Mr Handsfree Bluetooth Car Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
Blue Compact parts
9 [ 4
Option 2
2
3 [ 5
1. (SM2) 8. (M1)
Option 1
10.2 (SC2)
10.3 [ 5
10.1 (SC3)
11.1 (MB2)
11.2 (SC5)
13
7
6
5
4. (D2)
12
14
15



m_BlueCompact_Ill_.indd 1m_BlueCompact_Ill_.indd 1 25.10.2006 14:42:0425.10.2006 14:42:04
F - 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Avant de commencer l’installation, assurez-vous que le contact de la voiture est coupé.
2. Assurez-vous que le fonctionnement du kit mains libres ne nuira jamais à votre sécurité.
3. Assurez-vous de ne pas endommager des câbles électriques, des conduites de carburant ou de freins, ou des équipe-
ments de sécurité durant l’installation.
4. Assurez-vous de ne pas affecter le système de direction ou de freinage ou d’autres systèmes clés essentiels pour le
bon fonctionnement du véhicule lors de l’installation du kit mains libres. Veillez à ce que le déploiement des airbags ne
soit pas bloqué ou entravé de quelque manière que ce soit.
5. Le kit mains libres peut uniquement être utilisé à une tension de fonctionnement de 12V avec le pôle négatif mis à la
masse. Le non-respect de cette condition peut endommager le système électronique de la voiture.
6. Ne faites pas fonctionner votre kit mains libres pendant une longue période sur la batterie de la voiture, c’est-à-dire
avec le moteur à l’arrêt, car vous risquez de décharger votre batterie.
CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT
CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT
Voir illustration
1. Module mains libres avec haut-parleur intégré (SM2)
2. Rondelle à adhésif double-face pour la fixation du module mains libres
3. Ensemble de vis pour la fixation du module mains libres – 5 pcs.
4. Écran (D2)
5. Support d’angle pour l’écran avec des pièces de fixation et des vis
6. Rondelle à adhésif double-face pour la fixation du support d’angle
7. Rondelle à adhésif double-face pour la fixation de l’écran sur des surfaces verticales
8. Microphone (M1)
9. Attaches de guidage du câble du microphone – 4 pcs.
10. Ensemble de câbles – Option 1 (Optionnel)
10.1. Adaptateur permettant de brancher le module mains libres sur l’alimentation de la voiture via l’allume-cigare
(SC3). Inclut un fusible interchangeable et un cordon enroulé.
10.2. Câble d’alimentation pour connecter le module mains libres à l’alimentation de la voiture, au contact et à
l’autoradio (SC2). Inclut un fusible interchangeable.
10.3. Clips de contact pour connecter le câble SC2 aux circuits de la voiture – 5 pcs.
11. Ensemble de câbles – Option 2 (Optionnel, disponible comme accessoire)
11.1. Boîte «mute» (MB2)
11.2. Câble SC5 avec prises ISO pour la connexion aux circuits de la voiture
12. CD avec le mode d’emploi et les pilotes
13. Câble USB pour la reprogrammation
14. Guide d’Installation Rapide
15. Tournevis
16. Bouton
17. Bouton rotatif
18. Bouton
DESCRIPTION
DESCRIPTION
MODULE MAINS LIBRES (SM2)
Le module mains libres inclut un haut-parleur intégré, un compensateur d’écho, un atténuateur de bruit ainsi que la tech-
nologie sans fil Bluetooth
®
, qui permet la connexion sans fil avec des téléphones portables Bluetooth
®
.
m_BlueCompact_F_.indd 2m_BlueCompact_F_.indd 2 26.10.2006 17:37:1326.10.2006 17:37:13
F - 3
Le module mains libres comporte les prises suivantes pour la connexion de modules externes :
1. Prise pour câble de l’écran (D2).
2. Prise pour microphone M1.
3. Prise pour haut-parleur externe (3-6W, min 8 Ohm). Si le haut-parleur externe est branché sur la prise 3, le haut-par-
leur intégré sera éteint automatiquement.
4. Prise pour câbles SC2, SC3 ou MB1.
ÉRAN (D2)
Le module écran comporte :
1. Un écran LCD avec de grands symboles et de grandes icônes.
2. Un système de fixation réglable pratique qui permet de choisir la meilleure position de lecture de l’écran LCD.
3. Un rétroéclairage avec des paramètres de réglage des couleurs et des paramètres de jour et de nuit.
MICROPHONE (M1)
Le microphone est conçu spécialement pour une utilisation en voiture. L’emplacement du microphone influence con-
sidérablement la qualité acoustique. Le chapitre «Installation» propose des recommandations sur l’emplacement du
microphone.
Le microphone comporte un bouton de réglage de la sensibilité. Appuyez sur le bouton du microphone afin d’augmenter
le volume pour votre interlocuteur.
CÂBLES SC2 ET SC3 (Optionnel)
Le câble système SC2 connecte le module mains libres à l’alimentation et au contact et est utilisé pour mettre l’autoradio
en mode “mute”.
Le câble système SC3 est utilisé pour l’installation «plug & drive». Il assure l’alimentation via l’allume-cigare.
Les deux câbles sont fournis avec des fusibles remplaçables. La procédure de remplacement des fusibles est indiquée
dans l’image ci-dessous.
1
2
3
4
Appuyer:
- Prendre un appel.
- Connecter avec un téléphone mobile lié en
profil mains libres ou en profil casque.
Appuyer et maintenir:
- Basculer en mode de liaison.
Tourner le bouton rotatif vers la gauche
ou la droite:
- Navigation dans le menu.
Appuyer sur le bouton rotatif:
- Bouton OK.
- Ouvrir le menu.
Appuyer:
- Terminer un appel.
- Refuser un appel entrant.
- Retourner au niveau précédent du menu.
- Effacer des données entrées.
Appuyer et maintenir:
- Retourner en position Standby.
m_BlueCompact_F_.indd 3m_BlueCompact_F_.indd 3 26.10.2006 17:37:1326.10.2006 17:37:13
F - 4
CÂBLE SC5 (Optionnel, disponible comme accessoire)
Le câble système SC5 connecte le module mains libres à l’alimentation, au contact, à la prise “mute” de l’autoradio et
aux 2 haut-parleurs à l’avant de la voiture. Il comprend la boîte «mute» (MB2) avec des composantes de relais et un câble
avec des prises ISO. Veuillez consulter le chapitre «Installation» dont vous trouverez le diagramme de connexion.
INSTALLATION
INSTALLATION
MODULE MAINS LIBRES (SM2)
Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module mains libres et permettre une utilisation aisée.
Assurez-vous que l’emplacement dans la voiture où vous souhaitez installer votre module mains libres est exempt de
poussière et de saleté.
Nous vous conseillons de monter le module mains libres à un emplacement moins visible dans la voiture. Assurez-vous
toutefois que le module peut offrir une bonne acoustique en dirigeant le haut-parleur à contresens du microphone et en
plaçant le module à plus d’1 mètre du microphone.
Le module mains libres peut être fixé de deux manières:
1. Au-dessous du tableau de bord ou à tout autre endroit dans la voiture en utilisant les vis d’installation.
2. Au-dessous du tableau de bord ou à tout autre endroit dans la voiture en utilisant la rondelle à adhésif double-face.
MODULE ÉCRAN (D2)
Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module écran et permettre une utilisation aisée. Assurez-
vous que l’emplacement dans la voiture où vous souhaitez installer votre module écran est exempt de poussière et de
saleté.
Le module écran peut être fixé de deux manières:
1. Montez le support au module écran, en utilisant les vis fournies. Montez le support avec le module écran, en utilisant
l’adhésif double-face, sur le tableau de bord ou à n’importe quel autre endroit où il sera bien visible, sans gêner la
conduite ou le fonctionnement du véhicule.
Fusible
SC2
SC3
Fusible
MB2
SC5
m_BlueCompact_F_.indd 4m_BlueCompact_F_.indd 4 26.10.2006 17:37:1426.10.2006 17:37:14
F - 5
2. La manière la plus avancée de fixer l’écran est de monter l’écran directement, sans support, sur le tableau de bord, en
utilisant l’adhésif double-face.
Le câble du module écran est utilisé pour connecter le module écran au module mains libres. Assurez-vous de placer le
câble de telle sorte qu’il ne soit pas endommagé (par ex. pas sous les sièges de la voiture ou sur des rebords coupants).
MICROPHONE (M1)
Montez le microphone près de la tête de l’utilisateur (la distance idéale est de 30 cm) et positionnez-le de telle façon qu’il
soit orienté vers la bouche. L’expérience montre que le meilleur emplacement se trouve près du rétroviseur ou à gauche
du pare-soleil. Pour éviter l’écho, nous vous conseillons de respecter une distance minimum d’1 mètre entre le microphone
et le module mains libres.
Veillez à monter le microphone de telle sorte qu’il ne soit pas exposé aux courants d’air des conduits d’aération. Ne faites
pas passer le câble du microphone dans les systèmes de chauffage, de ventilation ou de climatisation. Fixez le microphone
à l’aide de Velcro.
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION
Il est possible de connecter le Blue Compact de 3 manières au système électronique de votre voiture:
1. Connexion plug & drive: Via l’adaptateur de l’allume-cigare (SC3) (Optionnel).
2. Connexion intégrée: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC2 (Optionnel).
Les fils du câble SC2 sont codés par couleur. Ils sont repris dans la liste du Tableau 1 dans la colonne A et chaque fil
doit être connecté à l’élément correspondant dans la colonne B.
Tableau 1
AB
Fil rouge Le pôle positif + de l’alimentation de la voiture
Fil noir Le pôle négatif GND
Fil bleu Contact
Fil brun
Utilisé pour la mise en silence de l’autoradio (CRM) et doit être connecté à l’autoradio
(«mute»)
Pour éviter des distorsions, assurez-vous que les fils sont placés loin des systèmes électroniques de la voiture.
Connectez les fils avec les clips de contact. Placez le fil de la voiture dans l’encoche de passage des clips et le fil
du câble dans l’encoche avec l’onglet.
Attention!
S’il n’y a pas de fil de contact ou s’il n’est pas disponible, vous devez connecter le fil bleu au fil rouge du module mains
libres et le fil rouge au fil “Continu” de la voiture qui garde le voltage lorsque le contact est coupé. Dans ce cas, l’appel
ne sera pas coupé quand le contact est coupé.
CAR RADIO MUTING (CRM)
Le Blue Compact permet de mettre votre autoradio en mode silence (« mute ») en cas d’appel entrant.
Consultez le manuel de votre autoradio afin de vous assurer qu’il dispose d’une fonction de silence (« mute »). S’il
faut procéder à des réglages supplémentaires dans le menu de l’autoradio, assurez-vous qu’ils sont réalisés cor-
rectement.
Enlevez le panneau de commande de l’autoradio.
Retirez le panneau décoratif et sortez l’autoradio du logement en utilisant les poignées. Déconnectez la prise de
l’autoradio.
m_BlueCompact_F_.indd 5m_BlueCompact_F_.indd 5 26.10.2006 17:37:1426.10.2006 17:37:14
F - 6
Connectez les câbles du Blue Compact aux fils correspondants de l’autoradio conformément au Tableau 1. Utilisez
les clips de contact pour la connexion.
Rebranchez la connexion et réinstallez l’autoradio.
3. Connexion intégrée professionnelle: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC5 (Option-
nel, disponible comme accessoire).
Déconnectez l’autoradio et les fils d’alimentation.
Connectez le câble selon le diagramme de connexion représenté ci-dessous. Si l’autoradio comporte une prise
«mute», vous devez connecter le fil brun du câble SC5 à l’une des prises « mute in » (1,2 ou 3). Consultez le manuel
de votre autoradio pour déterminer la position de la prise «mute».
m_BlueCompact_F_.indd 6m_BlueCompact_F_.indd 6 26.10.2006 17:37:1426.10.2006 17:37:14
F - 7
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Vu que la technologie Bluetooth
®
communique via des ondes radio, votre kit mains libres et votre téléphone mobile ne
doivent pas se trouver en visibilité directe. Il suffit que les deux appareils se trouvent à maximum 10 mètres l’un de l’autre.
En d’autres termes, vous n’êtes pas obligé(e) de sortir le téléphone de votre poche ou de votre sac pour établir et recevoir
des appels via le kit mains libres.
Vu que les téléphones Bluetooth
®
des différents constructeurs comportent des fonctionnalités différentes, certaines fonc-
tions décrites dans ce manuel peuvent être différentes ou non disponibles.
MISE SOUS/HORS TENSION
Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté à l’alimentation via le câble SC3, vous pouvez mettre le système sous ten-
sion en cliquant l’adaptateur dans l’allume-cigare.
Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté à l’alimentation via le câble SC2 ou SC5, l’appareil s’allume automatique-
ment lorsque vous tournez la clef de contact.
Le mr Handsfree Blue Compact s’éteint automatiquement lorsque le contact est coupé.
STRUCTURE DU MENU
Toutes les fonctions de l’appareil sont regroupées dans le menu.
Pour accéder au menu, appuyez une fois sur le bouton rotatif. Le menu d’accès rapide s’affiche à l’écran.
Pour vous déplacer dans le menu, tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
La structure du menu est représentée ci-dessous:
m_BlueCompact_F_.indd 7m_BlueCompact_F_.indd 7 26.10.2006 17:37:1526.10.2006 17:37:15
F - 8
5.4.1.1. Copier (Copy)
5.4.1.2. Ouvrir (Open)
5.4.1.3. Effacer (Erase)
5.4.3.3.1. Rouge
5.4.3.3.2. Magenta
5.4.3.3.3. Orange
5.4.3.3.4. Jaune
5.4.3.3.5. Vert
5.4.3.3.6. Cyan
5.4.3.3.7. Bleu
5.4.3.3.8. Blanc
5.4.3.3.9. Choix personnel
6.1. Connexion (Connection)
6.2. Déconnexion (Disconnection)
6.3. Lier (Pairing)
3. Numérotation vocale
6. Bluetooth
2. Répertoire
7. SMS
1. Liste d’appels *
4. Clavier numérique
5. Profils
8. Version logicielle
5.2. Nouveau
5.3. Effacer
5.4. Paramètres
5.4.2. Contrôle du volume
5.4.3. Affichage
5.4.1. Répertoire
5.4.3.4. Éclairage off
5.4.3.3. Couleur
5.4.3.2. Contraste
5.4.3.1. Luminosité
5.4.3.1.2. Nuit
5.4.3.1.3. Choix personnel
5.4.6. Paramètres par défaut
5.4.5. Sécurité
5.4.4. Langue
1.2. Appels reçus *
1.1. Numéros composés *
1.3. Appels en absence *
5.1. Sélectionner *
7.1. SIM *
5.4.1.1.1. SIM *
5.4.1.1.2. Téléphone *
5.4.3.1.1. Jour
7.2. Téléphone *
* Ces menus ne sont visibles que si l’information correspondante est disponible dans le kit mains libres/le téléphone.
m_BlueCompact_F_.indd 8m_BlueCompact_F_.indd 8 26.10.2006 17:37:1526.10.2006 17:37:15
F - 9
PROFILS UTILISATEUR
Le Blue Compact supporte une structure avec plusieurs profils utilisateur. Le nombre maximum de profils utilisateur est
quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains libres son répertoire, ses listes d’appels et
ses paramètres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth
®
du téléphone mobile correspondant. Si aucun téléphone
n’est lié au kit mains libres, il faut d’abord établir la liaison.
Dès que le kit mains libres est mis sous tension, le dernier profil sera activé automatiquement et le kit mains libres tentera
d’établir une connexion avec le téléphone correspondant. Si le kit mains libres ne trouve pas le dernier téléphone auquel il a
été lié, le kit mains libres retournera en mode Standby. Chaque profil peut être protégé par un code PIN (jusqu’à 4 chiffres).
Vous pouvez trouver des informations complémentaires concernant les profils dans le chapitre «Profils».
LIER (PAIRING), CONNECTER & DECONNECTER
A. LIER
Pour lier le mr Handsfree Blue Compact à votre téléphone mobile Bluetooth
®
, accédez à Bluetooth
®
Lier (Pairing)
et appuyez sur . Le mr Handsfree Blue Compact est à présent en mode enregistrement. Le message correspondant
apparaît à l’écran et une tonalité de confirmation est émise.
Activez la fonction Bluetooth
®
dans votre téléphone mobile.
Recherchez les équipements Bluetooth
®
disponibles via le sous-menu correspondant du téléphone. Votre téléphone
trouvera tous les équipements Bluetooth
®
situés dans un rayon de 10 mètres et les affichera sous forme de liste.
Choisissez «Blue Compact» dans la liste.
Entrez le passe-partout «0000». «Équipement lié» (Pairing OK) apparaîtra à l’écran et l’appareil tournera en mode
Standby. «Blue Compact» sera enregistré dans la liste des équipements liés de votre téléphone mobile.
Remarque :
Si nécessaire, le mode «pairing» (Lier) peut être activé en appuyant
du module écran pendant plus de 5
secondes.
Si vous souhaitez lier un nouveau téléphone au kit mains libres, sans perdre l’information du premier télé-
phone lié, vous devez d’abord créer un nouvel utilisateur dans le menu 5.2 (Nouvel utilisateur).
B. CONNEXION
Dans certains cas, l’appareil peut être déconnecté de votre téléphone mobile, notamment quand le Blue Compact est mis
hors tension. Pour rétablir la connexion entre le Blue Compact et votre téléphone:
Mettez l’appareil sous tension et la connexion sera rétablie automatiquement; OU
Utilisez le bouton rotatif pour accéder à Bluetooth
®
Connexion (Connection) et appuyez sur . «Connexion» (Con-
nection) apparaîtra à l’écran; OU
En mode Standby, appuyez sur le bouton du module écran.
C. DÉCONNEXION
Dans certains cas, vous souhaitez pouvoir déconnecter votre téléphone mobile du Blue Compact, notamment quand le
téléphone doit communiquer avec un autre appareil Bluetooth
®
. Pour déconnecter le Blue Compact et votre téléphone
mobile:
Mettez le Blue Compact hors tension; OU
• Accédez à Bluetooth
®
Déconnexion (Disconnection) et appuyez sur ; OU
Appuyez sur le bouton du module écran pendant plus de 5 secondes; OU
m_BlueCompact_F_.indd 9m_BlueCompact_F_.indd 9 26.10.2006 17:37:1626.10.2006 17:37:16
F - 10
Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 mètres; OU
Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone.
Remarque:
Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été déconnectés et que vous souhaitez les reconnecter, il n’est
pas nécessaire de lier à nouveau ces équipements. Le rétablissement de la connexion s’effectuera sans devoir
introduire le code d’accès.
FONCTIONS
1. LISTE D’APPELS
Cette rubrique de menu permet de consulter les listes d’appels et de former les numéros comme vous le faites avec vo-
tre téléphone mobile. Les listes d’appels seront enregistrées dans la mémoire du kit mains libres même s’il est mis hors
tension. Il y a trois listes pour chaque profil: appels reçus, numéros composés et appels en absence. Chaque liste peut
enregistrer jusqu’à 32 numéros.
Dans chaque profil on trouve les listes suivantes:
Appels reçus – jusqu’à 32 numéros
Numéros composés – jusqu’à 32 numéros
Appels en absence – jusqu’à 32 numéros
Remarque:
Vous ne trouverez dans les listes d’appels que les appels qui ont été faits en utilisant le kit mains libres.
Ces listes apparaissent seulement si elles contiennent des numéros de téléphone.
2. RÉPERTOIRE
Cette rubrique de menu permet de consulter votre répertoire et d’effectuer une recherche rapide d’un numéro par le nom.
Vous pouvez utiliser le répertoire pour composer des numéros. Les entrées du répertoire sont affichées par ordre alphabé-
tique à l’écran. Le répertoire du Blue Compact peut contenir jusqu’à 440 entrées pour chaque profil.
Pour effectuer une recherche rapide sur un nom, trouvez la première lettre du nom avec le bouton rotatif et appuyez sur
pour ouvrir la liste des noms. Sélectionnez le nom ou numéro souhaité et appuyez sur pour voir les détails ou appuyez
sur pour composer le numéro.
Le processus de copie de répertoire est décrit dans le chapitre 5.4.1.
3. NUMÉROTATION VOCALE
Si votre téléphone mobile supporte la numérotation vocale et que des identifiants vocaux (noms) ont été enregistrés, vous
pouvez utiliser cette fonction via le Blue Compact.
m_BlueCompact_F_.indd 10m_BlueCompact_F_.indd 10 26.10.2006 17:37:1626.10.2006 17:37:16
F - 11
4. CLAVIER NUMÉRIQUE
En utilisant le clavier numérique LCD et le bouton rotatif, vous pouvez former n’importe quel numéro.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour vous déplacer et choisir un chiffre à l’écran.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour effacer un chiffre.
• Appuyez sur
pour composer le numéro.
5. PROFILS
Le nombre maximum de profils utilisateur est quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains
libres son répertoire, ses listes d’appels et ses paramètres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth
®
du téléphone
mobile correspondant. Si aucun téléphone n’est lié au kit mains libres, il faut d’abord établir la liaison.
Dès que le kit mains libres est mis sous tension, le dernier profil sera activé automatiquement et le kit mains libres tentera
d’établir une connexion avec le téléphone correspondant. Si le kit mains libres ne trouve pas le dernier téléphone auquel il
a été lié, le kit mains libres retournera en mode Standby.
5.1. Sélectionner
Cette rubrique de menu permet de sélectionner le profil nécessaire par nom pour l’activer. Cette rubrique est seulement
disponible quand plusieurs profils ont été enregistrés. Si le profil souhaité est protégé par un code PIN, le clavier numérique
digital apparaîtra et vous devez introduire le code PIN (jusqu’à 4 chiffres). Si le code PIN est correct, vous pouvez consulter
votre répertoire et vos paramètres.
5.2. Nouveau
Cette rubrique de menu permet de créer un nouveau profil.
Appuyez sur pour entrer dans le menu.
• Dès que cette rubrique est sélectionnée, le Blue Compact vous proposera d’introduire le code PIN pour le nouveau profil
et le clavier numérique apparaîtra.
Vous pouvez introduire le code PIN (jusqu’à 4 chiffres) et appuyez sur
pour confirmer.
Si vous ne voulez pas utiliser de code PIN, appuyez simplement sur .
Pour activer la liaison (Pairing), appuyez sur et liez votre téléphone mobile selon les instructions.
Le nom du profil est identique au nom Bluetooth
®
de votre téléphone mobile.
Si la liaison (Pairing) a réussi, le kit mains libres sera connecté au téléphone mobile automatiquement.
m_BlueCompact_F_.indd 11m_BlueCompact_F_.indd 11 26.10.2006 17:37:1726.10.2006 17:37:17
F - 12
5.3. Effacer
Cette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles. Vous pouvez seulement effacer le profil actuel.
• Appuyez sur
pour entrer dans le menu.
Sélectionnez le profil inutile que vous souhaitez effacer de la liste et appuyez sur
.
Si le profil est protégé par un code PIN, le Blue Compact vous demande de l’entrer.
Entrez le code PIN et appuyez sur .
• Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur pour annuler.
Remarque:
Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez toujours utiliser le code PIN standard ‘8888’. Ce code PIN standard
ne peut être utilisé que pour effacer des profils.
5.4. Paramètres
Cette rubrique de menu vous permet de choisir vos paramètres individuels pour le Blue Compact.
5.4.1. Répertoire
5.4.1.1. Copier (Copy)
Cette rubrique de menu permet de copier le répertoire de votre téléphone mobile vers le répertoire du Blue Compact. Le
répertoire peut contenir maximum 440 entrées pour chaque profil.
Vu que pas tous les téléphones Bluetooth
®
ne supportent la fonction de copier le répertoire via Bluetooth
®
, vous pouvez
également utiliser le lecteur de carte SIM intégré pour télécharger les données du répertoire dans la mémoire du Blue
Compact. Pour copier le répertoire avec le lecteur de carte SIM, insérez la carte SIM dans son logement, comme indiqué
dans l’illustration. Assurez-vous que la carte est enfoncée assez profondément dans le logement, jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un déclic.
m_BlueCompact_F_.indd 12m_BlueCompact_F_.indd 12 26.10.2006 17:37:1726.10.2006 17:37:17
F - 13
Si le Blue Compact a déjà enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement
apparaîtra à l’écran.
• Appuyez sur pour confirmer l’effacement du répertoire ou appuyez sur pour annuler.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l’écran:
Entrez le code PIN en sélectionnant les chiffres corrects en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
ou appuyez sur pendant quelques secondes pour effacer tous les
chiffres.
• Appuyez sur
pour confirmer le code PIN.
Le répertoire sera copié. Le répertoire existant, enregistré dans le Blue Compact, sera effacé automatiquement.
Si votre carte SIM n’est pas protégée par un code PIN, le répertoire sera copié automatiquement.
• Dès que la copie du répertoire est faite, vous pouvez retirer la carte SIM de son logement. Pour retirer la carte de son
logement, appuyez sur la carte.
Insérez la carte SIM dans votre téléphone mobile et allumez-le.
Activez le menu principal du Blue Compact et sélectionnez Bluetooth
®
Connexion (Connection).
Appuyez sur pour confirmer votre choix.
La connexion sera rétablie.
5.4.1.2. Ouvrir (Open)
Cette rubrique de menu permet de consulter les entrées du répertoire.
5.4.1.3. Effacer (Erase)
Cette rubrique de menu permet d’effacer toutes les entrées du répertoire.
5.4.2. Contrôle de volume
Cette rubrique de menu permet de régler le volume du haut-parleur du Blue Compact en mode Talk (conversation) ainsi
que le volume de la sonnerie en cas d’appel entrant.
Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour régler le volume et appuyez sur pour quitter le menu.
Le volume a été mémorisé.
5.4.3. Affichage
5.4.3.1. Luminosité
Cette rubrique de menu permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
m_BlueCompact_F_.indd 13m_BlueCompact_F_.indd 13 26.10.2006 17:37:1826.10.2006 17:37:18
F - 14
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu.
Choisissez “Nuit” pour un rétroéclairage moins éclairé: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur
pour quitter le
menu.
Choisissez «Choix personnel» si vous voulez régler la luminosité vous-même:
o Appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu.
o Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la luminosité souhaitée.
o Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de luminosité précédent.
o Appuyez sur pour quitter le menu.
Le réglage personnalisé de la luminosité comporte 16 niveaux. Le niveau 0 désactive le rétroéclairage, tandis que le
niveau 15 correspond au maximum.
5.4.3.2. Contraste
Cette rubrique de menu permet de régler le contraste de l’écran.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir le contraste souhaité.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de contraste précédent.
• Appuyez sur pour quitter le menu.
Le réglage du contraste comporte 16 niveaux. Le niveau 0 correspond au minimum et le niveau 15 au maximum.
5.4.3.3. Couleur
Cette rubrique de menu permet de régler la couleur du rétroéclairage de l’écran.
Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Choisissez l’une des couleurs disponibles:
1. Rouge
2. Magenta
3. Orange
4. Jaune
5. Vert
6. Cyan
Nuit
Jour
Choix personnel
m_BlueCompact_F_.indd 14m_BlueCompact_F_.indd 14 26.10.2006 17:37:1826.10.2006 17:37:18
F - 15
7. Bleu
8. Blanc
9. Choix personnel
• Choisissez «Choix personnel» (Custom) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre goût.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre paramètre individuel:
R, G ou B.
• Appuyez sur
pour activer.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir le niveau de couleur souhaité.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur
pour rétablir le paramètre de couleur précédent.
5.4.3.4. Éclairage off
Cette rubrique de menu permet de régler la durée après laquelle le rétroéclairage sera désactivé.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour régler la minuterie. Si vous choisissez «Toujours allumé»
(Always on), le rétroéclairage ne sera jamais désactivé. La durée de la minuterie peut être réglée par intervalles de 10
secondes, jusqu’à maximum 1 minute.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre précédent et quitter le menu.
5.4.4. Langue
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Choisissez l’une des langues disponibles (anglais, russe, néerlandais,..).
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de langue précédent.
5.4.5. Sécurité
Cette rubrique de menu permet d’activer ou de désactiver le code PIN du profil actuel.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Le clavier numérique LCD apparaîtra.
Introduisez le code PIN en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner des chiffres.
Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur .
• Appuyez sur pour confirmer le code PIN.
m_BlueCompact_F_.indd 15m_BlueCompact_F_.indd 15 26.10.2006 17:37:1926.10.2006 17:37:19
F - 16
Remarque:
Si vous ne voulez pas introduire un code PIN, vous ne devez pas le faire. Simplement appuyez sur ou effacez
tous les chiffres pour désactiver le code. Appuyez sur pour confirmer.
5.4.6. Paramètres par défaut
Cette rubrique de menu permet de rétablir les paramètres d’usine du Blue Compact.
Paramètre
Valeur
Luminosité 15/15 (max)
Contraste 8/15 (mid)
Couleur rétroéclairage Blanc
Langue Anglais
Éclairage off 10 sec
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
• «Param. par défaut?» (Set default?) apparaîtra à l’écran. Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour annuler.
6. BLUETOOTH
6.1. Connexion (Connection)
Cette rubrique de menu permet de connecter le Blue Compact avec votre téléphone mobile.
6.2. Déconnexion (Disconnection)
Cette rubrique de menu permet d’interrompre la connexion entre le Blue Compact et votre téléphone.
6.3. Lier (Pairing)
Cette rubrique de menu permet de lier le Blue Compact avec votre téléphone mobile Bluetooth
®
.
7. SMS
Cette rubrique du menu permet de copier des SMS reçus depuis la mémoire de votre téléphone mobile ou votre carte SIM
(jusqu’à 20). Vous verrez apparaître le premier mot de chaque message. En cliquant sur ces mots, vous ouvrirez le mes-
sage et vous verrez plus de détails.
Remarque:
Cette fonction n’est pas supportée par certains téléphones mobiles.
m_BlueCompact_F_.indd 16m_BlueCompact_F_.indd 16 26.10.2006 17:37:1926.10.2006 17:37:19
F - 17
Liste de SMS
Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby, appuyez sur et choisissez la rubrique «SMS» .
• Appuyez à nouveau sur . Le sous-menu s’affichera.
Choisissez la source dont vous voulez voir les SMS: le téléphone ou la carte SIM et appuyez sur .
• La liste s’affichera.
Choisissez un SMS et appuyez sur pour le visualiser.
Appuyez sur pour voir le numéro/nom de la personne qui a envoyé le SMS et la date et l’heure de la réception du
message.
• Appuyez sur pour composer le numéro.
• Appuyez sur
pour quitter le mode SMS.
8. VERSION LOGICIELLE
Appuyez sur pour entrer dans le menu. Le numéro de la version logicielle apparaîtra à l’écran.
• Appuyez sur pour quitter le menu.
FAIRE UN APPEL
1. MODE STANDBY
En mode Standby, l’écran affiche les paramètres actuels de votre téléphone :
Puissance du signal réseau à l’endroit actuel. La puissance du signal est proportionnelle au nombre de barres dans
l’échelle. Le nombre de barres peut différer légèrement par rapport à votre téléphone en raison de l’implémentation Blue-
tooth
®
de ce logiciel.
Capacité de la batterie. La capacité de la batterie est proportionnelle au nombre de barres dans l’échelle. Lorsque la
batterie est presque déchargée, l’icône clignote. Si le téléphone se trouve en mode chargement, l’icône du chargeur ap-
paraît à côté de l’icône de la batterie.
• Le nom Bluetooth
®
du téléphone mobile connecté.
Si la connexion Bluetooth
®
est activée, vous verrez apparaître à l’écran une icône de voiture.
2. NUMÉROTATION VOCALE
Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que vous avez enregistré des identifiants vocaux pour la numérotation vocale
dans votre téléphone mobile.
• Pour activer la numérotation vocale, appuyez sur et choisissez la rubrique «Numérotation vocale» dans le
menu.
• Appuyez sur .
L’image suivante apparaît à l’écran.
m_BlueCompact_F_.indd 17m_BlueCompact_F_.indd 17 26.10.2006 17:37:1926.10.2006 17:37:19
F - 18
• Après le bip, prononcez l’identifiant vocal. (Ce bip vient de votre téléphone mobile)
Le Blue Compact cherchera le nom correspondant à l’identifiant dans la mémoire du téléphone et composera le
numéro.
3. NUMÉROTATION DEPUIS LE RÉPERTOIRE
Il est possible de composer un numéro depuis le répertoire enregistré dans la mémoire du Blue Compact.
En mode Standby, appuyez sur pour accéder au menu et choisissez la rubrique «Répertoire» .
• Appuyez sur .
L’image suivante apparaît à l’écran.
• Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour vous déplacer dans l’alphabet et choisissez la première lettre du nom.
• Appuyez sur .
L’image suivante apparaît à l’écran.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour faire défiler la liste du répertoire.
Appuyez sur pour afficher les détails de l’entrée (nom et numéro de téléphone).
• Appuyez sur pour revenir au répertoire.
• Appuyez sur pour composer le numéro.
Remarque:
Les lettres qui apparaissent dans la ligne correspondent aux premières lettres des entrées du répertoire.
4. NUMÉROTATION DEPUIS LE CLAVIER NUMÉRIQUE LCD
Vous pouvez utiliser le clavier numérique LCD pour entrer un numéro.
En mode Standby, appuyez sur pour accéder au menu et choisissez la rubrique «Clavier numérique» .
• Appuyez sur .
Le clavier numérique apparaît à l’écran:
m_BlueCompact_F_.indd 18m_BlueCompact_F_.indd 18 26.10.2006 17:37:2026.10.2006 17:37:20
F - 19
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir les chiffres.
• Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour composer le numéro.
5. RECOMPOSER UN NUMERO
La recomposition d’un numéro s’effectue depuis les listes d’appels. En choisissant la liste des numéros composés, vous
pouvez recomposer les derniers numéros composés avec le Blue Compact depuis sa mise sous tension.
En mode Standby, appuyez deux fois sur .
Trois listes apparaissent à l’écran:
Vous pouvez choisir des numéros dans chacune de ces listes:
• Numéros composés
• Appels reçus
• Appels en absence
Remarque:
Ces listes apparaissent seulement si elles contiennent des numéros de téléphone.
Chaque liste peut contenir au maximum 32 entrées. Si un numéro a été enregistré dans le répertoire, le nom cor-
respondant s’affichera.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour passer d’une liste à l’autre.
Appuyez sur pour entrer dans la liste sélectionnée.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour faire défiler les listes.
• Appuyez sur
pour composer le numéro.
• Appuyez sur pour quitter le menu.
6. PENDANT UN APPEL
Pendant un appel, l’écran affiche les informations suivantes:
1. Numéro de téléphone (si votre téléphone supporte l’identification de l’appelant)
2. Nom (si ce numéro est enregistré dans le répertoire du kit mains libres)
3. Durée de l’appel
4. Icônes, qui indiquent la fonction des boutons de l’écran
Pendant un appel, vous pouvez régler le volume en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
Pour transférer l’appel du Blue Compact au téléphone mobile, appuyez deux fois sur .
m_BlueCompact_F_.indd 19m_BlueCompact_F_.indd 19 26.10.2006 17:37:2026.10.2006 17:37:20
F - 20
Pour transférer l’appel du téléphone mobile au Blue Compact, allez dans la rubrique correspondante du menu du télé-
phone.
Lorsque vous devez former une commande DTMF, appuyez sur
et sélectionnez la rubrique “DTMF“ . Appuyez
sur
pour entrer dans le menu et le clavier numérique apparaîtra.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner les chiffres.
Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur .
• Appuyez sur
pour former la commande DTMF.
Second appel entrant
L’information de l’appelant apparaît à l’écran.
• Appuyez sur pour prendre le second appel.
Le premier appelant sera mis en attente.
• Appuyez sur pour terminer l’appel actuel.
Pour aller d’un appel à l’autre, appuyez sur .
7. TERMINER UN APPEL
Appuyez sur pour terminer un appel.
8. PRENDRE UN APPEL
Lors d’un appel entrant, le numéro de l’appelant apparaît à l’écran. Si le nom et le numéro sont enregistrés dans le réper-
toire du Blue Compact, le nom apparaîtra également à l’écran.
Appuyez sur pour prendre l’appel.
9. REFUSER UN APPEL
Si vous ne souhaitez pas prendre un appel entrant, appuyez sur .
m_BlueCompact_F_.indd 20m_BlueCompact_F_.indd 20 26.10.2006 17:37:2126.10.2006 17:37:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249

Mr Handsfree Bluetooth Car Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur