Microphone

Mr. Handsfree Microphone, blue compact, Blue Compact Microphone, Blue Compact Pro Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Mr. Handsfree Microphone Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Blue Compact parts
9 [ 4
Option 2
2
3 [ 5
1. (SM2)
8. (M1)
Option 1
10.2 (SC2)
10.3 [ 5
10.1 (SC3)
11.1 (MB1)
11.2
14
7
6
5
4. (D2)
13
15
16



Option 3
12.1
12.2
12.3
12.4
F - 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Avant de commencer l’installation, assurez-vous que le contact de la voiture est coupé.
2. Assurez-vous que le fonctionnement du kit mains libres ne nuira jamais à votre sécurité.
3. Assurez-vous de ne pas endommager des câbles électriques, des conduites de carburant ou de freins, ou des équipe-
ments de sécurité durant l’installation.
4. Assurez-vous de ne pas affecter le système de direction ou de freinage ou d’autres systèmes clés essentiels pour le
bon fonctionnement du véhicule lors de l’installation du kit mains libres. Veillez à ce que le déploiement des airbags ne
soit pas bloqué ou entravé de quelque manière que ce soit.
5. Le kit mains libres peut uniquement être utilisé à une tension de fonctionnement de 12V avec le pôle négatif mis à la
masse. Le non-respect de cette condition peut endommager le système électronique de la voiture.
6. Ne faites pas fonctionner votre kit mains libres pendant une longue période sur la batterie de la voiture, c’est-à-dire
avec le moteur à l’arrêt, car vous risquez de décharger votre batterie.
VERSIONS DISPONIBLES
VERSIONS DISPONIBLES
Le mr Handsfree Blue Compact est disponible en 3 versions:
1. Blue Compact Plug & Play: pour une installation facile
2. Blue Compact Pro: pour une installation professionnelle avec le son du kit mains libres par les haut-parleurs de la
voiture
3. Blue Compact Pro Music 100: pour une installation professionnelle avec le son du kit mains libres et du lecteur MP3
par les haut-parleurs de la voiture
CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT
CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT
Voir illustration
1. Module mains libres avec haut-parleur intégré (SM2)
2. Rondelle à adhésif double-face pour la fixation du module mains libres
3. Ensemble de vis pour la fixation du module mains libres – 5 pcs.
4. Écran (D2)
5. Support d’angle pour l’écran avec des pièces de fixation et des vis
6. Rondelle à adhésif double-face pour la fixation du support d’angle
7. Rondelle à adhésif double-face pour la fixation de l’écran sur des surfaces verticales
8. Microphone (M1)
9. Attaches de guidage du câble du microphone – 4 pcs.
10. Ensemble de câbles – 1
re
option – pour le Blue Compact Plug & Play (Optionnel)
10.1. Adaptateur permettant de brancher le module mains libres sur l’alimentation de la voiture via l’allume-cigare
(SC3). Inclut un fusible interchangeable et un cordon enroulé.
10.2. Câble d’alimentation pour connecter le module mains libres à l’alimentation de la voiture, au contact et à
l’autoradio (SC2). Inclut un fusible interchangeable.
10.3. Clips de contact pour connecter le câble SC2 aux circuits de la voiture – 5 pcs.
11. Ensemble de câbles – 2e option – pour le Blue Compact Pro (Optionnel)
11.1. Boîte «mute» (MB1)
11.2. Câble avec prises ISO pour la connexion aux circuits de la voiture
12. Ensemble de câbles – 3e option – pour le Blue Compact Pro Music 100 (Optionnel)
12.1. Câble Pro Music 100
12.2. Câbles de conversion DIN/ISO/FAKRA
12.3. Prise jack stéréo de 2,5/3,5 mm
12.4. Câbles de chargement pour le périphérique audio
F - 3
13. CD avec le mode d’emploi et les pilotes
14. Câble USB pour la reprogrammation
15. Guide d’Installation Rapide
16. Tournevis
17. Bouton
18. Bouton rotatif
19. Bouton
DESCRIPTION
DESCRIPTION
MODULE MAINS LIBRES (SM2)
Le module mains libres inclut un haut-parleur intégré, un compensateur d’écho, un atténuateur de bruit ainsi que la tech-
nologie sans fil Bluetooth
®
, qui permet la connexion sans fil avec des téléphones portables Bluetooth
®
.
Le module mains libres comporte les prises suivantes pour la connexion de modules externes:
1. Prise pour câble de l’écran (D2).
2. Prise pour microphone M1.
3. Prise pour haut-parleur externe (3-6W, min 8 Ohm). Si le haut-parleur externe est branché sur la prise 3, le haut-par-
leur intégré sera éteint automatiquement.
4. Prise pour câbles SC2, MB1 ou Pro Music 100.
1
2
3
4
ÉRAN (D2)
Le module écran comporte:
1. Un écran LCD avec de grands symboles et de grandes icônes.
2. Un système de fixation réglable pratique qui permet de choisir la meilleure position de lecture de l’écran LCD.
3. Un rétroéclairage avec des paramètres de réglage des couleurs et des paramètres de jour et de nuit.
Appuyer:
- Prendre un appel.
- Connecter avec un téléphone mobile lié en
profil mains libres ou en profil casque.
Appuyer et maintenir:
- Basculer en mode de liaison.
Tourner le bouton rotatif vers la gauche
ou la droite:
- Navigation dans le menu.
Appuyer sur le bouton rotatif:
- Bouton OK.
- Ouvrir le menu.
Appuyer:
- Terminer un appel.
- Refuser un appel entrant.
- Retourner au niveau précédent du menu.
- Effacer des données entrées.
Appuyer et maintenir:
- Retourner en position Standby.
F - 4
MICROPHONE (M1)
Le microphone est conçu spécialement pour une utilisation en voiture. L’emplacement du microphone influence con-
sidérablement la qualité acoustique. Le chapitre «Installation» propose des recommandations sur l’emplacement du
microphone.
Le microphone comporte un bouton de réglage de la sensibilité. Appuyez sur le bouton du microphone afin d’augmenter
le volume pour votre interlocuteur.
CÂBLES SC2 ET SC3 (Optionnel)
Le câble système SC2 connecte le module mains libres à l’alimentation et au contact et est utilisé pour mettre l’autoradio
en mode “mute”.
Le câble système SC3 est utilisé pour l’installation «plug & drive». Il assure l’alimentation via l’allume-cigare.
Les deux câbles sont fournis avec des fusibles remplaçables. La procédure de remplacement des fusibles est indiquée
dans l’image ci-dessous.
Fusible
SC2
SC3
Fusible
CÂBLE MB1 (Optionnel)
Le câble système MB1 connecte le module mains libres à l’alimentation, au contact, à la prise “mute” de l’autoradio et
aux 2 haut-parleurs à l’avant de la voiture. Il comprend la boîte «mute» avec des composantes de relais et un câble avec
des prises ISO. Veuillez consulter le chapitre «Installation» dont vous trouverez le diagramme de connexion.
CÂBLE SYSTÈME PRO MUSIC 100 (Optionnel)
Ce câble connecte l’unité mains libres à l’alimentation, au système d’allumage, au socket silencieux, aux haut-parleurs et
à la radio de la voiture. Il fournit également une connexion à votre lecteur MP3 et aux câbles d’antenne.
Veuillez consulter le chapitre «Installation» où vous verrez le diagramme de connexion.
F - 5
INSTALLATION
INSTALLATION
MODULE MAINS LIBRES (SM2)
Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module mains libres et permettre une utilisation aisée.
Assurez-vous que l’emplacement dans la voiture où vous souhaitez installer votre module mains libres est exempt de
poussière et de saleté.
Nous vous conseillons de monter le module mains libres à un emplacement moins visible dans la voiture. Assurez-vous
toutefois que le module peut offrir une bonne acoustique en dirigeant le haut-parleur à contresens du microphone et en
plaçant le module à plus d’1 mètre du microphone.
Le module mains libres peut être fixé de deux manières:
1. Au-dessous du tableau de bord ou à tout autre endroit dans la voiture en utilisant les vis d’installation.
2. Au-dessous du tableau de bord ou à tout autre endroit dans la voiture en utilisant la rondelle à adhésif double-face.
MODULE ÉCRAN (D2)
Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module écran et permettre une utilisation aisée. Assurez-
vous que l’emplacement dans la voiture où vous souhaitez installer votre module écran est exempt de poussière et de
saleté.
Le module écran peut être fixé de deux manières:
1. Montez le support au module écran, en utilisant les vis fournies. Montez le support avec le module écran, en utilisant
l’adhésif double-face, sur le tableau de bord ou à n’importe quel autre endroit où il sera bien visible, sans gêner la
conduite ou le fonctionnement du véhicule.
2. La manière la plus avancée de fixer l’écran est de monter l’écran directement, sans support, sur le tableau de bord, en
utilisant l’adhésif double-face.
Le câble du module écran est utilisé pour connecter le module écran au module mains libres. Assurez-vous de placer le
câble de telle sorte qu’il ne soit pas endommagé (par ex. pas sous les sièges de la voiture ou sur des rebords coupants).
MICROPHONE (M1)
Montez le microphone près de la tête de l’utilisateur (la distance idéale est de 30 cm) et positionnez-le de telle façon qu’il
soit orienté vers la bouche. L’expérience montre que le meilleur emplacement se trouve près du rétroviseur ou à gauche
du pare-soleil. Pour éviter l’écho, nous vous conseillons de respecter une distance minimum d’1 mètre entre le microphone
et le module mains libres.
Veillez à monter le microphone de telle sorte qu’il ne soit pas exposé aux courants d’air des conduits d’aération. Ne faites
pas passer le câble du microphone dans les systèmes de chauffage, de ventilation ou de climatisation. Fixez le microphone
à l’aide de Velcro.
F - 6
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION
Il est possible de connecter le Blue Compact de 4 manières au système électronique de votre voiture:
1. Connexion plug & drive: Via l’adaptateur de l’allume-cigare (SC3) (Optionnel).
2. Connexion intégrée: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC2 (Optionnel).
Les fils du câble SC2 sont codés par couleur. Ils sont repris dans la liste du Tableau 1 dans la colonne A et chaque fil
doit être connecté à l’élément correspondant dans la colonne B.
Tableau 1
AB
Fil rouge Le pôle positif + de l’alimentation de la voiture
Fil noir Le pôle négatif GND
Fil bleu Contact
Fil brun
Utilisé pour la mise en silence de l’autoradio (CRM) et doit être connecté à l’autoradio
(«mute»)
Pour éviter des distorsions, assurez-vous que les fils sont placés loin des systèmes électroniques de la voiture.
Connectez les fils avec les clips de contact. Placez le fil de la voiture dans l’encoche de passage des clips et le fil
du câble dans l’encoche avec l’onglet.
Attention!
S’il n’y a pas de fil de contact ou s’il n’est pas disponible, vous devez connecter le fil bleu au fil rouge du module mains
libres et le fil rouge au fil “Continu” de la voiture qui garde le voltage lorsque le contact est coupé. Dans ce cas, l’appel
ne sera pas coupé quand le contact est coupé.
CAR RADIO MUTING (CRM)
Le Blue Compact permet de mettre votre autoradio en mode silence (« mute ») en cas d’appel entrant.
Consultez le manuel de votre autoradio afin de vous assurer qu’il dispose d’une fonction de silence (« mute »). S’il
faut procéder à des réglages supplémentaires dans le menu de l’autoradio, assurez-vous qu’ils sont réalisés cor-
rectement.
Enlevez le panneau de commande de l’autoradio.
Retirez le panneau décoratif et sortez l’autoradio du logement en utilisant les poignées. Déconnectez la prise de
l’autoradio.
Connectez les câbles du Blue Compact aux fils correspondants de l’autoradio conformément au Tableau 1. Utilisez
les clips de contact pour la connexion.
Rebranchez la connexion et réinstallez l’autoradio.
3. Connexion intégrée professionnelle: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble MB1 (Optionnel).
Déconnectez l’autoradio et les fils d’alimentation.
Connectez le câble selon le diagramme de connexion représenté ci-dessous. Si l’autoradio comporte une prise
«mute», vous devez connecter le fil jaune du câble à l’une des prises « mute in » (1, 2 ou 3). Consultez le manuel
de votre autoradio pour déterminer la position de la prise «mute».
F - 8
4. Connexion intégrée professionnelle: immédiatement au système électronique de la voiture via le câble système Pro
Music 100 (Optionnel)
Retirez la radio de votre voiture selon les spécifications de votre voiture et de votre radio.
Débranchez la prise d’antenne de votre radio et connectez-la au socket d’antenne femelle de votre Pro Music 100.
Si la voiture est de type DIN (1), procédez à la connexion via la prise de conversion (3).
Si la voiture est de type ISO (2), procédez directement à la connexion.
Si la voiture est de type FAKRA, procédez à la connexion via la prise de conversion (4.2).
123
4.2
4.1
Branchez la prise d’antenne mâle du Pro Music 100 dans la radio de la voiture.
Si la voiture est de type DIN (1), procédez directement à la connexion.
Si la voiture est de type ISO (2), procédez à la connexion via la prise de conversion (3).
Si la voiture est de type FAKRA, procédez à la connexion via la prise de conversion (4.1).
Sélectionnez une fréquence avec les 4 commutateurs DIP sur le Pro Music 100. Le tableau des fréquences est
imprimé sur le dos de votre Pro Music 100. Veuillez jeter un œil à ce tableau !
Connectez la prise ISO à la radio et aux haut-parleurs. Si votre voiture est équipée de prises autres que les prises
ISO, vous aurez besoin d’adaptateurs, qui ne sont pas inclus.
Guidez le fil avec le bouton et la prise jack de 2,5 mm/3,5 mm à l’endroit où votre dispositif audio se trouve.
Sélectionnez votre fil de chargement, pour mini USB ou iPod, puis connectez-le au Pro Music 100. Guidez ce fil
également à l’endroit où votre périphérique audio se trouve.
Placez votre Pro Music 100 dans l’orifice situé derrière la radio de votre voiture et remettez votre radio à sa place.
Utilisation avec votre périphérique audio
Connectez la prise jack de votre Pro Music 100 à votre périphérique audio.
Connectez votre câble de chargement à votre dispositif musical lorsque vous devez charger la batterie.
Sélectionnez la fréquence du Pro Music 100 sur la radio de votre voiture (veuillez stocker cette fréquence comme
une préconfiguration).
Appuyez sur le bouton de contrôle du câble de votre Pro Music 100 pour l’allumer ou l’éteindre.
F - 10
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Vu que la technologie Bluetooth
®
communique via des ondes radio, votre kit mains libres et votre téléphone mobile ne
doivent pas se trouver en visibilité directe. Il suffit que les deux appareils se trouvent à maximum 10 mètres l’un de l’autre.
En d’autres termes, vous n’êtes pas obligé(e) de sortir le téléphone de votre poche ou de votre sac pour établir et recevoir
des appels via le kit mains libres.
Vu que les téléphones Bluetooth
®
des différents constructeurs comportent des fonctionnalités différentes, certaines fonc-
tions décrites dans ce manuel peuvent être différentes ou non disponibles.
MISE SOUS/HORS TENSION
Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté à l’alimentation via le câble SC3, vous pouvez mettre le système sous ten-
sion en cliquant l’adaptateur dans l’allume-cigare.
Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté à l’alimentation via le câble SC2, MB1 ou Pro Music 100 l’appareil s’allume
automatiquement lorsque vous tournez la clef de contact.
Le mr Handsfree Blue Compact s’éteint automatiquement lorsque le contact est coupé.
STRUCTURE DU MENU
Toutes les fonctions de l’appareil sont regroupées dans le menu.
Pour accéder au menu, appuyez une fois sur le bouton rotatif. Le menu d’accès rapide s’affiche à l’écran.
Pour vous déplacer dans le menu, tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
La structure du menu est représentée ci-dessous:
F - 11
2. Répertoire
1. Liste d’appels*
3. Clavier
4. Profils
4.2. Ajouter
4.3. Paramètres 4.3.1. Répertoire
4.1. Sélectionner*
1.3. Appels en absence*
1.1. Numéros composés*
1.2. Appels reçus*
4.3.2. Contrôle du volume
4.3.3. Affichage
5.1. Connexion
5.2. Déconnexion
5.3. Lier
5. Bluetooth
6. SMS
7. Version du logiciel
6.1. Carte SIM*
8. Appel vocal
4.4. Supprimer
4.3.6. Paramètres par défaut
4.3.5. Sécuritéy
4.3.4. Langue
6.2. Téléphone*
4.3.7. Silencieux
4.3.1.1. Copier
4.3.1.3.2. Supprimer sélection*
4.3.3.1. Luminosité
4.3.1.2. Ouvrir*
4.3.1.3. Supprimer*
4.3.1.5. Paramètres*
4.3.1.4. Recevoir une carte de visite
4.3.3.5. Éclairage off
4.3.3.3. Couleur
4.3.3.2. Contraste
4.3.1.3.1. Supprimer tout*
4.3.1.5.1. Carte SIM + téléphone*
4.3.1.5.2. Téléphone*
4.3.1.5.3. Carte SIM*
4.3.3.3.1. Rouge
4.3.3.3.2. Magenta
4.3.3.3.3. Orange
4.3.3.3.4. Jaune
4.3.3.3.5. Vert
4.3.3.3.6. Cyan
4.3.3.3.7. Bleu
4.3.3.3.8. Blanc
4.3.3.3.9. Choix personnel
4.3.3.1.2. Nuit
4.3.3.1.3. Choix personnel
4.3.3.1.1. Jour
4.3.3.4. Pivoter
4.3.7.1. Kit mains libres à l’avant, silencieux à l’arrière
4.3.7.2. Kit mains libres à l’avant, musique à l’arrière
4.3.7.3. Musique pas mise en silencieux
4.3.1.1.1. Téléphone*
4.3.1.1.2. Carte SIM*
* Ces menus ne seront visibles que lorsque ces informations seront
disponibles dans votre kit mains libres/téléphone portable
F - 12
PROFILS UTILISATEUR
Le Blue Compact supporte une structure avec plusieurs profils utilisateur. Le nombre maximum de profils utilisateur est
quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains libres son répertoire, ses listes d’appels et
ses paramètres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth
®
du téléphone mobile correspondant. Si aucun téléphone
n’est lié au kit mains libres, il faut d’abord établir la liaison.
Dès que le kit mains libres est mis sous tension, le dernier profil sera activé automatiquement et le kit mains libres tentera
d’établir une connexion avec le téléphone correspondant. Si le kit mains libres ne trouve pas le dernier téléphone auquel il a
été lié, le kit mains libres retournera en mode Standby. Chaque profil peut être protégé par un code PIN (jusqu’à 4 chiffres).
Vous pouvez trouver des informations complémentaires concernant les profils dans le chapitre «Profils».
LIER (PAIRING), CONNECTER & DECONNECTER
A. LIER
Pour lier le mr Handsfree Blue Compact à votre téléphone mobile Bluetooth
®
, accédez à Bluetooth
®
Lier (Pairing)
et appuyez sur . Le mr Handsfree Blue Compact est à présent en mode enregistrement pendant 2 minutes. Le mes-
sage correspondant apparaît à l’écran et une tonalité de confirmation est émise.
Activez la fonction Bluetooth
®
dans votre téléphone mobile.
Recherchez les équipements Bluetooth
®
disponibles via le sous-menu correspondant du téléphone. Votre téléphone
trouvera tous les équipements Bluetooth
®
situés dans un rayon de 10 mètres et les affichera sous forme de liste.
Choisissez «Blue Compact» dans la liste.
Entrez le passe-partout «0000». «Équipement lié» (Pairing OK) apparaîtra à l’écran et l’appareil tournera en mode
Standby. «Blue Compact» sera enregistré dans la liste des équipements liés de votre téléphone mobile.
Nous suggérons de paramétrer le Blue Compact comme « autorisé » dans votre téléphone portable.
Remarque:
Si nécessaire, le mode «pairing» (Lier) peut être activé en appuyant
du module écran pendant plus de 5
secondes.
Si vous souhaitez lier un nouveau téléphone au kit mains libres, sans perdre l’information du premier télé-
phone lié, vous devez d’abord créer un nouvel utilisateur.
B. CONNEXION
Dans certains cas, l’appareil peut être déconnecté de votre téléphone mobile, notamment quand le Blue Compact est mis
hors tension. Pour rétablir la connexion entre le Blue Compact et votre téléphone:
Mettez l’appareil sous tension et la connexion sera rétablie automatiquement; OU
Utilisez le bouton rotatif pour accéder à Bluetooth
®
Connexion (Connection) et appuyez sur . «Connexion»
(Connection) apparaîtra à l’écran; OU
En mode Standby, appuyez sur le bouton du module écran.
C. DÉCONNEXION
Dans certains cas, vous souhaitez pouvoir déconnecter votre téléphone mobile du Blue Compact, notamment quand le
téléphone doit communiquer avec un autre appareil Bluetooth
®
. Pour déconnecter le Blue Compact et votre téléphone
mobile:
Mettez le Blue Compact hors tension; OU
• Accédez à Bluetooth
®
Déconnexion (Disconnection) et appuyez sur ; OU
F - 13
Appuyez sur le bouton du module écran pendant plus de 5 secondes; OU
Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 mètres; OU
Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone.
Remarque:
Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été déconnectés et que vous souhaitez les reconnecter, il n’est
pas nécessaire de lier à nouveau ces équipements. Le rétablissement de la connexion s’effectuera sans devoir
introduire le code d’accès.
FONCTIONS
1. LISTE D’APPELS
Cette rubrique de menu permet de consulter les listes d’appels et de former les numéros comme vous le faites avec
votre téléphone mobile. Les listes d’appels seront enregistrées dans la mémoire du kit mains libres même s’il est mis hors
tension. Il y a trois listes pour chaque profil: appels reçus, numéros composés et appels en absence. Chaque liste peut
enregistrer jusqu’à 32 numéros.
Dans chaque profil on trouve les listes suivantes:
Appels reçus – jusqu’à 32 numéros
Numéros composés – jusqu’à 32 numéros
Appels en absence – jusqu’à 32 numéros
Remarque:
Vous ne trouverez dans les listes d’appels que les appels qui ont été faits en utilisant le kit mains libres.
Ces listes apparaissent seulement si elles contiennent des numéros de téléphone.
2. RÉPERTOIRE
Cette rubrique de menu permet de consulter votre répertoire et d’effectuer une recherche rapide d’un numéro par le nom.
Si vous avez déjà copié un répertoire dans le kit mains libres, cette rubrique de menu montre le répertoire. S’il n’y a pas
de répertoire disponible, parce que vous ne l’avez pas encore copié, il faut d’abord le copier dans votre kit mains libres.
Les entrées du répertoire sont affichées par ordre alphabétique à l’écran. Pour effectuer une recherche rapide sur un nom,
trouvez la première lettre du nom avec le bouton rotatif et appuyez sur pour ouvrir la liste des noms. Sélectionnez le nom
ou numéro souhaité et appuyez sur pour voir les détails ou appuyez sur pour composer le numéro. Le répertoire du
Blue Compact peut contenir jusqu’à 1000 entrées pour chaque profil.
2.1 Copiez le répertoire dans votre carte SIM et insérez temporairement la carte SIM dans votre
kit mains libres
Dans votre téléphone portable, vous trouverez votre répertoire et un menu «Options». Dans ce menu «Options», vous pou-
vez choisir de copier le contenu de votre répertoire dans votre carte SIM. La mémoire physique de la carte SIM est souvent
de 250 noms et numéros. Après cette copie, vous éteignez le téléphone portable et retirez la carte SIM.
Pour copier le répertoire avec le lecteur de carte SIM, insérez la carte SIM dans son logement, comme indiqué dans
l’illustration. Assurez-vous que la carte est enfoncée assez profondément dans le logement, jusqu’à ce qu’elle se mette
en place avec un déclic.
F - 14
Si le Blue Compact a déjà enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement
apparaîtra à l’écran.
• Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur pour annuler.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l’écran:
Entrez le code PIN en sélectionnant les chiffres corrects en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
ou appuyez sur pendant quelques secondes pour effacer
tous les chiffres.
• Appuyez sur
pour confirmer le code PIN.
Le répertoire sera copié. Le répertoire existant, enregistré dans le Blue Compact, sera effacé automatiquement.
Si votre carte SIM n’est pas protégée par un code PIN, le répertoire sera copié automatiquement.
• Dès que la copie du répertoire est faite, vous pouvez retirer la carte SIM de son logement. Pour retirer la carte de son
logement, appuyez sur la carte.
Insérez la carte SIM dans votre téléphone mobile et allumez-le.
Activez le menu principal du Blue Compact et sélectionnez Bluetooth
®
Connexion (Connection).
Appuyez sur pour confirmer votre choix.
La connexion est rétablie.
2.2 Copiez le répertoire dans votre carte SIM, puis copiez le contenu de la carte SIM via Bluetooth
®
Dans votre téléphone portable, vous trouverez votre répertoire et un menu «Options». Dans ce menu «Options», vous
pouvez choisir de copier le contenu de votre répertoire dans votre carte SIM. La mémoire physique de la carte SIM est
souvent de 250 noms et numéros. Après cette copie, veuillez vous assurer que le téléphone est connecté au kit mains
libres via Bluetooth
®
. Sélectionnez: Profils Paramètres Répertoire Copier
Carte SIM
dans le
menu et dans cet ordre. Le répertoire sera maintenant copié dans votre kit mains libres, si votre téléphone portable prend
en charge cette fonction.
2.3 Copiez les enregistrements du répertoire dans la mémoire de votre téléphone via Bluetooth
®
Assurez-vous que le téléphone est connecté au kit mains libres via Bluetooth
®
. Sélectionnez: Profils Paramètres
Répertoire
Copier
Téléphone
dans le menu et dans cet ordre. Le répertoire sera maintenant copié dans
votre kit mains libres, si votre téléphone portable prend en charge cette fonction.
2.4. Envoyez des cartes de visite de votre téléphone vers le kit mains libres
Si votre téléphone prend en charge le profil Bluetooth
®
OPP, il peut envoyer des cartes de visite au kit mains libres. Selon
le type de votre téléphone portable, vous pouvez envoyer les cartes de visite une par une ou toutes en même temps.
D’abord, vous devez définir le kit mains libres en mode Réception pour les cartes de visite. Sélectionnez, dans l’ordre:
Profils
Paramètres Répertoire
Recevoir une carte de visite
. Le kit mains libres est maintenant en
attente des cartes de visite que vous devez envoyer depuis votre téléphone. Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur
F - 15
de votre téléphone pour plus d’informations sur l’envoi de cartes de visite (normalement, vous pouvez le faire lorsque vous
êtes dans le répertoire de votre téléphone portable). Après avoir envoyé vos cartes de visite, vous devez appuyer sur le
bouton rouge du kit mains libres afin de quitter cet écran. Le répertoire est maintenant à jour.
3. CLAVIER NUMÉRIQUE
En utilisant le clavier numérique LCD et le bouton rotatif, vous pouvez former n’importe quel numéro.
• Appuyez sur
pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour vous déplacer et choisir un chiffre à l’écran.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour effacer un chiffre.
• Appuyez sur pour composer le numéro.
4. PROFILS
Le nombre maximum de profils utilisateur est quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains
libres son répertoire, ses listes d’appels et ses paramètres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth
®
du téléphone
mobile correspondant. Si aucun téléphone n’est lié au kit mains libres, il faut d’abord établir la liaison.
Dès que le kit mains libres est mis sous tension, le dernier profil sera activé automatiquement et le kit mains libres tentera
d’établir une connexion avec le téléphone correspondant. Si le kit mains libres ne trouve pas le dernier téléphone auquel il
a été lié, le kit mains libres retournera en mode Standby.
4. 1. Sélectionner
Cette rubrique de menu permet de sélectionner le profil nécessaire par nom pour l’activer. Cette rubrique est seulement
disponible quand plusieurs profils ont été enregistrés. Si le profil souhaité est protégé par un code PIN, le clavier numérique
digital apparaîtra et vous devez introduire le code PIN (jusqu’à 4 chiffres). Si le code PIN est correct, vous pouvez consulter
votre répertoire et vos paramètres.
4. 2. Ajouter
Cette rubrique de menu permet de créer un nouveau profil.
Appuyez sur pour entrer dans le menu.
• Dès que cette rubrique est sélectionnée, le Blue Compact vous proposera d’introduire le code PIN pour le nouveau
profil et le clavier numérique apparaîtra.
Vous pouvez introduire le code PIN (jusqu’à 4 chiffres) et appuyez sur
pour confirmer.
Si vous ne voulez pas utiliser de code PIN, appuyez simplement sur
.
F - 16
Pour activer la liaison (Pairing), appuyez sur et liez votre téléphone mobile selon les instructions.
Le nom du profil est identique au nom Bluetooth
®
de votre téléphone mobile.
Si la liaison (Pairing) a réussi, le kit mains libres sera connecté au téléphone mobile automatiquement.
4. 3. Paramètres
Cette rubrique de menu vous permet de choisir vos paramètres individuels pour le Blue Compact.
4. 3. 1. Répertoire
4. 3. 1. 1. Copier
Cette rubrique de menu permet de copier le répertoire de votre téléphone mobile vers le répertoire du Blue Compact. Le
répertoire peut contenir maximum 1000 entrées pour chaque profil.
Pour plus d’informations sur la copie du répertoire, veuillez lire le chapitre «2. Répertoire».
4. 3. 1 .2. Ouvrir
Cette rubrique de menu permet de consulter les entrées du répertoire.
4. 3. 1. 3. Effacer
Cette rubrique de menu permet d’effacer toutes les entrées du répertoire.
4. 3. 1. 4. Recevoir une carte de visite
Pour plus d’informations sur la réception de cartes de visite, veuillez lire le chapitre «2.4. Envoyez des cartes de visite de
votre téléphone vers le kit mains libres».
4. 3. 2. Contrôle de volume
Cette rubrique de menu permet de régler le volume du haut-parleur du Blue Compact en mode Talk (conversation) ainsi
que le volume de la sonnerie en cas d’appel entrant.
Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour régler le volume et appuyez sur pour quitter le menu.
Le volume a été mémorisé.
4. 3. 3. Affichage
F - 17
4. 3. 3. 1. Luminosité
Cette rubrique de menu permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu.
Choisissez “Nuit” pour un rétroéclairage moins éclairé: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour
quitter le menu.
Choisissez «Choix personnel» si vous voulez régler la luminosité vous-même:
– Appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la luminosité souhaitée.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de luminosité précédent.
– Appuyez sur pour quitter le menu.
Le réglage personnalisé de la luminosité comporte 16 niveaux. Le niveau 0 désactive le rétroéclairage, tandis que le niveau
15 correspond au maximum.
4. 3. 3. 2. Contraste
Cette rubrique de menu permet de régler le contraste de l’écran.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir le contraste souhaité.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de contraste précédent.
• Appuyez sur pour quitter le menu.
Le réglage du contraste comporte 16 niveaux. Le niveau 0 correspond au minimum et le niveau 15 au maximum.
4. 3. 3. 3. Couleur
Cette rubrique de menu permet de régler la couleur du rétroéclairage de l’écran.
Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Choisissez l’une des couleurs disponibles:
1. Rouge
2. Magenta
3. Orange
4. Jaune
5. Vert
Nuit
Choix personnel
Jour
F - 18
6. Cyan
7. Bleu
8. Blanc
9. Choix personnel
• Choisissez «Choix personnel» (Custom) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre goût.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre paramètre indivi-
duel: R, G ou B.
• Appuyez sur
pour activer.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir le niveau de couleur souhaité.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de couleur précédent.
4. 3. 3. 4. Pivoter l’écran
Pour un montage en position inversée, vous pouvez faire pivoter l’écran.
• Appuyez sur pour ouvrir le menu.
• Appuyez sur pour confirmer.
4. 3. 3. 5. Éclairage off
Cette rubrique de menu permet de régler la durée après laquelle le rétroéclairage sera désactivé.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour régler la minuterie. Si vous choisissez «Toujours allumé»
(Always on), le rétroéclairage ne sera jamais désactivé. La durée de la minuterie peut être réglée par intervalles de 10
secondes, jusqu’à maximum 1 minute.
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre précédent et quitter le menu.
4. 3. 4. Langue
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Choisissez l’une des langues disponibles (anglais, russe, néerlandais,..).
Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de langue précédent.
4. 3. 5. Sécurité
Cette rubrique de menu permet d’activer ou de désactiver le code PIN du profil actuel.
F - 19
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Le clavier numérique LCD apparaîtra.
Introduisez le code PIN en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner des chiffres.
Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de
l’écran.
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour confirmer le code PIN.
Remarque:
Si vous ne voulez pas introduire un code PIN, vous ne devez pas le faire. Simplement appuyez sur ou effacez
tous les chiffres pour désactiver le code. Appuyez sur
pour confirmer.
4. 3. 6. Paramètres par défaut
Cette rubrique de menu permet de rétablir les paramètres d’usine du Blue Compact.
Paramètre
Valeur
Luminosité 15/15 (max)
Contraste 8/15 (mid)
Couleur rétroéclairage Blanc
Langue Anglais
Éclairage off Toujours allumé
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
• «Param. par défaut?» (Set default?) apparaîtra à l’écran. Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour annuler.
4. 3. 7. Silencieux
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) au niveau des 2
haut-parleurs avant. Les haut-parleurs arrière seront mis en silencieux.
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) au niveau des
2 haut-parleurs avant. La musique restera au niveau des haut-parleurs arrière.
F - 20
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) par l’haut-
parleur du kit mains libres. Les haut-parleurs de votre voiture ne seront pas mis en silencieux.
4. 4. Effacer
Cette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles. Vous pouvez seulement effacer le profil actuel.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu.
Sélectionnez le profil inutile que vous souhaitez effacer de la liste et appuyez sur .
Si le profil est protégé par un code PIN, le Blue Compact vous demande de l’entrer.
Entrez le code PIN et appuyez sur .
• Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour annuler.
Remarque:
Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez toujours utiliser le code PIN standard ‘8888’. Ce code PIN standard
ne peut être utilisé que pour effacer des profils.
5. BLUETOOTH
5. 1. Connexion (Connection)
Cette rubrique de menu permet de connecter le Blue Compact avec votre téléphone mobile.
5. 2. Déconnexion (Disconnection)
Cette rubrique de menu permet d’interrompre la connexion entre le Blue Compact et votre téléphone.
5. 3. Lier (Pairing)
Cette rubrique de menu permet de lier le Blue Compact avec votre téléphone mobile Bluetooth
®
.
6. SMS
Cette rubrique du menu permet de copier des SMS reçus depuis la mémoire de votre téléphone mobile ou votre carte SIM
(jusqu’à 20). Vous verrez apparaître le premier mot de chaque message. En cliquant sur ces mots, vous ouvrirez le mes-
sage et vous verrez plus de détails.
Remarque:
Cette fonction n’est pas supportée par certains téléphones mobiles.
F - 21
Liste de SMS
Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby, appuyez sur et choisissez la rubrique «SMS» .
• Appuyez à nouveau sur . Le sous-menu s’affichera.
Choisissez la source dont vous voulez voir les SMS: le téléphone ou la carte SIM et appuyez sur .
• La liste s’affichera.
Choisissez un SMS et appuyez sur pour le visualiser.
Appuyez sur pour voir le numéro/nom de la personne qui a envoyé le SMS et la date et l’heure de la réception
du message.
• Appuyez sur pour composer le numéro.
• Appuyez sur pour quitter le mode SMS.
7. VERSION LOGICIELLE
Appuyez sur pour entrer dans le menu. Le numéro de la version logicielle apparaîtra à l’écran.
• Appuyez sur pour quitter le menu.
8. NUMÉROTATION VOCALE
Si votre téléphone mobile supporte la numérotation vocale et que des identifiants vocaux (noms) ont été enregistrés, vous
pouvez utiliser cette fonction via le Blue Compact.
FAIRE UN APPEL
1. MODE STANDBY
En mode Standby, l’écran affiche les paramètres actuels de votre téléphone :
Puissance du signal réseau à l’endroit actuel. La puissance du signal est proportionnelle au nombre de barres dans
l’échelle. Le nombre de barres peut différer légèrement par rapport à votre téléphone en raison de l’implémentation
Bluetooth
®
de ce logiciel.
Capacité de la batterie. La capacité de la batterie est proportionnelle au nombre de barres dans l’échelle. Lorsque la
batterie est presque déchargée, l’icône clignote. Si le téléphone se trouve en mode chargement, l’icône du chargeur
apparaît à côté de l’icône de la batterie.
• Le nom Bluetooth
®
du téléphone mobile connecté.
Si la connexion Bluetooth
®
est activée, vous verrez apparaître à l’écran une icône de voiture.
Remarque:
Certains téléphones n’envoient pas d’informations sur la batterie, le réseau ou les noms.
F - 22
2. NUMÉROTATION VOCALE
Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que vous avez enregistré des identifiants vocaux pour la numérotation vocale
dans votre téléphone mobile.
Pour activer la numérotation vocale, appuyez sur et choisissez la rubrique «Numérotation vocale» dans le menu.
• Appuyez sur .
L’image suivante apparaît à l’écran.
• Après le bip, prononcez l’identifiant vocal. (Ce bip vient de votre téléphone mobile)
Le Blue Compact cherchera le nom correspondant à l’identifiant dans la mémoire du téléphone et composera le numéro.
3. NUMÉROTATION DEPUIS LE RÉPERTOIRE
Il est possible de composer un numéro depuis le répertoire enregistré dans la mémoire du Blue Compact.
En mode Standby, appuyez sur pour accéder au menu et choisissez la rubrique «Répertoire» .
• Appuyez sur .
L’image suivante apparaît à l’écran.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour vous déplacer dans l’alphabet et choisissez la première
lettre du nom.
• Appuyez sur .
L’image suivante apparaît à l’écran.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour faire défiler la liste du répertoire.
Appuyez sur pour afficher les détails de l’entrée (nom et numéro de téléphone).
• Appuyez sur pour revenir au répertoire.
• Appuyez sur pour composer le numéro.
Remarque:
Les lettres qui apparaissent dans la ligne correspondent aux premières lettres des entrées du répertoire.
/