Beurer FT 95 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
FT95
DE Kontaktloses Thermometer
Gebrauchsanweisung .....................2
EN Non-contact thermometer
Instructions for use ........................32
FR Thermomètre sans contact
Mode d’emploi ..............................61
ES Termómetro sin contacto
Instrucciones de uso ..................... 90
IT Termometro senza contatto
Istruzioni per l’uso ....................... 120
TR Temassız Termometre
Kullanım Kılavuzu ........................ 151
RU Бесконтактный термометр
Инструкция по применению .....179
PL Termometr bezdotykowy
Instrukcja obsługi ........................ 210
2
DEUTSCH
Inhalt
1. Zeichenerklärung .............................................. 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 4
3. Warn- und Sicherheitshinweise ........................ 5
3.1 Gefahren für den Anwender ........................ 5
3.2 Gefahren für das Gerät ............................... 6
3.3 Hinweise zum Umgang mit Batterien ......... 7
4. Informationen zu diesem Thermometer ............ 8
5. Gerätebeschreibung ........................................ 10
6. Inbetriebnahme ............................................... 12
7. Thermometer einschalten und einstellen ........ 12
8. Messen an der Stirn ........................................ 17
9. Messen der Objekttemperatur /
Raumtemperatur ........................................... 23
10. Fehleranzeigen .............................................. 24
11. Batterien ....................................................... 25
12. Gerät reinigen ................................................ 25
13. Gerät lagern .................................................. 26
14. Gerät entsorgen ............................................ 26
15. Technische Daten .......................................... 26
16. Richtlinien ...................................................... 28
17. Garantie / Ser vice ........................................... 29
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinwei-
se.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name
steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte
Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
3
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Voll-
ständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine
sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
F
ieberthermometer
2
x 1,5 V Batterien AAA (LR03)
A
ufbewahrungsbox
G
ebrauchsanweisung
1. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungs-
gefahren oder Gefahren für
Ihre Gesundheit.
Storage/Transport
Zulässige Lagerungs- und
Transporttemperatur und -luft
-
feuchtigkeit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche
Schäden am Gerät/Zubehör.
Operating
Zulässige Betriebstemperatur
und -luftfeuchtigkeit
4
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informa
-
tionen.
IP 22
Gerät geschützt gegen Fremd
-
körper ≥12,5mm und gegen
schräges Tropfwasser
Gebrauchsanweisung be-
achten
Seriennummer
Anwendungsteil Typ BF Wichtige Information/Tipp
Entsorgung gemäß Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Was
-
te Electrical and Electronic
Equipment)
Die CE-Kennzeichnung be-
scheinigt die Konformität mit
den grundlegenden Anforde
-
rungen der Richtlinie 93/42/EEC
für Medizinprodukte.
w
Querverweis auf einen ande-
ren Absatz.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht
entsorgen
Hersteller
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Thermometer dient der kontaktlosen Messung der Stirntemperatur. Zusätzlich können Sie
auch die Objekt- und Raumtemperatur mit diesem Thermometer messen. Das Thermometer ist für
die Messung zu Hause geeignet. Sie können damit schnell und einfach die Körpertemperatur ermit
-
teln. Die Werte werden automatisch gespeichert.
5
3. Warn- und Sicherheitshinweise
3.1 Gefahren für den Anwender
W
enden Sie das Gerät nur an, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen und verstan-
den haben.
B
ewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Die Gebrauchsanweisung muss für alle Benutzer
zugänglich sein. Alle Hinweise müssen befolgt werden.
B
ewahren Sie das Gerät mindestens 30 Minuten vor der Messung in dem Raum auf, in dem die
Messung durchgeführt wird.
W
arten Sie nach sportlicher Aktivität, nach einem Bad oder wenn Sie im Freien waren, ca. 30 Mi-
nuten bevor Sie eine Messung an der Stirn vornehmen.
Das FT95-Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Messort am
menschlichen Körper konzipiert.
U
m Ihre normale Durchschnittstemperatur zu erhalten, messen Sie regelmäßig Ihre Temperatur.
Bei Verdacht auf Fieber, vergleichen Sie nun Ihre normale Durchschnittstemperatur mit der aktu-
ell gemessenen Temperatur.
F
ühren Sie aufgrund der Messergebnisse keine Selbstdiagnose oder -behandlung ohne Rück-
sprache mit Ihrem behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere nicht eigenmächtig eine
neue Medikation an und führen Sie keine Änderungen in Art und / oder Dosierung einer bestehen-
den Medikation durch.
D
as Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
D
er Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch ver-
ursacht wurden.
K
inder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug.
P
rüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse intakt ist. Sollte diese beschädigt sein, wenden Sie
sich bitte an die Händler- oder Serviceadresse.
6
B
erühren Sie die Linse nicht mit dem Finger.
D
ie von Ihnen ermittelten Messwerte dienen nur zu Ihrer Information, sie ersetzen keine ärztli-
che Untersuchung! Bevor Sie medizinische Handlungen vornehmen, konsultieren Sie einen Arzt.
R
einigen Sie das Thermometer nach jeder Benutzung (
w    
12. Gerät reinigen).
H
aben Sie noch Fragen zur Anwendung des Geräts, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an den Kundenservice.
3.2 Gefahren für das Gerät
S
etzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
D
as Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung
aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
D
as Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in
eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Aus
-
fall des Displays/Gerätes auftreten.
D
ie Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in
gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge ha-
ben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten
dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass
sie ordnungsgemäß arbeiten.
D
ie Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes fest-
gelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine ge-
minderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaf-
ten Betriebsweise führen.
E
ine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
7
S
etzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen oder hoher Luft-
feuchtigkeit aus.
S
etzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie je-
den direkten Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ö
nen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie das Gerät nur von autorisierten Ser-
vicestellen reparieren, sonst erlischt Ihr Garantieanspruch.
Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können das Gerät beeinflussen.
3.3 Hinweise zum Umgang mit Batterien
W
enn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene
Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken.
Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
A
uf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
W
enn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch reinigen.
S
chützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
B
atterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
B
ei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
V
erwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
I
mmer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
K
eine Akkus verwenden!
K
eine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
8
4. Informationen zu diesem Thermometer
Der gemessene Temperaturwert schwankt, abhängig von der gemessenen Körperstelle. Die Abwei-
chung kann bei gesunden Menschen an unterschiedlichen Körperstellen zwischen 0,2 °C bis 1 °C
(0,4 °F bis 1,8 °F) liegen.
Normaler Temperaturbereich bei unterschiedlichen Thermometern:
Messwerte Verwendetes Thermometer
Stirntemperatur 35,8 °C bis 37,6 °C (96,4 °F bis 99,7 °F) Stirnthermometer
Ohrtemperatur 36,0 °C bis 37,8 °C (96,8 °F bis 100,0 °F) Ohrthermometer
Oraltemperatur 36,0 °C bis 37,4 °C (96,8 °F bis 99,3 °F) konventionelles Thermometer
Rektaltemperatur 36,3 °C bis 37,8 °C (97,3 °F bis 100,0 °F) konventionelles Thermometer
Beurer-Tipp
V
ergleichen Sie nie mit verschiedenen Thermometern gemessene Tempera turen mit-
einander.
S
agen Sie Ihrem Arzt, mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur gemessen ha-
ben und an welcher Körperstelle. Berücksichtigen Sie dies auch bei einer Selbstdiagnose.
Wird das Thermometer vor der Messung zu lange in der Hand gehalten, führt dies zur Er-
wärmung des Gerätes. Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.
9
Einflüsse auf die Körpertemperatur
I
ndividueller, personenabhängiger Stowechsel
L
ebensalter
Die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher als bei Erwachsenen. Bei Kindern
treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf. Mit zunehmendem Alter sinkt
die normale Körpertemperatur.
K
leidung
A
ußentemperatur
T
ageszeit
Die Körpertemperatur ist am Morgen niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend an.
Aktivitäten
K
örperlichen Aktivitäten und, mit geringerem Einfluss, mentale Aktivitäten erhöhen die Körper-
temperatur.
Beurer-Tipp
Die Körpertemperaturmessung liefert den aktuellen Messwert eines Menschen. Wenn Sie sich
bei der Interpretation der Ergebnisse unsicher sind, oder wenn abnorme Werte (z.B. Fieber)
auftreten, sollten Sie sich an Ihren Hausarzt wenden. Dies gilt auch bei geringen Tempera
-
turveränderungen, wenn weitere Krankheitssymptome hinzutreten, wie z.B. Unruhe, starkes
Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz, Kollapsneigung usw.
10
5. Gerätebeschreibung
1 Display
2 MODE/MEM-Taste
3
-Taste
4 LIGHT/SET-Taste
5 SCAN-Taste
6 Fieberindikator
7 Messsensor
8 Batteriefachdeckel
Tasten Funktionen
MODE/MEM
MODE Einstellung des Messmodus.
MEM
Anzeige der gespeicherten Messwerte.
LIGHT/SET
LIGHT Manuelles Zuschalten der Display beleuchtung.
SET Einstellung der Grundfunktionen.
Gerät ein-/ausschalten.
SCAN Temperaturmessung starten.
8
7
1
2
4
5
3
6
11
Displaybeschreibung
1 Bluetooth
®
2 Modus Objekt temperatur
13 12 11 10
2 3 4 5
6
7
8
9
15
16
14
1
3 Modus Raumtemperatur
4 Modus Stirntemperatur
5 Signalton-Symbol
6 Jahr
7 Speicherfunktion
8 Datum
9 Temperaturwert-/Speicher platz nummer-Anzeige
10 Batteriestandanzeige
11 Messergebnis ≥ 38,0°C (≥ 100,4°F) „Fieber“
12 Messergebnis < 37,5°C (< 99,5°F) „kein Fieber“
13 Displaybeleuchtungs-Symbol
14 Temperaturmesseinheit Fahrenheit
15 Temperaturmesseinheit Celsius
16 Jahr-/Datum-/Uhrzeit-Anzeige
12
6. Inbetriebnahme
Batterie einlegen
E
ntfernen Sie den Batteriefachdeckel.
L
egen Sie die beiden Batterien gemäß der angegebenen Po-
lung in das Batteriefach ein.
V
erwenden Sie ausschließlich Markenbatterien vom Typ:
2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR03). Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend
der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Es dürfen keine wiederaufladbaren
Akkus verwendet werden.
S
chließen Sie anschließend das Batteriefach, indem Sie den Deckel aufsetzen und einrasten lassen.
Das Thermometer schaltet sich automatisch ein und im Display erscheint das Einstellungsmenü (
w
7.
Thermometer einschalten und einstellen).
7. Thermometer einschalten und einstellen
Um das Thermometer einzuschalten, drücken Sie kurz auf die -Taste.
Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Messen der Tem
-
peratur an der Stirn bereit. Das Gerät startet immer im Modus Stirntemperatur .
Grundfunktionen einstellen
In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit, folgende Funktionen nacheinander individuell einzustellen.
Temperatur-
messeinheit
Zeit-
format
Datum Uhrzeit
Display-
beleuchtung
Signal-
ton
Blue-
tooth
®
13
Temperaturmesseinheit
Legen Sie die Batterien neu ein oder halten Sie die LIGHT/
SET-Taste beim eingeschalteten Thermometer 3 Sekun-
den gedrückt. Im Display blinkt die Temperaturmessein-
heit (Abb. 1).
Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Temperatur-
messeinheit Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F)
anzeigen lassen.
Um die Messergebnisse in Celsius anzuzeigen, wählen
Sie mit der MODE/MEM-Taste °C und bestätigen Sie
mit der LIGHT/SET-Taste.
Um die Messergebnisse in Fahrenheit anzuzeigen, wäh-
len Sie mit der MODE/MEM-Taste °F und bestätigen Sie
mit der LIGHT/SET-Taste.
Abb. 1
Zeitformat
Im Display blinkt die Zeitformat-Anzeige (Abb. 2).
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste Ihr gewünsch-
tes Zeitformat ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/
SET-Taste.
Abb. 2
14
Datum
Im Display blinkt die Jahreszahl (Abb. 3).
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste das Jahr ein und
bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im Display blinkt Tag/Monat (Abb. 4).
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste den Tag und den
Monat ein und bestätigen Sie m it der LIGHT/SET-Tas-
te (Abb. 5).
Wenn als Stundenformat 12 h eingestellt ist, ist die Rei-
henfolge der Tages- und Monatsanzeige vertauscht.
Sie sollten Datum und Uhrzeit korrekt einstellen. Nur
so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und
Uhrzeit speichern und später abrufen.
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5
Uhrzeit
Im Display blinkt die Stunde (Abb. 6).
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste die Stunde ein
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im Display blinkt die Minute (Abb. 7).
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste die Minute ein
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im 12-h-Zeitformat wird die Uhrzeit mit AM/PM an-
gezeigt.
Abb. 6 Abb. 7
15
Displaybeleuchtung
Im Display blinkt / (Abb. 8).
Sie können die automatische Displaybeleuchtung (er-
scheint nach Messung der Stirntemperatur) ein- oder
ausschalten.
Um die automatische Displaybeleuchtung einzu-
schalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Um die automatische Displaybeleuchtung auszu-
schalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Abb. 8
Außerdem haben Sie die Möglichkeit die Display beleuchtung manuell einzuschalten, indem
Sie die LIGHT/SET-Taste kurz drücken.
Das Display ist 5 Sekunden beleuchtet.
Die automatische und die manuelle Displaybeleuchtung kann nicht während des Mess-
vorgangs verwendet werden.
16
Signalton
Im Display blinkt / (Abb. 9).
Sie können die Signaltöne (Einschalten des Geräts, wäh
-
rend der Messung, Abschluss der Messung) ein- oder aus-
schalten.
Um die Signaltöne einzuschalten, wählen Sie mit der
MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der
LIGHT/SET-Taste.
Um die Signaltöne auszuschalten, wählen Sie mit der
MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der
LIGHT/SET-Taste.
Abb. 9
Bluetooth
®
Im Display blinkt / (Abb. 10).
Sie können Bluetooth
®
(zur Datenübertragung auf das
Smartphone) ein- oder ausschalten.
Um Bluetooth
®
einzuschalten, wählen Sie mit der
MODE/MEM-Taste
und bestätigen Sie mit der
LIGHT/SET-Taste.
Um die Bluetooth
®
auszuschalten, wählen Sie mit der
MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der
LIGHT/SET-Taste.
Abb. 10
17
8. Messen an der Stirn
Beurer-Tipp
Berücksichtigen Sie, dass
k
örperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweißbildung auf der Stirn, Einnahme
von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Mess ergebnis verfäl-
schen können,
d
ie Stirn, beziehungsweise Schläfe, frei von Schweiß und Kosmetika sein muss.
W
ir empfehlen Ihnen, drei Messungen an der Stirn vorzunehmen. Sollten sich die drei
Messergebnisse unterscheiden, nehmen Sie den höchsten Messwert.
Wenn der Stirnbereich mit Haaren, Schweiß oder Schmutz bedeckt ist, reinigen Sie die-
sen und warten Sie danach 10 Minuten, um die Genauigkeit der Messung zu verbessern.
Es ist wichtig, dass Sie das Thermometer während des Messvorgangs ruhig halten. Wenn
Sie das Thermometer während des Messvorgangs bewegen, kann dies zu ungenauen
Messungen führen.
Modus Stirntemperatur
U
m das Thermometer einzuschalten, drücken Sie kurz auf die -Tas -
te. Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist
das Gerät zum Messen der Temperatur an der Stirn bereit. Das
Gerät befindet sich im Modus Stirntemperatur. Dies erkennen Sie am
Symbol im Display.
Abb. 10
18
Modus Stirntemperatur
Halten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm vor die Messstelle an der
Stirn (Abb. 11). Drücken Sie die SCAN-Taste.
Abb. 11
Wenn das Messergebnis unter 37,5°C (99,5°F) liegt, leuchtet der Fie-
berindikator grün und im Display erscheint für kein Fieber, das
signalisiert, dass die Körpertemperatur im normalen Bereich liegt.
Abb. 12
Wenn das Messergebnis zwischen 37,5°C und 37,9°C liegt, leuchtet
der Fieberindikator gelb, das signalisiert, dass die Körpertemperatur
im erhöhten Bereich liegt.
Abb. 13
19
Modus Stirntemperatur
Wenn das Messergebnis über 38°C (100,4°F) liegt, leuchtet der Fie-
berindikator rot und im Display erscheint , dass die Körpertem-
peratur oberhalb des normalen Bereichs liegt.
Abb. 14
Der Messwert wird automatisch mit Datum/Uhrzeit und Einstufung „Fieber“
/ „kein Fie-
ber“ gespeichert.
Das Gerät signalisiert mit zwei kurzen Pieptönen und einem nicht mehr blinkenden Stirnsym-
bol , dass das Gerät für eine weitere Messung bereit ist. Das Gerät schaltet sich nach ca.
60 Sekunden automatisch ab oder drücken Sie zum Ausschalten die
-Taste.
Wenn am Gerät Bluetooth
®
aktiviert ist, werden die Messwerte nach
der Messung automatisch auf die App übertragen.
D
as Bluetooth
®
-Symbol im Display blinkt (Abb. 15). Das Gerät ver-
sucht nun für ca. 30 Sekunden eine Verbindung zur App aufzubauen.
S
obald eine Verbindung besteht, hört das Bluetooth
®
Symbol auf zu
blinken. Alle Messdaten werden automatisch in die App übertragen.
Nach erfolgreicher Datenübertrageung schaltet sich das Gerät nach
60 Sekunden automatisch aus oder drücken Sie zum Ausschalten die
-Taste.
Abb. 15
20
Modus Stirntemperatur
W
enn nach 30 Sekunden keine Verbindung zur App hergestellt werden kann, erlischt das
Bluetooth
®
Symbol und das Gerät schaltet sich nach 60 Sekunden automatisch aus.
Beim erstmaligen Verbinden wird auf dem Gerät ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN-
Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie
diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen. Nach erfolgreicher Eingabe ist das
Gerät mit Ihrem Smartphone verbunden (siehe auch „Übertragen der Messwerte über
Bluetooth
®
“ auf Seite20).
Gespeicherte Messwerte anzeigen
Das Gerät speichert ausschließlich Messwerte im Modus Stirntemperatur . Das Gerät speichert
automatisch die Messwerte von den letzten 60 Messungen ab.
Werden die 60 Speicherplätze überschritten, wird der jeweils älteste Wert gelöscht.
D
er Speicher kann wie folgt abgerufen werden:
Halten Sie die MODE/MEM-Taste bei eingeschaltetem Thermometer 3 Sekunden gedrückt.
Der jüngste Messwert wird angezeigt.
B
ei jedem weiteren Drücken der MODE/MEM-Taste wird der Messwert angezeigt.
I
n der oberen Zeile wird abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt.
Übertragen der Messwerte über Bluetooth
®
Sie haben die Möglichkeit die gemessenen und auf dem Gerät gespeicherten Werte zusätzlich auf Ihr
Smartphone per Bluetooth
®
zu übertragen. Dazu benötigen Sie die „beurer HealthManager“ App oder
die „beurer BabyCare“ App. Diese sind im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Beurer FT 95 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire