
intégralementsonpoids.Touteautreutilisationestinterdite.
1.3Contenu(Fig.1)
Poignéepoursalledebains
Kitdemontagemural(vis,rondelles,chevilles,bouchonsde
couverture)*
Manueld'utilisation
*Nes'appliquepasaumodèleH320Ocea
1.4Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeenvigueurdans
lesdifférentspays.Lesréclamationsautitredelagarantienepeuvent
êtreadresséesqu'aufournisseurauprèsduquell'appareilaétéobtenu.
1.5Normesetréglementations
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;tousles
procédéssontbaséssurlesnormesISO9001etISO13485.
LeprésentproduitportelelabelCE,enconformitéaveclaDirective
relativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEEClasse1.
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimuml'impactde
l'entreprisesurl'environnement,localementetàl'échellemondiale.
Nousn'utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformesau
règlementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacterInvacare®
dansvotrepays(adressesfigurantaudosduprésentmanuel).
1.6Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqanslorsqu'ilest
utiliséquotidiennementselonl'usageprévuetdanslerespectdes
consignesdesécuritéstipuléesdansleprésentmanuel.Laduréede
vieeffectivepeutvarierenfonctiondelafréquenceetdel’intensité
del’utilisation.
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
Nel'utilisezpascommeéquipementsportif.
Nel'utilisezpascommeescabeau.
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit
Autocollantd'identification(Fig.2)
Marquede
conformité
Chargemaximale
desécurité
Numérodelot
Consultezle
manueld'utilisation
Fabricant
3Montageetutilisation
3.1Installationdelapoignéepoursalledebains
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Ceproduitdoituniquementêtrefixésurdesmurs
ayantunecapacitédesupportsuffisante(Fig.3).
UniquementpourlemodèleH146:Assurez-vousque
lesélémentsdefixationmuralesontinsérésàfond
danslabarredelapoignée(Fig.4).
1.UniquementpourlemodèleH146:Installezlesélémentsde
montagemuraldanslabarredelapoignée(Fig.5).
2.Positionnezlapoignéepoursalledebainsdanslaposition
souhaitéecontrelemuretmarquezlespointsdefixationàl'aide
d'unoutildemarquage(Fig.6).
3.Àl'aided'uneperceuse,réalisezdestrousdetailleappropriéeaux
pointsmarquéssurlemur(Fig.7).
4.Fixezlapoignéepoursalledebainsaumuràl'aidedukitde
montagemuralinclus(Fig.8).
PourlemodèleH320,lekitdemontagemuraln'estpasinclus.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureàlachute
Pourl'installationdumodèleH320,utilisezuniquement
deschevillesetdesboulonsappropriés.
5.UniquementpourlesmodèlesH140-H146:Placezlesbouchons
decouverturedesvissurlesélémentsdefixation(Fig.9).
3.2Utilisationdelapoignéepoursalledebains
AVERTISSEMENT!
Risquedechuteoudeglissade!
Avantchaqueutilisation,vérifiezquelapoignéepour
salledebainsestbienfixéeenposition.
1.Saisissezlabarredelapoignéepoursalledebainsd'unemainet
effectuezlemouvementducorpssouhaité(Fig.10et11).
4Maintenance
4.1Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesilesconsignesde
sécuritéetdenettoyageindiquéesci-dessussontrespectées.
61526519-A
AVERTISSEMENT!
Avantlapremièreutilisation,nettoyezsoigneusement
leproduit.
Avantchaqueutilisation,assurez-vousqueleproduit
n'estpasendommagéetqu'ilestcorrectement
assemblé.
4.2Nettoyageetdésinfection
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyageutilisés
doiventêtreefficaces,compatiblesentreeuxetdoivent
protégerlessurfacesqu’ilssontcensésnettoyer.Pour
deplusamplesinformationssurladécontaminationdans
desenvironnementsmédicaux,veuillezvousreporter
auxdirectivesdu«NationalInstituteforClinical
Excellence»relativesàlapréventiondesinfections
www.nice.org.uk/CG139etàvotreréglementationlocale
depréventiondesinfections.
Nettoyezleproduitàlamain.
Procédezaunettoyagesansproduitsabrasifs.
Températuredenettoyagemaximale:65°Cpendant
3minutes.
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyende
produitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Pourdésinfecterleproduit,essuyeztouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant.
4.3Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombred'utilisationsdépendde
lafréquenceetdelamanièredontleproduitestutilisé.Avantla
réutilisation,nettoyezetdésinfectezsoigneusementleproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Desélémentsdefixationuséspeuventsedétacher
soudainementetfairetomberl'utilisateur.
Lorsdurepositionnementduproduit,utiliseztoujours
deschevillesetdesboulonsneufs.
4.4Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetdel'emballage
doiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.
5Caractéristiquestechniques
Produit
Longueur
[mm]
Charge
admissible
maxi
Poidsdu
produit
[kg]
Matériaux*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(inclinéà
150°)
0,4
Aluminium/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(inclinéà
135°)
115kg0,18
PP
LediamètredutubedesmodèlesH140H146estde350mm.
*Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàlacorrosionet
exemptsdelatex.
I it I
1Generale
1.1Simboliinquestomanualed’uso
Nelpresentemanualed’uso,leavvertenzesonocontrassegnatecon
deisimboli.Iltitoloaccantoalsimbolodiavvertenzaindicaillivello
dipericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,
potrebbecausarelamorteogravilesioni.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,
potrebbecausaredanni.
Consigliutili,raccomandazionieinformazioniper
garantireunfunzionamentoefficienteeregolare.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
riguardanteiprodottimedicali.Ladatadilanciodi
questoprodottoèspecificatanelladichiarazionedi
conformitàCE.
Fabbricante
1.2Usoprevisto
Imaniglionidabagnosonostatiprogettatipersostenereilmovimento
naturaleenonperreggerel'interopesocorporeodell'utilizzatore.
Qualsiasialtrousoèvietato.
1.3Contenutodellafornitura(Fig.1)
Maniglionedabagno
Kitperilmontaggioaparete(viti,rondelle,tassellidaparete,
tappidicopertura)*
Manualed'uso
*NonadattoperilmodelloH320Ocea
1.4Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoinconformitàai
Terminiecondizionigeneralidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitorepresso
ilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.5Normeeregolamenti
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostraaziendaetuttii
processisonobasatisullenormeISO9001eISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconlaDirettiva
93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidellaclasse1.
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel’impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoalminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialiecomponenti
conformialladirettivaREACH.
PerulterioriinformazionisipregadicontattarelafilialeInvacare®
nelproprioPaese(gliindirizzisonoriportatisulretrodelpresente
manuale).
1.6Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,acondizione
chesiautilizzatoquotidianamenteeinconformitàalleistruzionidi
sicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenelpresentemanuale.Ladurata
effettivapuòvariareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1526519-A7
Invacare®Aqua/Ocea
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Nonutilizzaresedifettoso.
Nonutilizzarecomeattrezzaturasportiva.
Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsi.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello(Fig.2)
Contrassegnodi
conformità
Caricomassimo
perunutilizzo
sicuro
Numerodilotto
Leggereilmanuale
d'uso
Produttore
3Configurazioneeutilizzo
3.1Installazionedelmaniglionedabagno
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Eseguireilmontaggiosolosupareticheabbianouna
capacitàdicaricosufficiente(Fig.3).
SoloperilmodelloH146:assicurarsicheglielementi
difissaggioallaparetesianocompletamenteinseritinel
tubodelmaniglione(Fig.4).
1.SoloperilmodelloH146:collegareglielementiperilmontaggio
apareteneltubodelmaniglione(Fig.5).
2.Collocareilmaniglionedabagnonellaposizionedesiderata
controlaparetee,conunostrumentopermarcatura,segnarei
puntidifissaggio(Fig.6).
3.Utilizzareuntrapanoperpraticaredeiforididimensioni
appropriateincorrispondenzadeipuntisegnatisullaparete(Fig.
7).
4.Fissareilmaniglionedabagnoallapareteservendosidelkitperil
montaggioapareteindotazione(Fig.8).
PerilmodelloH320,ilkitperilmontaggioaparetenon
èincluso.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionicausatodallacaduta
Perl'installazionedelmodelloH320,utilizzare
esclusivamentebullonietassellidapareteidonei.
5.SoloperimodelliH140-H146:Posizionareitappidicopertura
dellevitisuglielementidifissaggio(Fig.9).
3.2Utilizzodelmaniglionedabagno
ATTENZIONE!
Pericolodicadutaodiscivolamento!
Primadiogniutilizzo,controllarecheilmaniglioneda
bagnosiabensaldoinposizione.
1.Impugnarelabarradelmaniglionedabagnoconunamanoe
compiereilmovimentocorporeodesiderato(Fig.10e11).
4Manutenzione
4.1Manutenzioneecontrolloperiodico
Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizionechesiano
rispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescritteinprecedenza.
ATTENZIONE!
Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamenteil
prodotto.
Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodottonon
siadanneggiatoeassicurarsichesiabenassemblato.
4.2Puliziaedisinfezione
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzatidevono
essereefficaci,compatibilitraloroedevonoproteggere
imaterialisucuivengonoutilizzatidurantelapulizia.
Perulterioriinformazionisulladecontaminazionein
ambientisanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidainmateriadicontrollodelleinfezionifornite
dall'istitutoinglese"NationalInstituteforClinical
Excellence"(disponibilisulsitowww.nice.org.uk/CG139)
eaiprotocollilocalidicontrollodelleinfezioni.
Pulireamano.
Puliresenzadetergentiabrasivi.
Temperaturamassimadipulizia65°Cpermassimo
3minuti.
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatoconprodotti
disponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostrofinandotuttelesuperficigeneralmente
accessibiliconundisinfettante.
4.3Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodivoltedipende
dallafrequenzaedalmodoincuivieneutilizzatoilprodotto.Prima
delriutilizzo,pulireedisinfettareaccuratamenteilprodotto.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Glielementidifissaggiousuratipossonoallentarsiefar
caderel'utilizzatore.
Incasodiriposizionamentodelprodotto,utilizzare
semprebullonietassellidaparetenuovi.
4.4Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggiusati
devonoessereconformiallenormativedileggeinvigore.
81526519-A
5Datitecnici
ProdottoLunghezza
[mm]
Portata
carico
massimo
Pesodel
prodotto
[kg]
Materiali*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(inclinatoa
150°)
0,4
Alluminio/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(inclinatoa
135°)
115kg0,18
PP
IldiametrodeltubodeimodelliH140H146èdi350mm.
*Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentiallacorrosione
enoncontengonolattice.
I es I
1Generalidades
1.1Símbolosenestemanualdelusuario
Enestemanualdelusuario,lasadvertenciasestánmarcadascon
símbolos.Eltítulojuntoalsímbolodeadvertenciaindicaelnivelde
peligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
tenercomoconsecuencialamuerteolesionesgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
ocasionardaños.
Consejosútiles,recomendacioneseinformaciónpara
garantizarunfuncionamientoeficazysinproblemas.
Esteproductocumpleconladirectiva93/42/CEEsobre
dispositivosmédicos.Lafechadelanzamientodeeste
productoseespecificaenladeclaracióndeconformidad
CE.
Fabricante
1.2Usoprevisto
Losasiderosdecuartodebañosehandiseñadoparaapoyarel
movimientonaturalynoparasoportartodoelpesodelusuario.Se
prohíbecualquierotrouso.
1.3Contenidodelaentrega(Fig.1)
Asiderodecuartodebaño
Kitdemontajeenpared(tornillos,arandelas,tacos,tapas)*
Manualdelusuario
*NoparaH320Ocea
1.4Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesenlos
distintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirióelproducto.
1.5Estándaresynormativas
Lacalidadessumamenteimportanteparanuestraempresa;todoslos
procesossebasanenlasnormasISO9001eISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,encumplimiento
conlaDirectivasobredispositivosmédicos93/42/CEEClase1.
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoanivellocal
comoglobal.Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplen
conlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactoconInvacare®en
supaís(lasdireccionesdecontactoseincluyenenlacontraportada
deestemanual).
1.6Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,siempre
ycuandoseutiliceadiariodeacuerdoconlasinstruccionesde
seguridadyserespeteelusoprevisto,talycomoseindicaenel
presentemanual.Lavidaútilrealpuedevariarenfuncióndela
frecuenciaylaintensidaddeluso.
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Noloutilicecomoequipodeportivo.
Noloutilicecomoayudaparaescalar.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
Etiquetadeidentificación(Fig.2)
Marcade
conformidad
Cargasegura
máxima
Númerodelote
Leaelmanualdel
usuario
Fabricante
3Instalaciónyuso
3.1Instalacióndelasiderodecuartodebaño
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Montarsoloenparedesquetengancapacidaddecarga
suficiente(Fig.3).
SoloparaH146:Asegúresedequeloselementosde
fijaciónenlaparedseintroducencompletamenteenel
asidero(Fig.4)
1.SoloparaH146:Coloqueloselementosdemontajedepareden
elasidero(Fig.5).
2.Coloqueelasiderodecuartodebañoenlaposicióndeseada
contralaparedymarquelospuntosdemontajeusandounlápiz
(Fig.6).
3.Conunataladradorahagaagujerosdeltamañoadecuadoenlos
puntosmarcadosenlapared(Fig.7).
4.Coloqueelasiderodecuartodebañoenlaparedusandoelkit
demontajedeparedincluido(Fig.8).
1526519-A9
Invacare®Aqua/Ocea
Noseincluyeunkitdemontajedeparedparaelmodelo
H320.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionescausadasporunacaída
Utilizarsolamentelostornillosytacosdepared
adecuadosparamontarelH320.
5.SoloparaH140H146:Coloquelastapasquecubrenlos
tornillosenloselementosdefijación(Fig.9).
3.2Usodelasiderodecuartodebaño
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgodecaeroresbalar!
Antesdecadauso,compruebequeelasiderodecuarto
debañoestébiensujetoyajustadofirmemente.
1.Agarreelasadelasiderodecuartodebañoconunamanoy
realiceelmovimientoquedeseeconelcuerpo(Fig.10y11).
4Mantenimiento
4.1Mantenimientoyrevisiónperiódica
Siserespetanlasinstruccionesdelimpiezaydeseguridad,elproducto
noprecisaningúnmantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpieafondoel
producto.
Antesdecadauso,compruebequeelproductonoesté
dañadoyasegúresedequeestémontadodeforma
segura.
4.2Limpiezaydesinfección
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebensereficaces,compatiblesentrey
debenprotegerlosmaterialesquevanalimpiar.Para
obtenermásinformaciónsobreladescontaminación
enentornossanitarios,consultelasdirectricesde"The
NationalInstituteforClinicalExcellence"sobreelcontrol
deinfeccionesenwww.nice.org.uk/CG139,asícomola
políticalocaldecontroldeinfecciones.
Limpieelproductoamano.
Nosedebelimpiarconagentesabrasivos.
Temperaturadelimpiezamáxima65°C,durante3
minutos.
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarseconproductos
disponiblesenelmercado.
1.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassuperficiesaccesibles
condesinfectante.
4.3Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquesepuede
reutilizardependedelafrecuenciaydelmodoenquesehayautilizado
elproducto.Antesdevolverautilizarlo,limpieydesinfecteafondo
elproducto.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Loselementosdefijacióndesgastadossepuedenaflojar
repentinamenteyprovocarquecaiga.
Utilicesiempretornillosytacosnuevosenlaparedal
cambiardeposiciónelproducto.
4.4Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosydelos
embalajesdebencumplirconlanormativalegalaplicable.
5Datostécnicos
Producto
Longitud
[mm]
Peso
máximo
decarga
Pesodel
producto
[kg]
Materiales*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(ángulode
150°)
0,4
Aluminio/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(ángulode
135°)
115kg0,18
PP
EldiámetrodeltubodeH140H146esde350mm.
*Todosloscomponentesdelproductosonresistentesalacorrosión
ynocontienenlátex.
I pt I
1Geral
1.1Símbolosutilizadosnestemanualdeutilização
Nestemanualdeutilizaçãoasadvertênciasestãoassinaladascom
símbolos.Otítulojuntoaosímbolodeadvertênciaindicaonível
deperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevaramorteou
lesõesgraves,casonãosejaevitada.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevaradanos,
casonãosejaevitada.
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteispara
assegurarumfuncionamentoeficienteesemproblemas.
Esteprodutoestáemconformidadecomadirectiva
93/42/CEEsobreprodutosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoestáespecificadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
Fabricante
1.2Utilizaçãoprevista
Aspegasparacasadebanhoforamconcebidasparasuportaremos
movimentosnaturaisenãoparasusteremtodoopesodocorpodo
utilizador.Qualqueroutrautilizaçãoestáinterdita.
1.3Materialincluídonaentrega(Fig.1)
Pegaparacasadebanho
Kitdemontagemnaparede(parafusos,anilhas,buchas,tampas
decobertura)*
Manualdeutilização
*NãoaplicávelaomodeloH320Ocea
101526519-A
1.4Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,emconformidade
comosnossosTermoseCondiçõesGeraisdeCompranos
respectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantiapodemser
realizadasatravésdofornecedoraoqualoaparelhofoiadquirido.
1.5Normaseregulamentos
Aqualidadeédamáximaimportânciaparaanossaempresa.Todosos
processosbaseiam-senasnormasISO9001eISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomaDiretiva
dosDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
AInvacare®temempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.Apenas
utilizamosmateriaisecomponentesquecumpremadiretivaREACH.
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacare®noseupaís(as
moradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
1.6Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédecincoanos,quandoo
mesmoéutilizadodiariamenteemconformidadecomasinstruções
desegurançaeutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.Avidaútil
efetivapodevariardeacordocomafrequênciaeintensidadede
utilização.
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Nãoutilizarseapresentardefeitos.
Nãoutilizarcomoequipamentodedesporto.
Nãoutilizarcomoauxiliadordeescalada.
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas(Fig.2)
Marcade
conformidade
Cargamáximade
segurança
Númerodelote
Leromanualde
utilização
Fabricante
3Configuraçãoeutilização
3.1Instalarapegaparacasadebanho
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Monteapenasnasparedesquetêmcapacidade
suficienteparasuportaracarga(Fig.3).
ApenasparaomodeloH146:Certifique-sedeque
oselementosdefixaçãonaparedeficamtotalmente
inseridosnabarradesuporte(Fig.4).
1.ApenasparaomodeloH146:Fixeoselementosdefixaçãona
paredeàbarradesuporte(Fig.5).
2.Coloqueapegaparacasadebanhonaposiçãopretendidajuntoà
paredeemarqueospontosdemontagemcomumaferramenta
paraoefeito(Fig.6).
3.Utilizeumabrocaparaperfurarorifíciosdetamanhoadequado
nospontosmarcadosnaparede(Fig.7).
4.Fixeapegaparacasadebanhoàparedeutilizandookitde
montagemnaparedeincluído(Fig.8).
OmodeloH320nãoincluiumkitdemontagemnaparede.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãocausadoporqueda
Utilizeapenasbuchaseparafusosadequadosparaa
montagemdomodeloH320.
5.ApenasparaosmodelosH140H146:Coloqueastampasde
coberturadosparafusosnoselementosdefixação(Fig.9).
3.2Utilizarapegaparacasadebanho
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaoudeslize!
Antesdecadautilização,verifiqueseapegaparacasa
debanhoestábemfixaefirmementeajustada.
1.Agarrenapegacomumamãoerealizeomovimentodocorpo
pretendido(Fig.10e11).
4Manutenção
4.1Manutençãoeinspecçãoperiódica
Oprodutonãorequermanutenção,desdequeasinstruçõesde
limpezaesegurançadescritasacimasejamcumpridas.
ADVERTÊNCIA!
Antesdaprimeirautilização,limpeoproduto
cuidadosamente.
Antesdecadautilização,verifiqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoqueestá
montadodeformasegura.
4.2Limpezaedesinfeção
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantesutilizados
devemsereficazes,compatíveisentresiepassíveisde
protegerosmateriaisaosquaissãoaplicadosparalimpeza.
Paraobtermaisinformaçõessobreadescontaminação
emambientesdecuidadosdesaúde,consulteasdiretrizes
sobrecontrolodeinfeçõesdo"NationalInstitutefor
ClinicalExcellence"(www.nice.org.uk/CG139)eas
normasdecontrolodeinfeçõeslocais.
Limpeàmão.
Limparsemagentesabrasivos.
Temperaturamáximadelimpezade65°Cdurante3
minutos.
Oprodutopodeserlimpoedesinfetadoutilizando
detergentesdisponíveiscomercialmente.
1.Desinfeteoprodutolimpandotodasassuperfíciesdeacesso
comumcomdesinfetante.
4.3Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmerodevezes
quepodeserutilizadodependedafrequênciaeformadeutilizaçãodo
produto.Antesdeumareutilização,limpeedesinfeterigorosamente
oproduto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Oselementosdefixaçãogastospodemsoltar-se
subitamenteeprovocaraquedadoutilizador.
Usesemprenovasbuchaseparafusosquando
reposicionaroproduto.
4.4Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomoa
embalagem,deverãoestaremconformidadecomosregulamentos
legaisaplicáveis.
1526519-A
11
Invacare®Aqua/Ocea
5Característicastécnicas
Produto
Compri-
mento
[mm]
Força
decarga
máx.
Pesodo
produto
[kg]
Materiais*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(comângulo
de150°)
0,4
Alumínio/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(comângulo
de135°)
115kg0,18
PP
OdiâmetrodotubodoH140H146é350mm.
*Todososcomponentessãoresistentesàcorrosãoeisentosdelátex.
I nl I
1Algemeen
1.1Symbolenindezegebruiksaanwijzing
Waarschuwingenindezegebruiksaanwijzingwordenaangegevenmet
symbolen.Detitelnaasteenwaarschuwingssymboolgeeftdemate
vangevaaraan.
WAARSCHUWING
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleidentot
ernstigeverwondingenofzelfstotdedoodalsdeze
waarschuwingwordtgenegeerd.
BELANGRIJK
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleidentot
schadealsdezewaarschuwingwordtgenegeerd.
Handigetips,aanbevelingeneninformatieomeen
efficiënteenprobleemlozewerkingteverzekeren.
Ditproductvoldoetaanrichtlijn93/42/EEGbetreffende
medischehulpmiddelen.Delanceringsdatumvan
ditproductstaatvermeldindeCE-verklaringvan
overeenstemming.
Fabrikant
1.2Bedoeldgebruik
Debadkamerhandgrepenzijnbedoeldalsondersteuningvande
natuurlijkelichaamsbewegingennietomhetvolledigelichaamsgewicht
vandegebruikertedragen.Elkandergebruikisverboden.
1.3Geleverdeonderdelen(afb.1)
Badkamerhandvat
Montagekit(schroeven,sluitringen,wandpluggen,afdekdoppen)*
Gebruiksaanwijzing
*NietvoorH320Ocea
1.4Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantieinovereenstemming
metonzeAlgemeneVoorwaardeninderespectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviadedealerbijwieu
hetapparaathebtgekocht.
1.5Normenenregelgeving
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daaromzijnalle
processengebaseerdopdenormenISO9001enISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
Invacare®werktercontinuaanomervoortezorgendatheteffect
vanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalalsinternationaal,zoveel
mogelijkwordtbeperkt.Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialen
enonderdelendievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacare®inuwland(zie
deachterzijdevandezehandleidingvoordeadressen).
1.6Levensduur
Bijdagelijksgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructies
envoorhetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisdeverwachte
levensduurvanditproductvijfjaar.Deeffectievelevensduurkan
variërenafhankelijkvandefrequentieenintensiteitvanhetgebruik.
2Veiligheid
2.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Nietgebruikenindiendefect.
Nietalssportuitrustinggebruiken.
Nietalsklimhulpmiddelgebruiken.
2.2Typeplaatjesensymbolenophetproduct
Typeplaatje(afb.2)
Conformiteits-
markering
Maximaleveilige
belasting
Serienummer
Leesde
gebruiksaanwijzing
Fabrikant
3Montageengebruik
3.1Hetbadkamerhandvatinstalleren
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Bevestighethandvatalleenaaneenmuurmet
voldoendedraagvermogen(afb.3).
AlleenvoorH146:zorgdatde
wandbevestigingsonderdelenvollediginde
stangvanhethandvatwordengeplaatst(afb.4).
1.AlleenvoorH146:bevestigdewandbevestigingsonderdelenop
destangvanhethandvat(afb.5).
2.Plaatshetbadkamerhandvatindegewenstepositietegendemuur
engeefdebevestigingspuntenaanmeteenaftekengereedschap
(afb.6).
3.Maakmeteenboorgatenmetdejuistediameteropdepunten
dieuopdemuurhebtgemarkeerd(afb.7).
4.Bevestighetbadkamerhandvataandemuurmetbehulpvande
montagekit(afb.8).
ModelH320wordtzondermontagekitgeleverd.
12
1526519-A
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletseldoorvallen
GebruikvoorhetbevestigenvandeH320alleen
wandpluggenenboutendiehiervoorgeschiktzijn.
5.AlleenvoorH140H146:plaatsdeschroefdoppenopde
fixatie-onderdelen(afb.9).
3.2Hetbadkamerhandvatgebruiken
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallenofuitglijden!
Controleervoorafgaandaanelkgebruikofhet
badkamerhandvatstevigaandemuurvastzit.
1.Pakhetbadkamerhandvatmetéénhandvastenvoerdegewenste
beweginguit(afb.10en11).
4Onderhoud
4.1Onderhoudenperiodiekeinspectie
Alsdebovenstaandeinstructiesvoorschoonmaakenveiligheidinacht
wordengenomen,heefthetproductgeenonderhoudnodig.
WAARSCHUWING!
Vóórheteerstegebruikmoethetproductgrondig
wordengereinigd.
Controleerhetproductvóórelkgebruikopschadeen
controleerofhetstevigisgemonteerd.
4.2Schoonmakenendesinfecteren
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-endesinfecteringsmiddelen
moeteneffectiefzijn,metelkaargecombineerdkunnen
wordenendetereinigenmaterialenbeschermen.
Zievoormeerinformatieoverontsmettingin
zorgomgevingenderichtlijnenvan‘TheNational
InstituteforClinicalExcellence’overinfectiebeheer
(www.nice.org.uk/CG139)enuwlokalebeleidophet
gebiedvaninfectiebeheer.
Schoonmakenmetdehand.
Schoonmakenzonderschurendemiddelen.
Max.reinigingstemperatuuris65°Cgedurende
maximaal3minuten.
Hetproductkanwordenschoongemaaktengedesinfecteerd
metbehulpvancommercieelverkrijgbaremiddelen.
1.Desinfecteerhetproductdoorallealgemeentoegankelijke
oppervlakkenaftenemenmeteendesinfectiemiddel.
4.3Hergebruik
Hetproductisgeschiktvoorhergebruik.Hoevaakhetproductkan
wordenhergebruikt,hangtafvandefrequentiewaarmeeenmanier
waarophetproductwordtgebruikt.Vóórhergebruikmoethet
productgrondigwordengereinigdengedesinfecteerd.
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Bevestigingsonderdelendieversletenzijn,kunnen
plotselinglosraken,waardooruzoukunnenvallen.
Gebruikvoorhetverplaatsenvanhetproductaltijd
nieuwewandpluggenenbouten.
4.4Afvoer
Deafvoerenrecyclingvangebruiktetoestellenen
verpakkingsmaterialenmoetplaatsvindenvolgensdegeldende
regelgeving.
5Technischegegevens
ProductLengte
[mm]
Maximale
belasting
Gewicht
van
product
[kg]
Materialen*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(ineenhoek
van150°)
0,4
Aluminium/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(ineenhoek
van135°)
115kg0,18
PP
VoorH140H146isdediametervandestang350mm.
*Alleproductonderdelenzijnroestbestendigenlatexvrij.
I sv I
1Generellt
1.1Symbolersomanvändsidenhär
bruksanvisningen
Idenhärbruksanvisningenärallavarningarmarkerademedsymboler.
Rubrikenbredvidvarningssymbolenangernivåavfara.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanledatilldödsfalleller
allvarligapersonskadoromdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatillsakskador
omdeninteundviks.
Praktiskaråd,rekommendationerochinformationför
effektivochsmidiganvändning.
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
ProduktenslanseringsdatumangesiCE-försäkranom
överensstämmelse.
Tillverkare
1.2Avseddanvändning
Badrumshandtagenharkonstrueratsförattgestödåtnaturliga
rörelserochinteförattbärabrukarenshelakroppsvikt.Allannan
användningärförbjuden.
1.3Ingårileveransen(bild1)
Badrumshandtag
Väggmonteringssats(skruvar,brickor,väggpluggar,skruvskydd)*
Bruksanvisning
*InteförH320Ocea
1526519-A13
Invacare®Aqua/Ocea
1.4Garanti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighetmedvåra
allmännaaffärsvillkorirespektiveland.Garantianspråkkanendast
görasgenomdenleverantörsomtillhandahöllprodukten.
1.5Standarderochföreskrifter
Kvalitetenäralltidavytterstaviktförvårtföretag.Allaprocesser
baserasstandardernaISO9001ochISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmeddirektiv93/42/EEG
ommedicintekniskaprodukteravklass1.
Invacare®arbetarständigtförattsetillattföretagetpåverkarlokal
ochglobalmiljölitesommöjligt.Vianvänderendastmaterialoch
komponentersomföljerREACH-direktivet.
OmduvillhamerinformationkandukontaktaInvacare®idittland
(adresserfinnsbaksidanavdenhärbruksanvisningen).
1.6Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärfemåromdenanvändsdagligeni
enlighetmeddesäkerhetsinstruktionerochdenavseddaanvändning
somangesidenhärbruksanvisningen.Denfaktiskalivslängdenkan
varieraberoendehurmycketochintensivtproduktenanvänds.
2Säkerhet
2.1Säkerhetsinformation
VARNING!
Fallrisk!
Användinteproduktenomdenärdefekt.
Använddenintesomträningsredskap.
Använddenintesomhjälpvidklättring.
2.2Etiketterochsymbolerprodukten
Serienummeretikett(bild2)
Märkningom
överensstämmelse
Maximalsäker
belastning
Lotnummer
Läs
bruksanvisningen
Tillverkare
3Installationochanvändning
3.1Monterabadrumshandtaget
VARNING!
Fallrisk!
Sättendastupphandtagetväggarsomhartillräckligt
högbärförmåga(bild3).
EndastförH146:Setillatt
väggmonteringskomponenternaärheltinsattai
handtaget(bild4).
1.EndastförH146:Sättfastväggmonteringskomponenternai
handtaget(bild5).
2.Placerabadrumshandtagetönskatställeväggenochmärkut
fästpunkternamedenpenna(bild6).
3.Borrahålilämpligstorlekvidpunkternasommarkeratsväggen
(bild7).
4.Sättfastbadrumshandtagetväggenmeddenmedföljande
väggmonteringssatsen(bild8).
EnväggmonteringssatsingårinteimodellH320.
VARNING!
Riskförpersonskadorgrundavfall
Användendastlämpligaväggpluggarochskruvarvid
monteringavH320.
5.EndastförH140–H146:Sättskruvskydden
fastsättningsdelarna(bild9).
3.2Användabadrumshandtaget
VARNING!
Fallriskellerhalkrisk!
Kontrolleraattbadrumshandtagetsitterfastordentligt
förevarjeanvändningstillfälle.
1.Tatagibadrumshandtagetmedenhandochutförönskad
kroppsrörelse(bild10och11).
4Underhåll
4.1Underhållochregelbundenkontroll
Produktenärunderhållsfri,förutsattattrengörings-och
säkerhetsinstruktionernaovanföljs.
VARNING!
Innanproduktenanvändsförstagångenskaden
rengörasnoggrant.
Förevarjeanvändningstillfälleskadukontrollera
produktenbeträffandeeventuellaskadoroch
säkerställaattdenärkorrektmonterad.
4.2Rengöringochdesinfektion
VIKTIGT!
Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedelsom
användsmåstevaraeffektiva,kompatiblamedvarandra
ochmåsteskyddadematerialdeäravseddaatt
rengöra.Ytterligareinformationomdekontaminering
ivårdmiljöfinnsiriktlinjernafrån‘TheNational
InstituteforClinicalExcellence’omhurmanförhindrar
smittspridningwww.nice.org.uk/CG139samtiden
lokalasmittskyddspolicyn.
Rengörförhand.
Användingaslipanderengöringsmedel.
Max.rengöringstemperatur65°Cihögst3minuter.
Produktenkanrengörasochdesinficerasmedvanliga
rengöringsmedel.
1.Desinficeraproduktengenomatttorkaavallaåtkomligaytor
meddesinfektionsmedlet.
4.3Återanvändning
Produktenkanåteranvändas.Hurmångagångerproduktenkan
användasberorhuroftadenanvändsochvilketsätt.Innan
produktenåteranvändsskadenrengörasochdesinficerasnoggrant.
VARNING!
Riskförpersonskador
Slitnafastsättningsdelarkanplötsligtlossnaochgöraatt
dufaller.
Användalltidnyaväggpluggarochskruvarom
produktenflyttas.
4.4Kassering
Kasseringochåtervinningavanvändaprodukterochförpackningar
måsteskeienlighetmedgällandetillämpliglagstiftning.
14
1526519-A
5Tekniskadata
ProduktLängd
[mm]
Högsta
belastning
Produktens
vikt[kg]
Material*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(vinklad150°)
0,4
Aluminium/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(vinklad135°)
115kg0,18
PP
SidoröretsdiameterförH140–H146är350mm.
*Allaproduktkomponenterärrost-ochlatexfria.
I no I
1Generellinformasjon
1.1Symboleridennebruksanvisningen
Advarsleneidennebruksanvisningenerangittmedsymboler.Tittelen
vedsidenavadvarselsymboleneangiralvorlighetsgraden.
ADVARSEL
Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvismanikke
unngården,kanføretildødelleralvorligpersonskade.
VIKTIG
Angirenfarligsituasjonsom,hvismanikkeunngården,
kanføretilskade.
Nyttigetips,anbefalingerogopplysningerforeffektivog
problemfribruk.
DetteprodukteterisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr.Lanseringsdatoenfor
detteprodukteteroppgittiCE-samsvarserklæringen.
Produsent
1.2Bruksområde
Baderomshåndtakeneerutvikletforåstøttenaturligebevegelser,ikke
foråbærebrukerenstotalekroppsvekt.Allannenbrukerforbudt.
1.3Leveringsinnhold(fig.1)
Baderomshåndtak
Veggmonteringssett(skruer,skiver,veggplugger,deksler)*
Bruksanvisning
*IkkeforH320Ocea
1.4Garanti
Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmedvåre
generelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.Garantikravkanbare
rettesgjennomdenaktuelleleverandørenavproduktet.
1.5Standarderogregelverk
Vårtselskapsetterkvalitetihøysetet.Alleprosesserutføresisamsvar
medstandardeneISO9001ogISO13485.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr,klasse1.
Invacare®arbeiderkontinuerligforåsikreatselskapets
miljøpåvirkning,lokaltogglobalt,reduserestiletminimum.Vi
brukerkunmaterialerogkomponentersomsamsvarermed
REACH-forskriftene.
Dersomduønskerytterligereinformasjon,kandukontakte
Invacareilandetditt(kontaktadressenstårbaksidenavdenne
bruksanvisningen).
1.6Levetid
Forventetlevetidfordetteprodukteterfemårnårdetbrukes
dagligisamsvarmedinstruksjoneneidennebruksanvisningenom
sikkerhetogtiltenktbruk.Denfaktiskelevetidenvariereretter
brukenshyppighetogintensitet.
2Sikkerhet
2.1Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL!
Risikoforåfalle!
Brukikkeproduktethvisdeterskadet.
Ikkebrukproduktetsomsportsutstyr.
Ikkebrukproduktetsomklatrehjelpemiddel.
2.2Merkingogsymbolerproduktet
Identifikasjonsmerke(fig.2)
Samsvarsmerke
Maksimalsikker
belastning
Lotnummer
Les
bruksanvisningen
Produsent
3Oppsettogbruk
3.1Installerebaderomshåndtaket
ADVARSEL!
Risikoforåfalle!
kunmonteresveggermedtilstrekkeligbæreevne
(fig.3).
BareforH146:Kontrolleratveggfesteneersatthelt
innistyrestangen(fig.4).
1.BareforH146:Festveggfestenetilstyrestangen(fig.5).
2.Plasserbaderomshåndtaketiønsketstillingmotveggenogmerk
avfestepunktenemedetavmerkingsverktøy(fig.6).
3.Brukendrilltilåborehullavpasseligstørrelsepunktenesom
ermerketavveggen(fig.7).
4.Festbaderomshåndtakettilveggenmeddetmedfølgende
veggmonteringssettet(Fig.8).
EtveggmonteringssetterikkeinkludertformodellH320.
ADVARSEL!
Skaderisikogrunnavfall
Brukbareegnedeveggpluggerogbolterformontering
avH320.
5.BareforH140H146:Plasserskruedekslenefestene(fig.9).
3.2Brukebaderomshåndtaket
ADVARSEL!
Risikoforåfalleellergli!
Kontrollerførhverbrukatbaderomshåndtaketer
godtfestet.
1.Griptakibaderomshåndtaketmedénhånd,ogutførdenønskede
kroppsbevegelsen(fig.10og11).
1526519-A15
Invacare®Aqua/Ocea
4Vedlikehold
4.1Vedlikeholdogregelmessigkontroll
Produktetervedlikeholdsfritthvisanvisningeneforrengjøringog
sikkerhetbeskrevetovenforoverholdes.
ADVARSEL!
Rengjørproduktetgrundigførdetbrukesførstegang.
Førhvergangsbruk:Kontrolleratprodukteteruten
skader,ogatalledelererfestetslikdeskal.
4.2Rengjøringogdesinfisering
VIKTIG!
Allerengjørings-ogdesinfeksjonsmidlerværeav
godkvalitetogkompatiblemedhverandre.Itillegg
debeskyttematerialenedeskalrengjøre.Ytterligere
informasjonomrengjøringipleiemiljøerfinnerdui
retningslinjeneforinfeksjonsforebyggingfra‘TheNational
InstituteforClinicalExcellence’(Nasjonalinstituttetfor
kliniskeprosedyrer)www.nice.org.uk/CG139ogi
delokaleretningslinjeneforinfeksjonsforebyggingsom
gjelderforinstitusjonendin.
Rengjørforhånd.
Rengjørutenskuremidler.
Maks.rengjøringstemperaturer65°Ci3minutter.
Produktetkanrengjøresogdesinfiseresvedhjelpav
kommersielttilgjengeligerengjørings-ogdesinfeksjonsmidler.
1.Desinfiserproduktetvedåtørkeavalletilgjengeligeoverflater
meddesinfeksjonsmiddel.
4.3Gjenbruk
Produkteteregnetforgjenbruk.Hvormangegangerproduktetkan
brukes,avhengeravhvorofteoghvordanproduktetharværtbrukt.
Rengjørogdesinfiserproduktetgrundigførdetbrukesnytt.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Slittefesteelementerkanplutseligløsne,slikatdufaller.
Brukalltidnyeveggpluggerogbolternårproduktet
skalflyttes.
4.4Avfallshåndtering
Avhendingoggjenvinningavbruktutstyrogemballasjeskjei
samsvarmedgjeldendeforskrifter.
5Tekniskedata
ProduktLengde
[mm]
Maks.
kraft
brett
Produkt-
vekt[kg]
Materialer*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(vinklet150°)
0,4
Aluminium/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(vinklet135°)
115kg0,18
PP
SiderørdiameterentilH140H146er350mm.
*Alleproduktkomponentererkorrosjonsbestandigeoglateksfrie.
I da I
1Generelt
1.1Symboleridennebrugsanvisning
Idennebrugsanvisningeradvarslermarkeretmedsymboler.Titlenud
foradvarselssymboletangiverfareniveauet.
ADVARSEL
Angiverenfarligsituation,somkanmedføredødsfald
elleralvorligkvæstelse,hvisdenikkeforhindres.
VIGTIGT
Angiverenfarligsituation,somkanmedføreskader,hvis
denikkeforhindres.
Nyttigetip,anbefalingerogoplysninger,dersikreren
effektivognembetjening.
Detteproduktoverholderdirektivet
93/42/EØFvedrørendemedicinskeprodukter.
Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf
CE-overensstemmelseserklæringen.
Producent
1.2Tiltænktanvendelse
Badeværelsesgrebeneerdesignettilatunderstøttebrugerens
naturligebevægelseogikketilatbærehelekropsvægten.Enhver
andenbrugerforbudt.
1.3Medfølgendedele(figur1)
Badeværelsesgreb
Vægmonteringssæt(skruer,spændeskiver,rawlplugs,
dækkehætter)*
Brugsanvisning
*IkketilH320Ocea
1.4Garanti
Viyderenproducentgarantiproduktetioverensstemmelsemed
voresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåriderespektive
lande.Derkankunrejsesgarantikravigennemdenforhandler,som
produkteterkøbthos.
1.5Standarderogregler
Kvaliteterafstørstevigtighedforvoresvirksomhed.Alleprocesser
erbaseretstandarderneISO9001ogISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemeddirektivetom
medicinskudstyr93/42/EØFklasse1.
Invacare®arbejderløbendeatsikre,atvirksomhedens
påvirkningafmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.Vi
anvenderudelukkendematerialerogkomponenter,deroverholder
REACH-direktivet.
KontaktInvacare®iditlandforatyderligereoplysninger(se
bagsidendennebrugsanvisningforadresser).
1.6Servicelevetid
Denforventedeservicelevetiddetteprodukterfemår,nårdet
anvendesdagligtioverensstemmelsemedsikkerhedsanvisningerneog
dentiltænktebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning.Deneffektive
servicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighedogintensitetaf
brugen.
161526519-A
2Sikkerhed
2.1Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Faldrisiko!
Produktetikkeanvendes,hvisdeterdefekt.
ikkebrugessomsportsudstyr.
ikkebrugessomhjælpemiddeltilklatring.
2.2Mærkaterogsymbolerproduktet
Produktmærkat(figur2)
Overensstemmelses-
mærke
Maks.sikker
belastning
Partinummer Læsbrugsanvisning
Producent
3Klargøringogbrug
3.1Monteringafbadeværelsesgreb
ADVARSEL!
Faldrisiko!
kunmonteresvægge,derharentilstrækkelig
bæreevne(figur3).
KunforH146:Sørgfor,atvægfastgørelseselementerne
ersatheltindimanøvregrebet(figur4).
1.KunforH146:Fastgørvægmonteringselementernetil
manøvregrebet(figur5).
2.Anbringbadeværelsesgrebetidenønskedepositioniforholdtil
væggen,ogmarkérmonteringspunkternemedengravørmejsel
(figur6).
3.Anvendenboremaskinetilatborepassendehullerdemarkerede
stedervæggen(figur7).
4.Fastgørbadeværelsesgrebettilvæggenmeddetmedfølgende
vægmonteringssæt(figur8).
DermedfølgerikkeetvægmonteringssætimodelH320.
ADVARSEL!
Skaderisikosomfølgeaffald
Brugkunegnederawlplugsogboltetilatmontere
H320.
5.KunforH140-H146:Anbringdækkehætternetilskruerne
fastgørelseselementerne(figur9).
3.2Anvendelseafbadeværelsesgrebet
ADVARSEL!
Risikoforatfaldeellerglide!
Kontrollérførhverbrug,atbadeværelsesgrebeter
fastgjortkorrekt,ogatdetsidderordentligtfast.
1.Tagfatihåndtagetbadeværelsesgrebetmeddenenehånd,og
udførdenønskedebevægelse(figur10og11).
4Vedligeholdelse
4.1Vedligeholdelseogperiodiskeftersyn
Produktetervedligeholdelsesfrit,hvisovenståenderengørings-og
sikkerhedsvejledningfølges.
ADVARSEL!
Rensproduktetgrundigt,indendettagesibrugførste
gang.
Efterseproduktetforskaderogforatsikre,atdeter
forsvarligtmonteret,førhvergangdettagesibrug.
4.2Rengøringogdesinfektion
VIGTIGT!
Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidlerskal
væreeffektiveogkunneanvendessammen,ogde
ikkeangribedematerialer,derrengøres.Læsmere
omforureningisundhedsmiljøeriretningslinjernefor
infektionskontrolfra"TheNationalInstituteforClinical
Excellence"www.nice.org.uk/CG139samtdelokale
retningslinjerforinfektionskontrol.
Rengørmedhåndkraft.
Rengørudenaffedtningsmidler.
Maks.rengøringstemperatur65°Ci3minutter.
Produktetkanrengøresogdesinficeresmedalmindeligt
tilgængeligerengøringsmidler.
1.Produktetdesinficeresvedataftørreallegenerelttilgængelige
overfladermeddesinficerendemiddel.
4.3Gentagenbrug
Produkteteregnettilgentagenbrug.Hvormangegangedetkan
bruges,afhængeraf,hvorofteoghvilkenmådeproduktetanvendes.
Rensogdesinficerproduktetgrundigt,indendettagesibrugigen.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Slidtefastgørelseselementerkanpludseligrivesigløsog
medføre,atdufalder.
Brugaltidnyerawlplugsogbolte,nårduflytter
produktet.
4.4Bortskaffelse
Bortskaffelseoggenbrugafbrugteapparaterogemballageskalskei
overensstemmelsemedgældendelovgivning.
5Tekniskedata
ProduktLængde
[mm]
Maks.
belast-
ning
Produktets
vægt[kg]
Materialer*
H1402500,3
H1414000,5ABS
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(vinklet150°)
0,4
Aluminium/
ABS
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(vinklet135°)
115kg0,18
PP
RøretsdiameterforH140-H146er350mm.
*Alleproduktkomponentererrustbeskyttedeoglatexfrie.
I fi I
1Yleistä
1.1Tässäkäyttöoppaassaolevatsymbolit
Tässäkäyttöoppaassavaroituksetonmerkittysymboleilla.
Varoitussymbolinvieressäolevaotsikkoilmaiseevaarallisuustason.
1526519-A17
Invacare®Aqua/Ocea
VAROITUS
Osoittaavaarallistatilannetta,jokasaattaaaiheuttaa
kuolemantaivakavanvahingon,jossitäeivältetä.
TÄRKEÄÄ
Osoittaavaarallistatilannetta,jokasaattaaaiheuttaa
vahinkoja,jossitäeivältetä.
Hyödyllisiävinkkejä,suosituksiajatietoatehokkaanja
ongelmattomankäytönvarmistamiseen.
Tämätuotetäyttäälääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYvaatimukset.Tämän
tuotteenjulkaisupäivämääräonmainittu
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
Valmistaja
1.2Käyttötarkoitus
Kylpykahvatonsuunniteltutukemaanluonnollistaliikettä,ei
kannattamaankäyttäjäntäyttäpainoaKaikkimuukäyttöonkielletty.
1.3Toimituksensisältö(kuva1)
Kylpykahva
Seinäasennussarja(ruuvit,aluslevyt,kiinnitystapit,suojukset)*
Käyttöopas
*EiH320Oceaavarten
1.4Takuu
Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten
liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,joltalaiteostettiin.
1.5Standarditjasäädökset
Laatuonyrityksellemmeäärimmäisentärkeää,jakaikkiprosessimme
perustuvatISO9001-jaISO13485-standardeihin.
TässätuotteessaonCE-merkkilääkintälaitteitakoskevandirektiivin
93/42/ETYluokan1vaatimustenmukaisesti.
Invacare®pyrkiijatkuvastivarmistamaan,ettäyrityksen
ympäristövaikutusonsekäpaikallisestiettämaailmanlaajuisesti
mahdollisimmanpieni.KäytämmevainREACH-järjestelmänmukaisia
materiaalejajaosia.
SaatlisätietoaottamallayhteyttäomanmaasiInvacareen®(osoitteet
ovattämänoppaantakasivulla).
1.6Käyttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonviisivuotta,kunsitä
käytetäänpäivittäintässäoppaassailmoitettujenturvallisuusohjeiden
jakäyttötarkoituksenmukaan.Tehokaskäyttöikävoivaihdellasen
mukaan,mitenuseinjavoimakkaastituotettakäytetään.
2Turvallisuus
2.1Turvallisuustiedot
VAROITUS!
Putoamisvaara!
Viallistatuotettaeisaakäyttää.
Eisaakäyttääurheiluvälineenä.
Eisaakäyttääkiipeämisapuna.
2.2Tuotteenmerkinnätjasymbolit
Tietokilpi(kuva2)
Yhteensopivuus-
merkintä
Turvallinen
enimmäiskuorma
Eränumero Luekäyttöopas
Valmistaja
3Asennusjakäyttö
3.1Kylpykahvanasentaminen
VAROITUS!
Putoamisvaara!
Asennavainseiniin,joidenkantokykyonriittävä(kuva
3).
VainH146:avartenVarmista,ettäkaikki
seinäkiinnitysosatovatpaikoillaankahvassa(kuva4).
1.VainH146:avartenKiinnitäseinäasennusosatkahvaan(kuva5).
2.Asetakylpykahvahaluttuunasentoonseinäävastenjamerkitse
asennuskohdatmerkkipuikolla(kuva6).
3.Poraasopivankokoisetreiätseinäänmerkitsemiisikohtiin(kuva
7).
4.Kiinnitäkylpykahvaseinäänkäyttämällätoimitukseensisältyvää
seinäasennussarjaa(kuva8).
SeinäasennussarjaeisisällymalliinH320.
VAROITUS!
Kaatumisestajohtuvaloukkaantumisvaara
Käytävainsopiviakiinnitystappejaja-pulttejaH320:n
asentamiseen.
5.VainH140–H146:Asetakiinnitysosiinruuvisuojukset(kuva9).
3.2Kylpykahvankäyttäminen
VAROITUS!
Kaatumisvaara!
Tarkistaennenjokaistakäyttökertaa,ettäkylpykahva
onkunnollakiinnijatukevastipaikallaan.
1.Tartukylpykahvaantoisellakädelläjasiirräkehoahaluamallasi
tavalla(kuvat10&11).
4Huolto
4.1Huoltojamääräaikaistarkastus
Tuotettaeitarvitsehuoltaa,kunhanedelläannettujapuhdistus-ja
turvallisuusohjeitanoudatetaan.
VAROITUS!
Tuoteonpuhdistettavaperusteellisestiennen
ensimmäistäkäyttöä.
Tarkistatuoteennenjokaistakäyttöävaurioidenvaralta
javarmista,ettäseonkoottuturvallisesti.
181526519-A
4.2Puhdistaminenjadesinfiointi
TÄRKEÄÄ!
Kaikkienkäytettyjenpuhdistusaineidenja
desinfiointiaineidentäytyyollatehokkaitaja
yhteensopiviatoistensakanssajaniidentäytyysuojata
materiaaleja,joitaniilläpuhdistetaan.Lisätietoja
dekontaminaatiostaterveydenhuoltoympäristöissä
saatNICE(TheNationalInstituteforClinical
Excellence)-instituutinohjeistainfektioidenhallinnasta
osoitteestawww.nice.org.uk/CG139japaikallisista
infektioidenhallintaohjeista.
Puhdistatuotekäsin.
Puhdistailmanpesuaineita.
Enimmäispuhdistuslämpötilaon65°Ckorkeintaan3
minuutinaikana.
Tuotevoidaanpuhdistaajadesinfioidakaupallisestisaatavilla
puhdistusaineilla.
1.Desinfioilaitepyyhkimälläkaikkihelppopääsyisetpinnat
desinfiointiaineella.
4.3Uudelleenkäyttö
Tätätuotettavoikäyttääuudelleen.Käyttökertojenmäärään
vaikuttavattuotteenkäytöntiheysjatapa.Ennenuudelleenkäyttöä
tuoteonpuhdistettavajadesinfioitavaperusteellisesti.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Kuluneetkiinnitysosatvoivatlöystyänopeastijaaiheuttaa
kaatumisen.
Käytäainauusiakiinnitystappejaja-pultteja,kunsijoitat
tuotteenuudelleen.
4.4Hävittäminen
Käytetytlaitteetjapakkausmateriaalitonhävitettäväjakierrätettävä
sovellettaviensäädöstenmukaisesti.
5Teknisettiedot
Tuote
Pituus
[mm]
Suurin
kuormitus-
voima
Tuotteen
paino
[kg]
Materiaalit*
H1402500,3
H1414000,5ABS-muovi
H142500120kg0,6
H1436000,7
H1448000,9
H145
400
(kulma150°)
0,4
Alumiini/
ABS-muovi
H146700/400
100kg
0,98
H320
330
(kulma135°)
115kg0,18
PP
TuotteidenH140–H146putkenhalkaisijaon350mm.
*Kaikkituotteenosatovatkorroosionkestäviäjalateksittomia.
1526519-A19
Environmentalparameters
Operatingconditions
Ambienttemperature10-40°C
Relativehumidity
15%-93%,non-condensing
Atmosphericpressure940-1060hPa
Storageandshippingconditions
Ambienttemperature0-40°C
Relativehumidity
30%-75%,non-condensing
Atmosphericpressure795-1060hPa
Invacare®distributors
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
www.invacare.de
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialde
Celrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
www.invacare.pt
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
www.invacare.se
Suomi:
Algol-TrehabOy
Karapellontie6,02610Espoo
Puhelin0950991
Faksi095099490
Sähköposti[email protected]
Internetwww.algoltrehab.fi
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
www.invacare.co.uk
USAandCanada:
ClarkeHealthCareProducts
7830SteubenvillePike
Oakdale,PA15071,USA
TollFree:(888)347-4537
Phone:(724)695-2122
www.clarkehealthcare.com
Canada:
InvacareCanadaLP
570MathesonBlvdE.Unit8
MississaugaOntario
L4Z4G4,Canada
Phone:(905)8908300
Fax:(905)5014336
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
1526519-A2016-01-18
*1526519A*
MakingLife’sExperiencesPossible™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare H143 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à