Beurer FT 85 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
41
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs
et suivez les consignes qui y figurent.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles
de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression ar-
térielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
Lisez attentivement ce mode d´emploi et respectez les instructions d’utilisation.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
FRANÇAIS
Sommaire
1. Symboles utilisés ...................................................................... 42
2. Utilisation conforme aux recommandations ............................. 43
3. Consignes d’avertissement et de mise en garde ...................... 43
3.1 Risques pour l’utilisateur ..................................................... 43
3.2 Risques pour l’appareil ....................................................... 44
3.3 Remarques relatives aux piles ............................................ 45
4. Informations concernant ce thermomètre ................................. 45
5. Description de l’appareil ........................................................... 47
6. Mise en service ......................................................................... 48
7. Allumer et régler le thermomètre ............................................... 49
8. Mesure au niveau du front ....................................................... 51
9. Mesure de la température d’objet/température ambiante ....... 54
10. Achage des erreurs .............................................................. 55
11. Piles ........................................................................................ 55
12. Nettoyer l’appareil ................................................................... 56
13. Entreposer l’appareil ............................................................... 56
14. Éliminer l’appareil .................................................................... 57
15. Données techniques ............................................................... 57
16. Directives ................................................................................ 58
17. Garantie/Maintenance ............................................................. 59
42
Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’ap-
pareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute,
ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
T
hermomètre médical
2
piles AAA 1,5V (LR03)
M
ode d’emploi
1. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de bles-
sures ou des dangers pour votre santé.
Storage/Transport
Température et taux d’humidité de stockage et
de transport admissibles
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dom-
mages au niveau de l’appareil ou d’un acces-
soire.
Operating
Température et taux d’humidité d’utilisation ad-
missibles
Remarque
Indication d’informations importantes.
IP 22
Appareil protégé contre les corps solides
12,5mm et contre les chutes de gouttes
d’eau en biais
Respecter les consignes du mode d’emploi Numéro de série
Appareil de type BF Informations importantes/conseils
43
Élimination conformément à la directive euro-
péenne WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques.
w
Renvoi à un autre paragraphe.
Le sigle CE atteste de la conformité aux exi-
gences fondamentales de la directive 93/42/EEC
relative aux dispositifs médicaux.
21
PAP
Emballage à trier
Fabricant
2. Utilisation conforme aux recommandations
Ce thermomètre permet la mesure sans contact de la température frontale. Il vous permet également de mesurer la température
ambiante et la température d’objets. Le thermomètre est adapté aux mesures à domicile. Vous pouvez connaître rapidement et
simplement votre température corporelle. Les valeurs s’enregistrent automatiquement.
3. Consignes d’avertissement et de mise en garde
3.1 Risques pour l’utilisateur
N
’utilisez pas l’appareil avant d’avoir lu et compris le présent mode d’emploi.
C
onservez ce mode d’emploi. Tous les utilisateurs doivent avoir accès à ce mode d’emploi. Toutes les remarques doivent être
respectées.
P
lacez l’appareil au moins 30 minutes avant la mesure dans la pièce dans laquelle la mesure sera eectuée.
A
près une activité physique, après un bain ou si vous étiez à l’extérieur, attendez environ 30minutes avant de prendre votre
température au niveau du front.
L
e thermomètre FT85 est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.
P
our obtenir votre température moyenne normale, mesurez régulièrement votre température. Si vous pensez avoir de la fièvre,
comparez alors votre température moyenne normale avec la température mesurée actuelle.
44
V
ous ne devez pas pratiquer d’auto-diagnostic ni d’auto-médication sur la base des résultats de mesure sans avoir discuté
avec votre médecin. Ne prenez pas, de vous même, un nouveau médicament et ne modifiez ni le type ni la posologie d’un trai-
tement existant.
L
’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
L
e fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
L
es enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. Un produit médical n’est pas un jouet.
A
vant chaque utilisation, vérifiez que la lentille est intacte. Si elle est endommagée, veuillez vous adresser au vendeur ou au
service après-vente.
N
e touchez pas à la lentille avec les doigts.
L
es mesures que vous avez établies servent juste à vous tenir informé de votre état, elles ne remplacent pas un examen médi-
cal. Consultez un médecin avant tout acte médical.
N
ettoyez le thermomètre après utilisation (
w    
12. Nettoyer l’appareil).
P
our toute question concernant l’utilisation de cet appareil, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients.
3.2
Risques pour l’appareil
É
vitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.
En présence d’interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Vous
pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d’erreur ou une panne de l’écran/de l’appareil.
Éviter d’utiliser cet appareil à proximité immédiate d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appareils, car cela peut pro-
voquer des dysfonctionnements. S’il n’est pas possible d’éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors
de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations
électromagnétiques accrues ou une baisse de l’immunité électromagnétique de l’appareil, et donc causer des dysfonctionnements.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des performances de l’appareil.
N
’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures extrêmes ou à une forte humidité.
N
e soumettez l’appareil à aucun liquide. L’appareil n’est pas étanche. Évitez tout contact direct avec l’eau ou d’autres liquides.
N
’ouvrez ou ne réparez pas l’appareil vous-même. Ne faites réparer l’appareil que dans un centre de service autorisé, sous
peine d’annulation de la garantie.
Les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil.
45
3.3
Remarques relatives aux piles
S
i du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez
un médecin.
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouer. Conserve donc les piles hors de por-
tée des enfants en bas âge!
R
espectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
S
i une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec.
P
rotégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion! Ne jette pas les piles dans le feu.
L
es piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
E
n cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
U
tilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
R
emplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
N
’utilisez pas d’accumulateur!
N
e démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
4. Informations concernant ce thermomètre
La valeur de la température varie selon l’endroit du corps où elle est prise. Chez une personne en bonne santé, cet écart entre dif-
férentes zones du corps peut aller de 0,2°C à 1°C (0,4°F à 1,8°F).
Plage de température normale entre diérents thermomètres:
Valeurs mesurées Thermomètre utilisé
Température frontale 35,8°C à 37,6°C (96,4°F à 99,7°F) Thermomètre frontal
Température auriculaire 36,0°C à 37,8°C (96,8°F à 100,0°F) Thermomètre auriculaire
Température buccale 36,0°C à 37,4°C (96,8°F à 99,3°F) thermomètre ordinaire
Température rectale 36,3°C à 37,8°C (97,3°F à 100,0°F) thermomètre ordinaire
46
Conseil Beurer
N
e comparez jamais des températures prises avec des thermomètres diérents.
I
ndiquez à votre médecin avec quel thermomètre vous avez mesuré la température corporelle et à quel endroit du corps.
Tenez-en également compte lors d’un auto-diagnostic.
Le thermomètre peut se réchauer s’il est gardé trop longtemps en main avant la prise de température. Cela peut faus-
ser le résultat de l’opération.
Éléments influant la température corporelle
M
étabolisme individuel propre à chaque personne
Â
ge
Chez les nourrissons et les enfants en bas âge, la température corporelle est plus élevée que chez les adultes. Chez les enfants,
des variations de température plus importantes se produisent plus rapidement et fréquemment. Avec l’âge, la température cor-
porelle normale diminue.
V
êtements
T
empérature extérieure
M
oment de la journée
Le matin, la température corporelle est plus basse et monte au cours de la journée jusqu’au soir.
Activités
L
es activités physiques et, dans une moindre mesure, les activités cérébrales augmentent la température corporelle.
Conseil Beurer
La mesure de la température corporelle donne une valeur de mesure actuelle pour une personne. Si vous n’êtes pas cer-
tain de l’interprétation des résultats ou obtenez des valeurs anormales (par ex.: fièvre), consultez votre médecin traitant.
Ceci s’applique aussi en cas de légères variations de température lorsque d’autres symptômes de maladie s’y ajoutent,
par ex. agitation, forte transpiration, rougeurs, fréquence cardiaque élevée, collapsus cardio-vasculaire, etc.
47
5. Description de l’appareil
1 Écran
2 Touche MODE/MEM
3 Touche LIGHT/SET
4 Capteur de mesure
5
Touche
/ SCAN
6 Couvercle du compartiment
à piles
Touches Fonctions
MODE/MEM
MODE Réglage du mode de mesure.
MEM
Achage des mesures enregistrées.
LIGHT/SET
LIGHT Activation manuelle de l’éclairage de l’écran.
SET Réglage des fonctions de base.
/ SCAN
Allumer l’appareil.
Démarrer la mesure de la température.
6
5
1
2
3
4
48
Description de l’affichage
1 Mode température d’objet
12 11 10 9
1 2 3 4
5
6
7
8
14
15
13
2 Mode Température ambiante
3 Mode Température frontale
4 Symbole de signal sonore
5 Année
6 Fonction d’enregistrement
7 Date
8
Achage de la valeur de la température/du numéro de l’emplacement de sauvegarde
9 Achage du niveau des piles
10 Résultat de la mesure ≥ 38,0°C (≥ 100,4°F) «fièvre»
11 Résultat de la mesure ≥ 37,5°C (≥ 99,5°F) «pas de fièvre»
12 Symbole d’éclairage de l’écran
13 Unité de mesure de la température Celsius
14 Unité de mesure de la température Fahrenheit
15 Achage de l’année/date/heure
6. Mise en service
Mise en place des piles
R
etirez le couvercle du compartiment des piles.
P
lacez les deux piles dans le compartiment en respectant la polarité indiquée.
U
tilisez exclusivement des piles de marque de type : 2 x 1,5 V micro (alcaline, type LR03). Res-
pectez impérativement la polarité marquée dans leur logement (pôles + et pôles -). Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables.
R
efermez le compartiment des piles : remettez le couvercle en place et encliquetez-le.
Le thermomètre s’allume automatiquement et l’écran ache les paramètres (
w
7. Allumer et régler le thermomètre).
49
7. Allumer et régler le thermomètre
Pour allumer le thermomètre, appuyez brièvement sur la touche / SCAN.
Après un bref auto-test et deux bips courts, le thermomètre est prêt à mesurer la température au niveau du front. L’appareil dé-
marre en mode Température frontale .
Régler les fonctions de base
Dans ce menu, vous avez la possibilité de régler individuellement les fonctions suivantes.
Unité de mesure de la température Format horaire Date Heure Éclairage de l’écran Signal sonore
Unité de mesure de la température
Insérez à nouveau les piles ou maintenez la touche LIGHT/SET enfoncée pendant 3se-
condes lorsque le thermomètre est allumé. L’unité de mesure de la température clignote
à l’écran (Fig.1).
Vous pouvez acher vos résultats de mesure dans l’unité de mesure de la température
degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F).
Pour acher les résultats de mesure en Celsius, choisissez °C avec la touche MODE/
MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Pour acher les résultats de mesure en Fahrenheit, choisissez °F avec la touche MODE/
MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Fig. 1
Format horaire
Le format de l’heure clignote à l’écran (Fig.2).
Avec la touche MODE/MEM, réglez le format de l’heure souhaité et confirmez avec la
touche LIGHT/SET.
Fig. 2
50
Date
L’année clignote à l’écran (Fig.3).
Avec la touche MODE/MEM, réglez l’année et confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Le jour/mois clignote à l’écran (Fig.4).
Avec la touche MODE/MEM, réglez le jour et le mois et confirmez avec la touche LIGHT/
SET (Fig.5).
Si le format de l’heure est réglé sur 12h, l’ordre d’achage du jour et du mois est in-
versé. Vous devez régler correctement la date et l’heure. Sans ces réglages, il est im-
possible d’enregistrer et de consulter correctement vos mesures avec la date et l’heure.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Heure
L’heure clignote à l’écran (Fig.6).
Avec la touche MODE/MEM, réglez l’heure et confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Les minutes clignotent à l’écran (Fig.7).
Avec la touche MODE/MEM, réglez les minutes et confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Au format 12h, l’heure s’ache avec AM/PM.
Fig. 6 Fig. 7
Éclairage de l’écran
Le symbole d’éclairage de l’écran clignote à l’écran (Fig.8).
Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage automatique de l’écran (s’ache après la
mesure de la température frontale).
Pour activer l’éclairage automatique de l’écran, choisissez avec la touche MODE/
MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Pour désactiver l’éclairage automatique de l’écran, choisissez avec la touche
MODE/MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Fig. 8
51
Éclairage de l’écran
Vous pouvez également activer manuellement l’éclairage de l’écran en appuyant brièvement sur la touche LIGHT/SET.
L’écran s’allume 5secondes.
L’éclairage automatique et manuel de l’écran ne peut pas être utilisé pendant la mesure.
Signal sonore
Le symbole du signal sonore clignote à l’écran (Fig.9).
Vous pouvez activer ou désactiver les signaux sonores (activation de l’appareil, pendant
la mesure, fin de la mesure).
Pour activer les signaux sonores, choisissez avec la touche MODE/MEM et confir-
mez avec la touche LIGHT/SET.
Pour désactiver les signaux sonores, choisissez avec la touche MODE/MEM et
confirmez avec la touche LIGHT/SET.
Fig. 9
8. Mesure au niveau du front
Conseil Beurer
Notez que
l
’activité physique, une formation accrue de transpiration sur le front, la prise de médicaments vasoconstricteurs et les
irritations cutanées peuvent fausser le résultat de la mesure,
l
e front ou les tempes doivent être exempts de transpiration et de cosmétiques.
N
ous vous recommandons d’eectuer trois mesures au niveau du front. Si les trois résultats de mesure sont diérents,
prenez en compte la valeur la plus élevée.
S
i le front est couvert par des cheveux, de la transpiration ou de la saleté, nettoyez-le puis patientez 10minutes afin
d’améliorer la précision de la mesure.
I
l est important de ne pas bouger le thermomètre pendant la mesure. Si vous faites bouger le thermomètre pendant la
mesure, vous risquez d’obtenir une mesure inexacte.
52
Mode Température frontale
P
our allumer le thermomètre, appuyez brièvement sur la touche / SCAN. Après un bref auto-test
et deux bips courts, l’appareil est prêt à mesurer la température au niveau du front. L’appareil se
trouve toujours en mode Température frontale. Celui-ci est représenté à l’écran par le symbole .
Fig. 10
T
enez le thermomètre 2 à 3cm devant le lieu de mesure du front (Fig.11). Appuyez sur la touche
/ SCAN.
Fig. 11
Si le résultat de mesure est inférieur à 37,5°C (99,5°F), s’ache à l’écran pour indiquer que la
température corporelle se trouve dans la plage normale.
Fig. 12
53
Mode Température frontale
Si le résultat de mesure est supérieur à 38°C (100,4°F), s’ache à l’écran pour indiquer que la
température corporelle est supérieure à la plage normale.
Fig. 13
La valeur mesurée est automatiquement enregistrée avec la date et l’heure ainsi que la classification «fièvre» / «pas
de fièvre» .
L’appareil signale avec deux bips brefs et un symbole de front fixe qu’il est prêt pour une autre mesure.
L’appareil s’éteint automatiquement après env. 60secondes. Pour l’éteindre manuellement, appuyez sur la touche / SCAN
pendant 5secondes.
Afficher les valeurs de mesure enregistrées
L’appareil enregistre exclusivement les valeurs de mesure en mode Température frontale
. L’appareil enregistre automatique-
ment les valeurs des 60dernières mesures.
Si les 60emplacements de sauvegarde sont dépassés, la valeur la plus ancienne est supprimée.
L
a mémoire peut être appelée comme suit:
Maintenez la touche MODE/MEM enfoncée pendant 3secondes lorsque le thermomètre est allumé.
La dernière valeur de mesure est achée.
La mesure s’ache à chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE/MEM.
L
’heure et la date s’achent à tour de rôle dans la ligne supérieure.
54
9. Mesure de la température d’objet/température ambiante
Mode température d’objet
Si vous voulez mesurer la température d’un objet avec ce thermomètre, vous devez pas-
ser en mode Température d’objet.
P
our cela, appuyez brièvement sur la touche MODE/MEM sur le thermomètre allumé.
L’appareil passe en mode Température d’objet (Fig. 14).
T
enez le thermomètre 2 à 3cm devant la zone de mesure souhaitée. Appuyez briève-
ment sur la touche / SCAN et lisez la température sur l’écran (Fig.15).
L’appareil s’éteint automatiquement après env. 60secondes. Pour l’éteindre manuellement,
appuyez sur la touche / SCAN pendant 5secondes.
Fig. 14 Fig. 15
En mode Température d’objet, les valeurs de mesure ne sont pas enregistrées.
Mode Température ambiante
Si vous voulez utiliser le thermomètre pour mesurer la température ambiante, vous devez passer au mode
Température ambiante.
P
our cela, appuyez brièvement deux fois sur la touche MODE/MEM sur le thermomètre allumé.
L’appareil passe en mode Température ambiante
.
L
a température ambiante s’ache directement (Fig. 16).
L’appareil s’éteint automatiquement après env. 60secondes. Pour l’éteindre manuellement, appuyez sur
la touche / SCAN pendant 5secondes.
Fig. 16
En mode Température ambiante, les valeurs de mesure ne sont pas enregistrées.
55
10. Affichage des erreurs
Message
d’erreur
Problème Solution
Mesure pendant l’auto-test, appareil pas encore prêt à
la mesure.
Attendre que le symbole du front ne clignote plus.
Température ambiante inférieure à 15°C ou supérieure
à 40°C (<59°F, >104°F).
La température ambiante doit être comprise entre 15°C
et 40°C (59°F, 104°F).
(1) Mode Température frontale: la température indiquée
est supérieure à 42,2°C (108°F).
(2) Mode Température d’objet: la température indiquée
est supérieure à 80°C (176°F).
Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de
température indiquées. En cas d’achages d’erreur répé-
tés, consultez le revendeur ou le service client.
(1) Mode Température frontale: la température indiquée
est inférieure à 34°C (93,2°F).
(2) Mode Température d’objet: la température indiquée
est inférieure à 0°C (32°F).
Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de
température indiquées. En cas d’achages d’erreur répé-
tés, consultez le revendeur ou le service client.
Les piles sont usées. Changez les piles.
11. Piles
Remplacer les piles
L’appareil fonctionne avec deux piles, de type AAA, LR03.
O
uvrez le compartiment à piles.
Faites glisser le compartiment à piles vers le bas.
R
etirez les piles usées du compartiment.
I
nsérez les nouvelles piles.
Faites attention à respecter la polarité des piles.
F
ermez le compartiment à piles.
56
Éliminer les piles
L
es piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de
collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des batteries est une
obligation légale qui vous incombe.
C
es pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
12. Nettoyer l’appareil
L
e capteur de mesure est la partie la plus sensible du thermomètre. Manipulez-le avec le plus grand soin lors du net-
toyage.
N
’utilisez pas de produits nettoyants agressifs.
S
uivez toujours toutes les consignes de sécurité pour l’utilisateur et l’appareil.
w
3. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Nettoyez le capteur de mesure après chaque utilisation. Pour cela, utilisez un chion doux ou un bâtonnet ouaté qui peut être hu-
midifié avec du désinfectant ou de l’alcool à 70%.
Pour nettoyer l’appareil entier, veuillez utiliser un chion doux légèrement humidifié avec de la lessive douce. L’eau ne doit en au-
cun cas pénétrer dans l’appareil.
Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est tout à fait sec.
13. Entreposer l’appareil
L’appareil ne doit pas être stocké ou utilisé à des températures ou une humidité de l’air trop élevées ou trop basses (
w
15. Don-
es techniques), à la lumière du soleil, connecté au courant électrique ou dans des endroits poussiéreux. Sinon, cela pourrait
entraîner des imprécisions de mesure.
Si vous prévoyez un stockage prolongé, retirez la pile.
57
14. Éliminer l’appareil
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa du-
rée de service.
L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays.
Élimine l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
15. Données techniques
En cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications, un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti!
La précision de ce thermomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d’une utilisation à long terme.
Dans le cadre d’une utilisation médicale de l’appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les moyens
appropriés. Pour obtenir des informations précises sur la vérification de la précision de l’appareil, vous pouvez faire une demande
par courrier au service après-vente.
Nous nous réservons le droit d’eectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit.
Type FT85
Mode de mesure Mesure par infrarouge sans contact
Fonctions de base Mesure de la température frontale
Mesure de la température d’objets
Mesure de la température ambiante
Unités de mesure Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
Conditions d’utilisation 15°C à 40°C (59°F à 104°F) avec une humidité de l’air relative <95%
Conditions de conservation et de
transport
-20°C à 50°C (-4°F à 122°F) avec une humidité de l’air relative <85%
Distance de mesure 2 à 3 cm de distance avec la zone de mesure
Plages de mesure et précision
de la mesure de la température
frontale
Mesure de la température frontale
34°C à 42,2°C (93,2°F à 108°F)
Précision de mesure 34°C à 42,2°C: ± 0,2°C (93,2°F à 108°F: ± 0,4°F)
58
Reproductibilité en usage clinique
Front: Enfants de 1 à 5ans ± 0,07°C (± 0,13°F)
Adultes ± 0,08°C (± 0,14°F)
Plages de mesure et précision
Mesure de la température d’objets
Mesure de la température d’objets 0°C à 80°C (32°F à 176°F)
Précision de mesure ± 4% ou ± 2°C (4°F)
Fonction d’enregistrement
Mesure de la température cor-
porelle
Enregistre automatiquement les 60dernières valeurs de mesure.
Signal sonore Lors de l’allumage de l’appareil, pendant la mesure, à la fin de la mesure (réglable).
Achage Écran LCD
Fonctions d’économie d’énergie L’appareil s’éteint automatiquement après 1minute.
Dimensions
Largeur x profondeur x hauteur
161 x 42,8 x 36 mm
Poids 67g (sans les piles)
2piles AAA, LR03 Utilisation pour environ 2000mesures
Les fonctions supplémentaires activées comme le signal sonore ou l’éclairage de l’écran ré-
duisent la durée de vie des piles.
Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le compartiment à piles.
16. Directives
L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC sur les produits médicaux, de la loi sur les produits
médicaux, de la norme ASTM E 1965 - 98 et de la norme européenne EN60601-1-2 (en conformité avec CISPR 11, IEC61000-3-2,
IEC61000-3-3) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. L’appareil est prévu
pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris dans un environnement domestique.
59
17. Garantie/Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie
pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de
vente conclu avec l’acheteur.
La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins
personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique.
Le droit allemand s’applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beu-
rer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’in-
ternational » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple,
l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d’origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
60
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit
(par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi
que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être sou-
levées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Beurer FT 85 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire