Sony DSC-F55 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Digital Still
Camera
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Mode d’emploi
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
3-866-309-22 (1)
DSC-F55/F55E
1999 by Sony Corporation
DE
FR
2-DE
N50
Memory Stick
Für Kunden in Deutschland
Richtlinie: EMV-Richtlinie 89/336/
EWG.92/31/EWG
Dieses Gerät entspricht bei
Verwendung in folgenden
Umgebungen den EMV-
Bestimmungen:
Wohngegenden
Gewerbegebieten
Leichtindustriegebieten
(Dieses Gerät entspricht den EMV-
Standardbestimmungen EN55022
Klasse B.)
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie
nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in
der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert “Batterie
leer” order nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien “nicht
mehr einwandfrei funktioniert”. Um
sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Hinweis zum Carl-Zeiss-
Objektiv
Diese Kamera ist mit einem Carl-
Zeiss-Objektiv ausgestattet, das ein
hervorragendes Bild erzeugt.
Das Objektiv für diese Kamera ist eine
gemeinsame Entwicklung von Carl
Zeiss, Deutschland, und der Sony
Corporation. Bei diesem Objektiv
kommt das MTF*-Meßsystem für
Kameras zum Einsatz. Die Qualität
des Objektivs entspricht der
bewährten Qualität der Carl-Zeiss-
Objektive.
*
MTF ist eine Abkürzung für
Modulation Transfer Function/Factor.
Der Wert gibt die Lichtmenge an, die
vom Motiv in das Objektiv gelangt.
IBM PC/AT ist ein eingetragenes
Warenzeichen der International
Business Machines Corporation, USA.
MS-DOS und Windows sind
eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Macintosh ist ein Warenzeichen der
Apple Computer, Inc., in den USA und
anderen Ländern.
Alle anderen in diesem Handbuch
erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
Im Handbuch sind die Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen nicht in
jedem Fall ausdrücklich durch “™‘” bzw.
“®” gekennzeichnet.
Deutsch
3-DE
Inhalt
Lage und Funktion der
Teile und
Bedienelemente............... 5
Vorbereitungen
1 Laden des Akkus ................... 7
2 Einlegen des Akkus ............... 8
3 Einsetzen eines Memory
Sticks ...................................... 9
4 Einstellen von Datum und
Uhrzeit ................................. 10
Aufnahme
1
Aufnehmen von
Standbildern ............................
12
2 Aufnehmen von bewegten
Bildern.................................. 13
Wiedergabe
1
Wiedergeben von
Standbildern ............................
15
2 Wiedergeben von bewegten
Bildern.................................. 16
3 Anzeigen von Bildern auf
einem PC.............................. 19
Verschiedene
Möglichkeiten für die
Aufnahme
Drehen des Objektivs –
Kontrollieren
der Aufnahme durch die
aufgenommene Person .................
22
Der Selbstauslöser ......................... 22
Einstellen der Helligkeit des Blitzes
(FLASH LEVEL) ....................... 23
Makroaufnahmen von Bildern .... 23
Aufnehmen von vergrößerten
Bildern – Zoom-Aufnahme .... 24
Spezialeffekte ................................. 24
Auswählen der Bildqualität
(QUALITY) ............................... 25
Auswählen der Bildgröße ............ 26
Auswählen des Aufnahmemodus
(REC MODE) ............................ 27
Einstellen der Belichtung
(EXPOSURE)............................. 29
Einstellen des Weißwerts ............. 30
Verschiedene
Möglichkeiten für die
Wiedergabe
Anzeigen mehrerer Bilder
gleichzeitig (INDEX) ............... 31
Vergrößern eines Bildausschnitts –
Zoom und Ausschneiden ....... 32
Drehen eines Bildes (ROTATE) ... 33
Bildpräsentation
(SLIDE SHOW)......................... 34
Schutz vor versehentlichem Löschen
(PROTECT) ...............................35
Löschen von Bildern (DELETE)...36
Formatieren (Initialisieren) eines
Memory Sticks .......................... 38
Ändern der
Menüeinstellungen
Ändern der Menüeinstellungen .. 39
Einstellen der einzelnen
Optionen....................................40
Verwenden der Bilddaten
auf anderen Geräten
Betreiben des Geräts am
Netzstrom..................................43
Anzeigen von Bildern auf einem
Fernsehschirm ..........................43
Drucken der aufgenommenen
Bilder.......................................... 44
Setzen einer Druckmarkierung in
einem Bild .................................44
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen.................46
Störungsbehebung......................... 48
Selbstdiagnoseanzeige ..................50
Warnmeldungen und Hinweise .. 51
Technische Daten...........................52
Index ................................................53
DE
4-DE
Lesen Sie bitte folgende Hinweise vor dem Gebrauch der Kamera durch
LCD-Bildschirm
Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem
LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück
und weisen nicht auf eine Fehlfunktion hin. Sie werden nicht auf dem Band aufgezeichnet.
Der Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %.
Probeaufnahme
Wenn Sie ein sehr wichtiges Ereignis aufnehmen wollen, empfiehlt es sich, im voraus
anhand einer Probeaufnahme zu überprüfen, ob die Kamera korrekt arbeitet.
Kein Schadenersatz für Inhalt der Aufnahme
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion der Kamera usw. zu Störungen bei der
Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die
nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Hinweis zu Kompatibilität der Bilddaten
Die Kamera speichert die Bilddaten nach einem von der JEIDA (Japan Electronic
Industry Development Association) festgelegten Standard im Memory Stick.
Mit anderen, nicht nach diesem Standard arbeitenden Kameras (DCR-TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSC-D700) aufgenommene Standbilder können nicht mit dieser
Kamera wiedergegeben werden. (Diese Modelle sind in einigen Ländern nicht
erhältlich.)
Hinweis zum Copyright
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können
urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials
verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts.
Bevor Sie die Kamera verwenden
Bei dieser digitalen Standbildkamera werden die Bilder auf Memory Sticks aufgezeichnet.
Schütteln oder stoßen Sie das Gerät nicht
Andernfalls sind Fehlfunktionen möglich, so daß Bilder nicht gespeichert oder Memory Sticks
nicht gelesen werden, Bild- und Speicherdaten beschädigt werden oder verlorengehen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
Wenn Sie bei Regen oder unter ähnlichen Bedingungen Außenaufnahmen machen
wollen, schützen Sie das Gerät bitte unbedingt vor Feuchtigkeit.
Wenn sich Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, schlagen Sie auf Seite 46 nach, und
befolgen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
Sichern Sie Ihre Daten
Um Datenverluste zu vermeiden, sollten Sie die Daten immer auf Festplatte kopieren (sichern).
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil/Ladegerät AC-VF10 (1)
A/V-Verbindungskabel (1)
Akku NP-F10 (1)
Gleichstrom-Verbindungskabel DK-115 (1)
Trageriemen (1)
Objektivschutzkappe (1)
Objektivschutzkappenriemen (1)
Memory Stick (4 MB) (1)
Serielles PC-Kabel (1)
Netzkabel (1)
Sony PictureGear 3.2 Lite (1)
Bedienungsanleitung (1)
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Von Ihrem
Händler können Sie jedoch erfahren, welche Zubehörteile in Ihrem Land erhältlich sind.
5-DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Anbringen der Objektivschutzkappe (mitgeliefert) und des
Trageriemens (mitgeliefert).
Blitz (23)
Auslöser (12)
Wählschalter
MODE (PLAY/
STILL/MOVIE) (12)
Haken für
Trageriemen
Lautsprecher
Objektiv
Photozelle für Blitz
Beim Aufnehmen
nicht abdecken.
Mikrofon
Zugriffs-
anzeige (9)
Memory Stick-
Auswurftaste (9)
Akku-
Auswurftaste (8)
Memory Stick-
Abdeckung (9)
Stativhalterung
Schalter OPEN
(BATT) (8)
Achten Sie bitte darauf, daß die
Stativschraube kürzer ist als 6,5 mm.
Trageriemen
Objektivschutz-
kappenriemen
Objektivschutzkappe
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Achten Sie darauf, daß der Objektivschutzkappenriemen nicht die vorstehenden
Teile an beiden Seiten der Objektivschutzkappenvertiefung berührt.
Aufnahmeanzeige
6-DE
Funktionsweise der
Steuertaste
Sie können Funktionen ausführen,
indem Sie die obere, untere, linke oder
rechte Seite der Steuertaste drücken.
Sobald Sie eine Option im Menü
ausgewählt haben, wird sie in Gelb
und nicht mehr in Blau angezeigt.
Wenn Sie eine Einstellung bestätigen
wollen, drücken Sie auf die Mitte der
Steuertaste.
Steuertaste
Obere Seite
Linke
Seite
Untere
Seite
Zur
Bestätigung
drücken
Rechte
Seite
Schalter LCD BACK LIGHT (LCD-
Hintergrundbeleuchtung)
In der Regel steht der Schalter auf
ON. Stellen Sie ihn auf OFF, um
den Akku zu schonen, wenn Sie
die Kamera bei hellem Licht
verwenden.
Tasten LCD BRIGHT
+/–
(LCD-Helligkeit)
Zum Einstellen der
Helligkeit des LCD-
Bildschirms.
Einschubab-
deckung für
Netzteil/Ladegerät
(43)
Buchse A/V OUT
(43, 44)
Der Ton ist monoaural.
Buchse DIGITAL I/O
(20)
Taste DISPLAY
Zum Ein- bzw.
Ausschalten der
Anzeigen auf dem LCD-
Bildschirm.
Steuertaste
Taste (Makroaufnahme) (23)
Taste (Blitz) (23)
AUTO (keine Anzeige) ist werkseitig
eingestellt.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Blitzmodus folgendermaßen:
AUTO (keine Anzeige) t immer
Blitz t kein Blitz t
AUTO.
Im Modus AUTO wird der Blitz
automatisch je nach Helligkeit der
Umgebung ausgelöst.
Das Motiv muß sich in einer
Entfernung von 0,3 m bis 2,5 m
befinden.
Netzschalter/
-anzeige POWER
(10)
Taste
(Zoom) (24, 32)
Taste
+
(Zoom) (24, 32)
LCD-Bildschirm
(14, 17)
Blitzanzeige
(23)
7-DE
Vorbereitungen
Laden des Akkus
Verwenden Sie zum Laden des Akkus das Netzteil/Ladegerät.
Die Kamera arbeitet ausschließlich mit dem “InfoLITHIUM”-Akku (S-Serie).
“InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
1
1 Setzen Sie den Akku in Richtung der Markierung V ein. Schieben
Sie den Akku in Pfeilrichtung.
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil/Ladegerät an.
3 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige CHARGE leuchtet auf (orange), wenn der Ladevorgang beginnt.
Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der normale Ladevorgang beendet. Sie
können den Akku jedoch auch vollständig aufladen. Dadurch verlängert sich seine
Betriebsdauer. Um eine vollständige Ladung zu erzielen, müssen Sie den Akku
über das normale Laden hinaus noch etwa eine weitere Stunde lang mit diesem
Gerät aufladen.
So nehmen Sie den Akku ab
Schieben Sie den Akku wie in der
Abbildung oben dargestellt gegen die
Pfeilrichtung.
Ladedauer
Akku
Vollständiges
N
ormales
Aufladen* Aufladen
**
NP-F10 145 Min. 85 Min.
Ungefähre Ladedauer in Minuten für
einen leeren Akku mit dem Netzteil/
Ladegerät AC-VF10. Niedrigere
Temperaturen erfordern eine längere
Ladedauer.
*
Der Ladevorgang wird nach dem
Erlöschen der Anzeige CHARGE noch
etwa eine Stunde lang fortgesetzt.
** Der Akku wird nur so lange
aufgeladen, bis die Anzeige
CHARGE erlischt.
Erläuterungen zur Betriebsdauer des
Akkus finden Sie auf Seite 18.
Was ist ein “InfoLITHIUM”-Akku?
Ein “InfoLITHIUM” ist ein Lithium-
Ionen-Akku, der Informationen z. B. über
seinen Ladezustand an kompatible
Videogeräte übermitteln kann. Dieses
Gerät ist kompatibel mit “InfoLITHIUM”-
Akkus der S-Serie. Diese Kamera arbeitet
ausschließlich mit dem “InfoLITHIUM”-
Akku. “InfoLITHIUM”-Akkus sind mit
dem Zeichen
gekennzeichnet.
“InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
1
3
2
Vorbereitungen
8-DE
Einlegen des Akkus
2
1 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
Schieben Sie dazu den Schalter OPEN (BATT) in Pfeilrichtung, und öffnen Sie die
Abdeckung.
2 Legen Sie den Akku ein.
Drücken Sie die Akku-Auswurftaste nach unten, und legen Sie den Akku so ein,
daß die Markierung v auf das Akkufach weist.
3 Schließen Sie die Abdeckung.
Drücken Sie die Abdeckung an, bis sie mit einem Klicken einrastet.
So nehmen Sie den Akku
heraus
Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
Drücken Sie die Akku-Auswurftaste
nach unten, und nehmen Sie den
Akku heraus.
Achten Sie darauf, den Akku beim
Herausnehmen nicht fallen zu lassen.
Akkurestladungsanzeige
Bei dieser Kamera wird auf dem LCD-
Bildschirm angezeigt, wie viele Minuten
Ihnen für die Aufnahme bzw.
Wiedergabe von Bildern noch zur
Verfügung stehen.
Ausschaltautomatik
Wenn Sie während der Aufnahme die
eingeschaltete Kamera etwa drei Minuten
lang nicht verwenden, schaltet sich die
Kamera automatisch aus, um den Akku
zu schonen.
Wenn Sie das Netzteil/Ladegerät
benutzen, arbeitet die
Ausschaltautomatik nicht.
12 3
9-DE
Zugriffsanzeige
Einsetzen eines Memory Sticks
“Memory Stick” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
3
1 Öffnen Sie die Memory Stick-Abdeckung.
Schieben Sie die Abdeckung in die Richtung des Pfeils auf der Abdeckung.
2 Setzen Sie den Memory Stick ein.
Legen Sie ihn mit der Markierung v nach innen weisend ein.
3 Schließen Sie die Memory Stick-Abdeckung.
So nehmen Sie den
Memory Stick heraus
Öffnen Sie die Memory Stick-
Abdeckung, und drücken Sie dann die
Memory Stick-Auswurftaste.
PHinweis
Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet,
dürfen Sie auf keinen Fall den Memory
Stick herausnehmen oder das Gerät
ausschalten.
Vorbereitungen
PHinweis zum Memory Stick
Sie können nicht auf einen Memory
Stick aufnehmen, wenn sich der
Schalter LOCK in der Position LOCK
befindet.
LOCK
Anschluß
Schalter
LOCK
Platz für Aufkleber
10-DE
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, stellen Sie das Datum und die
Uhrzeit ein. Wenn diese Einstellung nicht vorgenommen wird, werden falsche
Datums- und Uhrzeitangaben aufgezeichnet, und die Anzeige CLOCK SET aus Schritt
5 erscheint jedesmal, wenn Sie die Kamera im Modus STILL/MOVIE einschalten.
4
1 Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera
einzuschalten.
Die Anzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste.
Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-
Bildschirm.
3 Wählen Sie mit der Steuertaste “SETUP”, und drücken Sie dann auf
die Steuertaste.
Netzschalter
POWER
INDEX FILEDELETE SETUP
MENU BAR OFF
SELECT OK
BEEP
CLOCK SET
INDEX FILEDELETE SETUP
SELECT OK
/LANGUAGE
Steuertaste
11-DE
4 Wählen Sie mit der Steuertaste “CLOCK SET”, und drücken Sie
dann auf die Steuertaste.
5 Wählen Sie mit der Steuertaste das gewünschte Anzeigeformat
für das Datum aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
Y/M/D (Jahr/Monat/Tag)
M/D/Y (Monat/Tag/Jahr)
D/M/Y (Tag/Monat/Jahr)
6 Stellen Sie mit der Steuertaste Datum und Uhrzeit ein, und
drücken Sie dann auf die Steuertaste.
Die Option, die gerade eingestellt
werden kann, ist mit v/V
gekennzeichnet. Wählen Sie den
gewünschten Wert aus, indem Sie die
Seite v/V der Steuertaste drücken, und
drücken Sie dann auf die Steuertaste,
um den Wert einzugeben.
Nachdem Sie den Wert eingegeben
haben, wechselt die Markierung v/V
zur nächsten Option.
Wenn Sie “D/M/Y” ausgewählt haben,
stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-
Format ein.
7 Wählen Sie mit der Steuertaste “ENTER”, und drücken Sie im
gewünschten Augenblick die Steuertaste, um die Uhr zu starten.
So brechen Sie das Einstellen von Datum und Uhrzeit ab
Wählen Sie mit der Steuertaste “CANCEL”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
1999JAN AM// : 1 12 00
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
BEEP
CLOCK SET
INDEX FILEDELETE SETUP
SELECT OK
SELECT/ADJUST OK
/LANGUAGE
1999 AM// : 1 1 12 00
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST OK
1999 AM// : 1 1 12 00
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST OK
1999 PM// : 7 4 10 30
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST OK
Vorbereitungen
12-DE
Aufnehmen von Standbildern
Zum Aufnehmen schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera
einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick
ein.
Aufnahme
1
1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf STILL.
2 Drücken Sie den Auslöser etwa zur Hälfte nach unten.
Wenn Sie mit Belichtungsautomatik (AE), automatischem Weißabgleich (AWB)
und Autofokus (AF) arbeiten, leuchtet die Anzeige für die Sperre der
Belichtungsautomatik z (grün) auf.
3 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Das Bild wird auf dem Memory Stick aufgezeichnet.
PHinweis
Wenn das Bild auf dem Memory Stick
aufgezeichnet wird, erscheint
“RECORDING” auf dem LCD-
Bildschirm. Wenn diese Anzeige
erscheint, bewegen oder stoßen Sie das
Gerät auf keinen Fall. Auch dürfen Sie
das Gerät nicht ausschalten bzw. den
Akku oder den Memory Stick
herausnehmen. Ansonsten können die
Bilddaten beschädigt werden, und Sie
können den Memory Stick
Wählschalter
MODE
Netzschalter
POWER
Auslöser
möglicherweise nicht mehr
verwenden.
Halten Sie die Kamera nicht am LCD-
Bildschirm fest.
13-DE
Aufnehmen von bewegten Bildern
Zum Aufnehmen schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera
einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick
ein.
2
1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE.
2 Drücken Sie den Auslöser kurz ganz nach unten.
Bild und Ton werden 5, 10 oder 15 Sekunden lang aufgezeichnet. Die
Aufnahmedauer können Sie über “REC TIME SET” im Menü einstellen (Seite 41).
Halten Sie den Auslöser ganz nach unten gedrückt.
Bild und Ton werden so lange aufgezeichnet, bis Sie den Auslöser loslassen.
Video-Mail-Modus: maximal 60 Sekunden bei einer Aufnahmebildgröße von
160 × 112
160
Präsentationsmodus: maximal 15 Sekunden bei einer Aufnahmebildgröße von
320 × 240
320
Die Mindestaufnahmedauer hängt jedoch von der Einstellung von “REC TIME
SET” (siehe weiter oben) ab.
Bewegte Bilder erscheinen weicher als Standbilder.
Wählschalter
MODE
Netzschalter
POWER
Auslöser
Wenn Sie das zuletzt aufgenommene
Bild überprüfen möchten, drücken Sie
die Seite b der Steuertaste. Das zuletzt
aufgenommene Bild erscheint auf dem
LCD-Bildschirm. Um zum normalen
Betrieb zurückzuschalten, drücken Sie
den Auslöser, oder wählen Sie mit der
Steuertaste “RETURN”, und drücken
Sie dann auf die Steuertaste.
Aufnahme
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bildes
14-DE
Die Anzeigen während der Aufnahme
Die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm werden nicht aufgezeichnet.
60
min
+1.0
EV
REC
15 sBRT
0:10
FINE
48
1600
SETUPCAMERAEFFECT
SELF
TIMER
FILE
MENU BAR OFFSELECT OK
Weißabgleichanzeige (30)
Bildgrößenanzeige (26)/
Zoom-Anzeige (24)
Aufnahmemodusanzeige (27)
Anzeige für Sperre von
Belichtungsautomatik/Fokus
(12)
Akkurestladungsanzeige
(8)
Fokussiermodus-
anzeige (23)
Anzeige für Helligkeit
des Blitzes (23)
Spezialeffektanzeige (24)/
Anzeige für Helligkeit des
LCD-Bildschirms* (6)/
Lautstärkeanzeige* (16)
EV-Anzeige (Lichtwert) (29)
Bildqualitätsanzeige (25)
Anzahl der gespeicherten
Bilder
Wenn “FILE NUMBER” auf
“SERIES” eingestellt ist,
werden die Dateien
durchlaufend numeriert,
auch wenn Sie den Memory
Stick austauschen.
Anzeige für
restliche
Speicherkapazität
Anzeige für
Selbstdiagnose-
funktion (50)/
Aufnahmedauer-
anzeige (41)
Aufnahmedauer-
anzeige (41)
Menüleiste und
Übersichtsmenü
Drücken Sie die Seite v
der Steuertaste, um die
Anzeige einzublenden,
und die Seite V, um sie
auszublenden.
* Wird nur während des Betriebs angezeigt.
Selbstauslöseranzeige (22)
15-DE
Wiedergeben von Standbildern
Zum Wiedergeben schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera
einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick
ein.
Wiedergabe
1
1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY.
Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Wenn kein Bild vorhanden ist, erscheint die Anzeige “NO FILE” auf dem LCD-
Bildschirm.
2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste, um die Menüleiste auf
dem LCD-Bildschirm aufzurufen.
3 Wählen Sie das aufgenommene Bild mit der Steuertaste aus.
Wählen Sie die gewünschte Schaltfläche auf dem LCD-Bildschirm mit der
Steuertaste aus, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
'b: Das vorherige Bild wird angezeigt.
B': Das nächste Bild wird angezeigt.
INDEX: Sechs Bilder werden gleichzeitig angezeigt (INDEX-Bildschirm).
Wählschalter
MODE
Netzschalter
POWER
Steuertaste
Wiedergabe
z Wenn die Menüleiste nicht
angezeigt wird
Sie können das Bild direkt mit der Seite b
oder B der Steuertaste auswählen.
16-DE
Wiedergeben von bewegten Bildern
Zum Wiedergeben bewegter Bilder schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um
die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen
Memory Stick ein.
2
1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY.
Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Im Modus MOVIE aufgenommene Bilder werden kleiner angezeigt als andere
Bilder derselben Größe.
2 Drücken Sie die Seite v der Steuertaste, um die Menüleiste auf
dem LCD-Bildschirm aufzurufen.
3
Wählen Sie das aufgenommene bewegte Bild mit der Steuertaste aus.
Wählen Sie die gewünschte Schaltfläche auf
dem LCD-Bildschirm mit der Steuertaste aus,
und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
'b: Das vorherige Bild wird angezeigt.
B': Das nächste Bild wird angezeigt.
INDEX: Sechs Bilder werden
gleichzeitig angezeigt (INDEX-
Bildschirm).
4 Wählen Sie die Schaltfläche B (Wiedergabe) auf dem LCD-
Bildschirm mit der Steuertaste aus, und drücken Sie dann auf die
Steuertaste.
Die bewegten Bilder und der Ton werden wiedergegeben.
Einstellen der Lautstärke
Wählschalter
MODE
Netzschalter
POWER
Steuertaste
VOL.
INDEX FILEDELETE SETUP
MENU BAR OFF
SELECT OK
160
6/8
Wählen Sie die Schaltflächen VOL. +/–
auf dem Bildschirm mit der Steuertaste
aus, und stellen Sie die Lautstärke
dann mit der Seite b oder B daran ein.
z Wenn die Menüleiste nicht
angezeigt wird
Sie können das Bild direkt mit der
Seite b oder B der Steuertaste
auswählen und mit z der Steuertaste
wiedergeben.
17-DE
DSC00007
60
min
640
10/48
12:00AM1999 7 4
2.0
Die Anzeigen während der Wiedergabe
Während der Wiedergabe von Standbildern (STILL)
VOL.
0:10
INDEX FILEDELETE SETUP
MENU BAR OFF
SELECT OK
320
6/860
min
Während der Wiedergabe von bewegten Bildern (MOVIE)/Standbildern mit Ton
(VOICE)
Schaltflächen für Vorwärtsspulen/
Zurückspulen (16)
Zoom-Faktoranzeige (32)
Aufnahmemodusanzeige (27)
Bildgrößenanzeige (26)
Bildnummer
Anzeige für restliche
Speicherkapazität
Anzahl der auf dem Memory Stick
gespeicherten Bilder
Druckmarkierungsanzeige (44)
Schutzanzeige (35)
Aufnahmedatum des
Wiedergabebildes (10)/Menüleiste
und Übersichtsmenü (39)
Dateiname
VOL.-Schaltflächen (Lautstärke) (16)
Anzeige für Bewegtbilddatei (16)
Wiedergabebild (16)
Wiedergabestatusanzeige (16)
Suchschaltflächen (16)
Im Stopmodus wird B, während der
Wiedergabe wird X angezeigt.
Bildgrößenanzeige (26)
Zähler
Menüleiste und Übersichtsmenü (39)
Wiedergabe
Bildnummer/Anzahl der auf dem
Memory Stick gespeicherten Bilder
Anzeige für restliche Speicherkapazität
18-DE
Akkubetriebsdauer/Anzahl der Bilder, die aufgenommen/
wiedergegeben werden können
Modus STILL
Ununterbrochene Aufnahme
LCD BACK LIGHT Betriebsdauer Anzahl Bilder (Aufnahme/
(Min.) Wiedergabe)
ON 50 (45) 1000 (900)
OFF 60 (55) 1200 (1100)
Ununterbrochene Wiedergabe*
LCD BACK LIGHT Betriebsdauer Anzahl Bilder (Aufnahme/
(Min.) Wiedergabe)
ON 65 (60) 1000 (900)
OFF 75 (70) 1200 (1100)
Ungefähre Akkubetriebsdauer und Anzahl der Bilder, die bei einer Temperatur von
25 °C mit einer Bildgröße von 640 × 480 im Aufnahmemodus NORMAL mit der
Bildqualität STANDARD aufgenommen/wiedergegeben werden können. Dabei wird
ohne Blitz aufgenommen. Die Zahlen in Klammern geben die Betriebsdauer für einen
normal geladenen Akku an.
* Wiedergeben von Einzelbildern im Abstand von jeweils etwa 3 Sekunden
Modus MOVIE
Ununterbrochene Aufnahme
LCD BACK LIGHT Betriebsdauer (Min.)
ON 40 (35)
OFF 50 (45)
Ungefähre Aufnahmedauer in Minuten bei einer Temperatur von 25 °C und einer
Bildgröße von 160 × 112. Die Zahlen in Klammern geben die Betriebsdauer für einen
normal geladenen Akku an.
Die Betriebsdauer des Akkus verkürzt sich, und die Anzahl der Bilder verringert
sich, wenn Sie das Gerät wiederholt ein- und ausschalten.
Ein einzelner Memory Stick weist nur eine eingeschränkte Kapazität auf. Die Werte
oben gelten bei ununterbrochener Aufnahme/Wiedergabe, wobei der Memory Stick
ausgetauscht wird.
Die Betriebsdauer des Akkus verkürzt sich, wenn die Aufnahme an einem kalten
Ort erfolgt. Wenn Sie den Akku an einem kalten Ort benutzen wollen, stecken Sie
ihn in eine Jacken- oder Hosentasche, um ihn warm zu halten, und bringen Sie den
Akku erst kurz vor dem Gebrauch der Kamera am Gerät an.
19-DE
Anzeigen von Bildern auf einem
PC
Bei dieser Kamera werden Standbilddaten im JPEG-Format und Bewegtbilddaten im
Format MPEG-1 komprimiert.
Die Bilddaten können Sie an einem PC anzeigen, auf dem JPEG- und MPEG-Anzeige-
Software, wie z. B. Sony PictureGear 3.2 Lite (mitgeliefert), installiert ist. Weitere
Informationen zur Arbeit mit der Anzeige-Software finden Sie in der Dokumentation
zur Software und zu Ihrem PC.
Der gesondert erhältliche PC-Kartenadapter
Beispiel: PC unter Windows 95
1 Starten Sie den PC, und legen Sie den gesondert erhältlichen PC-
Kartenadapter mit einem Memory Stick darin in das PC-
Kartenlaufwerk des Computers ein.
2 Öffnen Sie den “My computer”, und doppelklicken Sie auf das
Symbol für das “PC card drive”.
Doppelklicken Sie wie unten erläutert in der folgenden Reihenfolge auf die
Ordner:
Aufnahmemodus STILL MOVIE VOICE E-MAIL
Ordner 1 Dcim 1 Mssony 1 Mssony 1 Mssony
2 100msdcf 2 Moml0001 2 Momlv100 2 Imcif100
3 Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datendatei.
3
PC-Kartenadapter (nicht mitgeliefert)
Memory Stick
Personal Computer
Wiedergabe
20-DE
Das mitgelieferte Zubehör
Mit Hilfe des mitgelieferten seriellen PC-Kabels und der Software Sony PictureGear 3.2
Lite können Sie Daten von der Kamera über den seriellen Anschluß zu einem IBM PC/
AT-kompatiblen PC übertragen.
1 Installieren Sie die mitgelieferte Anwendungs-Software Sony
PictureGear 3.2 Lite auf dem PC.
Näheres dazu finden Sie im Handbuch zu Sony PictureGear 3.2 Lite.
2 Verbinden Sie ein Ende des seriellen PC-Kabels mit der Buchse
DIGITAL I/O und das andere mit dem seriellen Anschluß des IBM
PC/AT-kompatiblen Computers.
3 Schalten Sie die Kamera ein, und überprüfen Sie, ob das serielle
PC-Kabel mit der Buchse DIGITAL I/O der Kamera verbunden ist.
Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY.
“PC MODE” erscheint auf dem LCD-Bildschirm, und die Kamera schaltet in den
Bereitschaftsmodus für Datenübertragung.
4 Mit Hilfe des PCs können Sie jetzt die Bilddateien von der Kamera
empfangen und benutzen.
Einzelheiten zu den am PC auszuführenden Verfahren finden Sie in der
Dokumentation zum Computer und zu Sony PictureGear 3.2 Lite.
Personal Computer
an den Anschluß DIGITAL I/O
Serielles PC-Kabel
Digitale
Standbildkamera
an seriellen Anschluß
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DSC-F55 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues