Rotel RC-1090 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
12
ATTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus-
ceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-
vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION␣ : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou
liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses
orifices de ventilation␣ ; Si l’appareil est exposé à
l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper
immédiatement l’alimentation secteur de tous les
appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons,
et adressez-vous immédiatement et uniquement à une
personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus
avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement
ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour
de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement
respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec
ou un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ven-
tilation puisse fonctionner, avec un espace minimum de 10␣ cm
autour de lui. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un
fauteuil, un canapé, une couverture ou tout autre surface
susceptible de boucher ses ouïes d’aération␣ ; ou placé dans
un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des
orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur,
tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres
appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant
de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont
indiqués sur la face arrière de l’appareil. En Europe, 230␣ V/
50␣ Hz.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni,
ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou
changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la
prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cor-
don-rallonge. L’appareil doit être branché␣ sur une prise murale
deux broches.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
la prise secteur sera débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis
retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants␣ :
Le câble d’alimentation secteur est endommagé.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement.
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Télécommande RR-969 3
Figure 3: Entrées Phono et Ligne␣ ;
Entrée/sortie Enregistreur 4
Figure 4: Sorties via câble RCA 5
Figure 5: Sorties via câble XLR 5
Au sujet de Rotel................................. 13
Démarrage .......................................... 13
Quelques précautions 13
Installation 13
Câbles 13
Télécommande RR-969 ........................ 14
Utilisation de la télécommande
RR-969 14
Contrôle des autres maillons 14
Programmation de la RR-969 14
Alimentation électrique et mise
en service........................................... 14
Prise d’alimentation secteur 14
Interrupteur de mise sous tension ,
touche Power de la télécommande
et indicateur Power 14
Prises de renvoi secteur 14
Branchements des signaux en
entrée et ................................. 15
Sélecteur de l’entrée Phono 15
Entrée Phono et prise de masse 15
Entrées niveau Ligne 15
Sélecteur d’entrée CD symétrique
et entrée 15
Branchements de l’enregistreur ...... 15
Branchements en sortie........................ 15
Sélecteur de sortie symétrique 15
Sorties RCA 15
Sorties symétriques XLR 16
Prise de commutation TRIGGER 12␣ V 16
Entrées et sorties IR (infrarouge) ......... 16
Entrée télécommande externe 16
Sortie IR 16
Prise ordinateur I/O ...................... 16
Commandes audio................................ 16
Contrôle de volume et 16
Touches de sélection de la source en lecture
LISTENING et afficheur 16
Touches de sélection de la source en
enregistrement RECORDING
et afficheur 17
Prise casque 17
Capteur IR (infrarouge) 17
Fonctions télécommandées ................... 17
Sélection de l’entrée écoutée 17
Sélection de l’entrée enregistrée 17
Touche Silence MUTE 17
Afficheur fluorescent FL ....................... 17
Mise en/hors service de l’afficheur FL 17
Personnalisation de
l’afficheur FL 17
Effacement de la personnalisation
de l’afficheur FL 17
Problèmes de fonctionnement............... 18
La diode Power ne s’allume pas 18
Remplacement du fusible 18
Pas de son 18
Spécifications ...................................... 18
RC-1090 Préamplificateur Stéréo
13
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen-
dant toutes ces années, leur passion ne s’est
jamais émoussée et tous les membres de la
famille se sont toujours battus pour fabriquer
des appareils présentant un exceptionnel
rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous
les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés␣ ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables␣ : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Démarrage
Nous vous remercions pour votre acquisition
de ce préamplificateur stéréo Rotel RC-1090.
En tant que maillon d’un système haute-fidélité
de très haute qualité, il vous apportera des
années de plaisir musical.
Le RC-1090 est un préamplificateur complet,
de très hautes performances, conçu pour
reproduire toute la dynamique et les plus
subtiles nuances de votre musique préférée.
L’intégralité de sa conception a reposé sur le
respect total de la dynamique et des plus
infimes nuances de la musique. Il possède une
alimentation parfaitement régulée, utilisant un
transformateur torique spécialement conçu par
Rotel, tout comme les condensateurs de type
«␣ slit-foil␣ ». Cette alimentation à faible
impédance possède une très grande réserve
d’énergie qui lui permet de faire face aux
signaux audio les plus exigeants. Ce type de
conception est plus coûteux à fabriquer, mais
est incontestablement meilleur pour la musique.
Le RC-1090 offre une entrée CD et des sor-
ties à la fois aux standards asymétrique RCA
et symétrique XLR. Les circuits imprimés (PCB)
sont conçus avec des trajets du signal
parfaitement symétriques «␣ Symmetrical Circuit
Traces␣ ». Cela garantit un respect total des
composantes temporelles de la musique, là
où des pistes électriques de longueur différente
pour les deux canaux détruisent cette
homogénéité temporelle. Le RC-1090 utilise
des résistances à couche métallique et les
condensateurs au polystyrène ou
polypropylène sont spécialement choisis, sur
le trajet du signal audio, pour leur respect de
la musique. Le câblage interne est également
réduit au minimum afin d’obtenir la meilleure
qualité sonore possible.
Le RC-1090 possède également un étage
préamplificateur Phono, dérivé directement
de l’étage Phono indépendant le plus
sophistiqué de Rotel, le RHQ␣ 10. Il peut être
indifféremment utilisé avec une cellule à aimant
mobile (MM) ou bobines mobiles (MC). Cela
prouve tout l’intérêt que nous portons encore
à cette source, et notre intérêt pour la repro-
duction réellement fidèle de la musique.
L’installation du RC-1090 est aussi simple que
son utilisation. Si vous êtes déjà habitué à une
autre installation hi-fi, vous ne rencontrerez
aucun problème. Il suffit de brancher les
maillons complémentaires et d’écouter␣ !
Quelques précautions
Veuillez lire très soigneusement ce manuel
d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut
savoir pour intégrer parfaitement ce
préamplificateur dans votre chaîne, et com-
ment en tirer les performances optimales. Si
vous vous posez ensuite encore des questions,
veuillez contacter votre revendeur agréé Rotel,
qui se fera un plaisir d’y répondre.
Déballez soigneusement le RC-1090, la
télécommande et les accessoires. Conservez
le carton d’emballage et tous ses composants.
Il constitue le meilleur moyen pour transporter
l’appareil dans le futur, sans risque de
détérioration.
Conservez soigneusement la facture d’achat.
Vous avez ainsi la preuve de la date d’achat,
qui vous sera utile dans le cas où il serait
nécessaire de faire jouer la garantie.
Installation
Comme tous les appareils traitant des signaux
de faible tension et intensité, le RC-1090 est
relativement sensible à son environnement
proche. Évitez de le poser sur l’amplificateur
de puissance, ce qui pourrait générer une
sensibilité aux interférences émises par ce
dernier. Nous vous recommandons d’installer
le RC-1090 dans un meuble spécialement
destiné aux appareils hi-fi. De tels meubles
adaptés réduisent ou suppriment également
les vibrations, ce qui améliore la qualité sonore
de tous les maillons de la chaîne. Pour de plus
amples renseignements sur ce type de meuble
et sur l’installation correcte des divers éléments
de la chaîne haute-fidélité, veuillez-vous
adresser à votre revendeur agréé Rotel.
Câbles
Pendant l’installation, prenez un soin
particulier aux trajets respectifs des câbles
d’alimentation secteur, câbles de modulation
analogique et câbles de signal numérique, afin
d’éviter toute interférence entre eux. N’utilisez
que des câbles de haute qualité, soigneusement
blindés afin d’éviter toute dégradation du
signal entre les maillons. Votre revendeur agréé
Rotel est en mesure de vous apporter toute
l’information nécessaire concernant le choix
de câbles de liaison de qualité.
Français
14
Télécommande RR-969
Le RC-1090 est livré avec une télécommande
référence RR-969. Celle-ci vous permet de
commander la majeure partie des fonctions
du RC-1090 depuis votre place d’écoute fa-
vorite. Télécommande universelle, elle peut
aussi commander jusqu’à neuf autres maillons.
Le principe de programmation de la
télécommande fait l’objet d’une notice
d’utilisation séparée. Le chapitre ici développé
ne concerne que le pilotage de l’ampli-tuner
RC-1090 par la télécommande RR-969.
De nombreuses fonctions de la télécommande
dupliquent celles disponibles en face avant
de l’appareil. Les touches correspondantes sont
alors indiquées dans le même paragraphe.
Reportez-vous aux explications données pour
celles-ci quant au rôle de ces diverses touches.
Les fonctions accessibles via la face avant sont
repérées par des chiffres encadrés de gris.
Voir Figure␣ 1 page␣ 3. Les fonctions accessibles
via la télécommande sont repérées par des
lettres cerclées de gris. Voir Figure␣ 2 page␣ 3.
Utilisation de la
télécommande RR-969
Pour faire fonctionner le RC-1090 à partir de
la télécommande, vérifiez bien que le mode
AUDIO (touche repérée AUD
) sur celle-
ci est bien pressée. Le mode AUDIO est alors
actif, tant qu’aucune autre touche de sélection
d’appareil DEVICE n’est pressée.
Contrôle des autres maillons
Pour télécommander les autres maillons,
pressez la touche Device appropriée. Voir le
mode d’emploi de la RR-969 pour de plus
amples informations.
Programmation de la RR-969
La RR-969 est préprogrammée en usine pour
piloter le RC-1090. Si, même en position
AUDIO, la télécommande ne fonctionne pas,
il est possible que cette programmation ait été
modifiée par inadvertance. Dans ces condi-
tions, pressez la touche repérée PRELOAD
avec la pointe d’un stylo.
NOTE␣ : une pression sur la touche
PRELOAD a aussi pour effet d’effacer
toutes les commandes apprises et
mises en mémoire␣ ; la RR-969 revient
entièrement à ses réglages de sortie d’usine.
Alimentation électrique et
mise en service
Prise d’alimentation secteur
Branchez le cordon secteur dans sa prise
normalisée, en face arrière. Évitez d’utiliser
des câbles rallonges. Ne pas brancher le câble
secteur avant d’avoir effectué tous les
branchements audio, entrées et sorties.
Branchez de préférence directement le câble
d’alimentation secteur dans une prise murale
deux broches. Un bloc multiprises peut être
utilisé uniquement s’il est de qualité supérieure
et capable de supporter suffisamment de
courant pour tous les appareils branchés.
Le préamplificateur RC-1090 est configuré en
usine, sa tension correcte étant indiquée sur
sa face arrière (115 ou 230␣ volts, 50 ou
60␣ Hz). Ne pas respecter cette tension entraîne
la destruction de l’appareil et annule la
garantie.
NOTE␣ : si vous devez déménager dans un
autre pays, il est possible de modifier la ten-
sion d’alimentation de votre appareil. Cette
modification est exclusivement réalisée en
usine␣ : demandez conseil à un revendeur
agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces susceptibles
d’être modifiées ou de commandes à
l’intérieur du coffret. Ne pas enlever son
capot␣ : vous risqueriez l’électrocution. Cela
peut également endommager les circuits in-
ternes, et annule la garantie.
Si vous quittez votre domicile pendant une
longue période (un mois ou plus), débranchez
la prise d’alimentation secteur (de même que
celles des autres maillons audio et vidéo).
Interrupteur de mise sous
tension , touche Power de
la télécommande et
indicateur Power
La diode Power/Standby est situé sur la
partie gauche de la façade. Lorsque cette
touche est pressée, l’afficheur de la face avant
et les diodes s’allument. La touche Power
de la télécommande produit le même effet.
Une nouvelle pression sur la touche POWER
replace l’appareil en mode de veille Standby,
et les diodes s’éteignent. L’indicateur Power
sous le bouton Standby reste toujours
allumé dès que le RC-1090 est branché sur
le secteur.
NOTE␣ : Dès son branchement sur le
secteur, le RC-1090 est activé et prêt à
fonctionner. Assurez-vous de placez le
contrôle de volume au minimum avant de
brancher le cordon secteur.
Prises de renvoi secteur
(appareils Nord-américains uniquement)
Les récentes normes électriques européennes
CE interdisent, sur les appareils commercialisés
en France (et en Europe), la présence et l’usage
de ces prises. Si vous possédez une version
possédant ces prises, ne dépassez jamais une
consommation totale de 400␣ watts maximum,
sous peine de détériorer définitivement
l’interrupteur Standby du RC-1090.
RC-1090 Préamplificateur Stéréo
15
Branchements des signaux
en entrée et
[Voir Figure␣ 3]
Le RC-1090 possède des prises classiques de
type RCA pour toutes ses entrées. En plus, il
propose une paire de prises symétriques XLR
pour l’entrée␣ CD, afin de s’adapter aux lecteurs
de CD les plus performants équipés de ce
standard.
NOTE␣ : Pour éviter tout risque de bruit
parasite susceptible de détériorer tout ou
partie du système, vérifiez que l’installation
est éteinte avant de procéder à quelque
branchement que ce soit.
Sélecteur de l’entrée Phono
L’entrée Phono est conçue pour les cellules
phonocaptrices à aimant mobile (MM) ou à
bobines mobiles (MC), mais n’accepte pas les
sources haut niveau. Placez le sélecteur Phono
sur la position correspondant au type de cellule
que vous utilisez. Poussez le bouton s’il s’agit
d’une cellule à bobines mobiles (Moving Coil),
laissez-le relâché s’il s’agit d’une cellule à
aimant mobile (Moving Magnet).
Certaines cellules à bobines mobiles et haut
niveau de sortie fonctionneront mieux en
position «␣ Moving Magnet␣ ». Dans le doute,
regardez la feuille de spécifications de la
cellule, donnant son niveau de sortie et son
impédance de charge. Ceux-ci sont
respectivement de 2,5␣ mV et 47 kilohms pour
les cellules à aimant mobile (MM) et de
0,25␣ mV et 100␣ ohms pour les cellules à
bobines mobiles (MC). Si vous vous posez
encore des questions quant au choix de la
position à utiliser, n’hésitez pas à consulter
votre revendeur agréé Rotel.
Entrée Phono et prise de
masse
Branchez le câble en provenance de la platine
tourne-disque dans les prises appropriées
gauche et droite repérées Phono. Si la platine
TD possède un câble de masse, branchez celui-
ci dans la borne à vis spéciale à gauche des
prises Phono. Cela élimine un éventuel
ronflement.
Entrées niveau Ligne
Les entrées repérées CD, Video, Tuner et Aux
du RC-1090 sont des entrées «␣ Niveau Ligne␣ ».
Elles vous permettent de brancher des sources
comme les lecteurs de CD, les magnétoscopes
stéréo, les tuners, les parties sonores des
lecteurs LaserDisc ou de DVD, ou même la
sortie analogique d’un lecteur de CD-Rom.
Les canaux gauche et droit sont clairement
repérés et doivent être branchés sur les canaux
correspondants de chaque source. Les prises
gauches sont de couleur blanche, les prises
droites sont de couleur rouge. N’utilisez que
des câbles d’excellente qualité pour relier les
sources au RC-1090. Contactez à ce sujet votre
revendeur agréé Rotel.
Sélecteur d’entrée CD
symétrique et entrée
Si votre lecteur de CD possède des sorties de
type XLR symétriques, branchez-les sur les
entrées Cd symétriques («␣ Balanced␣ »)
.
Le sélecteur repéré Balanced CD
doit être
placé sur la position «␣ On␣ ».
NOTE␣ : N’utilisez toujours qu’une seule
paire d’entrées CD (symétriques ou
asymétriques), et placez le sélecteur sur la
position appropriée.
Branchements de
l’enregistreur
Les entrées et sorties repérées Tape␣ 1 et Tape␣ 2
peuvent être branchées sur n’importe quel
enregistreur acceptant et produisant des
signaux audio analogiques de niveau Ligne.
Ce sera un magnétophone à bandes, ou un
magnétocassette, ou un DAT ou MiniDisc
utilisés sur leurs entrées et sorties analogiques.
Souvenez-vous que les sorties du RC-1090
doivent être branchées sur les entrées
enregistrement de l’enregistreur␣ ; inversement,
les entrées du RC-1090 seront reliées sur les
sorties lecture de l’enregistreur. Comme pour
les autres maillons, respectez les canaux
gauche et droit et n’utilisez que des câbles
de très haute qualité.
Branchements en sortie
NOTE␣ : Le RC-1090 possède deux jeux de
sortie aux standards RCA et XLR. Ces deux
types de sorties ne doivent pas être utilisés
simultanément.
Sélecteur de sortie
symétrique
Ce sélecteur doit être placé sur «␣ On␣ » lorsque
les prises symétriques XLR sont utilisées. Et
placé sur «␣ Off␣ » lorsque les prises
asymétriques RCA sont utilisées.
Sorties RCA
[Voir figure␣ 4 pour l’illustration du
branchement RCA]
La majorité des amplificateurs de puissance
possède des entrées au standard␣ RCA. Avec
de tels amplificateurs, le sélecteur repéré «␣ Bal-
anced Outputs␣ »
doit être placé sur la
position «␣ Off␣ ». Branchez ensuite la paire de
câbles entre le RC-1090 et l’amplificateur.
Comme toujours, respectez les canaux gauche
et droit et n’utilisez que du câble de très haute
qualité.
NOTE␣ : Il y a deux paires de sorties RCA
sur le RC-1090. Ces deux paires peuvent
être utilisées simultanément, pour brancher
deux amplificateurs de puissance ou en-
core un processeur de traitement sonore en
plus de l’amplificateur de puissance.
Français
16
Sorties symétriques XLR
[Voir figure␣ 5 pour l’illustration du
branchement symétrique␣ XLR]
Les sorties sur prises XLR du RC-1090 sont des
prises de type symétrique, ou «␣ balanced␣ »
en anglais. Grâce à ce branchement
particulier, elles présentent l’avantage de
permettre des liaisons de grande distance entre
le préamplificateur et l’amplificateur de puis-
sance, sans perte de qualité sonore ou sans
apparition de bruits parasites captés sur le
trajet du câble. Bien sûr, l’amplificateur de
puissance doit posséder lui aussi des entrées
de type symétrique, avec prises XLR.
Lorsque vous utilisez ces prises XLR, placez
le sélecteur Balanced Outputs
en position
«␣ On␣ ». Branchez ensuite un câble équipé de
prises XLR sur les sorties correspondantes du
RC-1090 et les entrées de l’amplificateur.
Respectez les canaux gauche et droit. Si vous
avez des questions concernant le type de câble
à utiliser, contacter votre revendeur agréé Rotel.
Prise de commutation
TRIGGER 12␣ V
Plusieurs maillons audio peuvent être mis sous
tension effective par l’intermédiaire d’une ten-
sion de commutation 12␣ volts. Lorsque le RC-
1090 est activé, une tension de 12 volts est
présente sur cette prise et peut donc déclencher
la mise sous tension d’un tel appareil. Lorsque
le RC-1090 est mis en mode de veille Standby,
la tension 12␣ volts disparaît, et le maillon ainsi
commandé s’éteint également.
Entrées et sorties IR
(infrarouge)
Entrée télécommande
externe
Cette prise mini-jack 3,5␣ mm (repérée EXT REM
IN) reçoit les codes de commande infrarouge
des récepteurs aux normes industrielles
(Xantech,␣ etc.) placés dans la pièce principale.
Cette possibilité s’avère utile lorsque l’appareil
est installé dans un meuble masquant son
récepteur infrarouge en face avant. Consultez
votre revendeur agréé Rotel pour le choix d’un
tel récepteur et le câblage correct vers la prise
jack.
NOTE␣ : Les signaux IR envoyés sur la
prise EXT REM IN peuvent être relayés à
partir des maillons télécommandés en
utilisant des émetteurs infrarouge ou un
réseau câblé correspondant via la prise
IR␣ OUT.
Sortie IR
Les prises repérées IR␣ OUT 1 & 2 envoient les
signaux infrarouge reçus sur la prise EXT REM
IN vers un émetteur infrarouge placé devant
le maillon-source télécommandé, ou les lecteurs
de CD, magnétocassettes et tuners Rotel com-
patibles avec la prise IR de la face arrière du
RC-1090.
Cette sortie est utilisée pour permettre aux
signaux IR de la télécommande d’être efficaces
même si le capteur de la face avant des
maillons-sources est masqué par leur position
pratique (meuble,␣ etc.).
Contactez votre revendeur agréé Rotel pour
de plus amples informations sur ces répéteurs
infrarouge.
NOTE␣ : La prise EXT REM IN placée près
de ces prises de sortie est conçue pour être
utilisée avec un capteur infrarouge externe
dupliquant le rôle du capteur IR de la face
avant, placé dans la zone d’écoute
principale.
Prise ordinateur I/O
Le RC-1090 peut être commandé par un
ordinateur PC équipé d’un logiciel de contrôle
audio tel que ceux développés par un certain
nombre de sociétés spécialisées. Ce pilotage
fonctionne à partir des codes infrarouge
normalement envoyés par la télécommande
RR-969, ici envoyés via un câble entre
ordinateur et RC-1090.
La prise de la face arrière repérée COMPUTER
I/O fournit les liaisons électriques nécessaires
pour ce contrôle. Elle accepte les prises
modulaires standardisées de type RJ-45
8␣ broches, telles que celles habituellement
utilisées dans les liaisons Ethernet UTP 10-
BaseT.
Pour de plus amples informations sur cette
fonction, et les éléments mis en œuvre, ainsi
que les codes de commande du RC-1090,
contactez votre revendeur agréé Rotel.
Commandes audio
Contrôle de volume et
Le bouton de volume VOLUME permet
d’augmenter ou de diminuer le niveau sonore.
La rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente le volume, et la rotation dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre le
diminue. Vous pouvez également utiliser les
touches VOL
et de la télécommande.
Touches de sélection de la
source en lecture LISTENING
et afficheur
Pressez une des touches LISTENING pour
choisir la source que vous désirez envoyer vers
les prises de sortie Main et donc l’amplificateur
de puissance. La source sélectionnée est
indiquée dans l’afficheur FL de la face avant
.
RC-1090 Préamplificateur Stéréo
17
Touches de sélection de la
source en enregistrement
RECORDING et afficheur
Pressez une des touches RECORDING pour
choisir la source dont le signal doit être envoyé
sur les sorties enregistrement. La source
sélectionnée est indiquée dans l’afficheur FL
de la face avant
. Si vous ne désirez pas
enregistrer, pressez la touche «␣ OFF␣ ». Cela
évite toute interférence dans le système
d’écoute.
Cette sélection est indépendante de celle de la
source en lecture, ce qui fait que vous pouvez
enregistrer une source pendant que vous en
écoutez une autre. Par exemple, en sélectionnant
CD en enregistrement et Tuner en lecture, vous
pouvez écouter la radio pendant que vous
enregistrez sur bande le disque CD.
Si vous désirez copier une bande d’un
magnétophone sur un autre (fonction «␣ dub␣ »),
la bande en lecture doit être branchée sur les
entrées/sorties repérées Tape␣ 1. Pressez la
touche de sélection en enregistrement Record-
ing repérée Tape␣ 1. Branchez le magnétophone
utilisé pour l’enregistrement sur les entrées/
sorties repérées Tape␣ 2.
Prise casque
La prise casque vous permet de brancher un
casque d’écoute. Cette sortie accepte les prises
classiques stéréo jack 6,35␣ mm. Pour les
casques équipés d’autres prises (principalement
jack 3,5␣ mm), prévoyez un adaptateur
optionnel. Contactez pour cela votre revendeur
agréé Rotel.
NOTE␣ : le branchement d’un casque dans
cette prise ne coupe pas les sorties
principales vers l’amplificateur de puis-
sance. Les enceintes acoustiques sont donc
encore actives si l’amplificateur est allumé.
Capteur IR (infrarouge)
Le capteur infrarouge se trouve à droite de la
prise casque, sur la face avant. Il reçoit les
signaux infrarouge envoyés par la
télécommande. Ne masquez pas ce capteur,
sinon la télécommande ne fonctionnera pas
correctement. Une exposition à une lumière
trop vive (lumière du soleil directe) peut
également perturber la réception infrarouge.
Enfin, n’oubliez pas de changer régulièrement
les piles de la télécommande RR-969.
Fonctions télécommandées
Sélection de l’entrée écoutée
Pour sélectionner la source que vous désirez
écouter, pressez␣ :
Source Touche
Phono PH
CD CD
Tuner TUN
DVD/Vidéo V1
Aux␣ 1 V4
Aux␣ 2 V5
Tape␣ 1 TAPE␣ 1
Tape␣ 2 TAPE␣ 2
Sélection de l’entrée
enregistrée
Pour sélectionner la source à enregistrer,
pressez la touche ZONE
, puis pressez la
touche correspondant à la source désirée.
Reportez-vous au tableau des sources écoutées
ci-dessus pour cela. (Tape␣ 2 ne peut être
sélectionné comme entrée pour
enregistrement).
Après avoir sélectionné l’entrée à enregistrer,
les touches des sources retournent
automatiquement à la fonction de sélection
de la source écoutée.
Pour mettre la fonction enregistrement hors
service (position «␣ Off␣ »), pressez la touche
Zone, puis pressez la touche SHIFT
.
Touche Silence MUTE
Pour couper temporairement le son, pressez
la touche MUTE. Pressez de nouveau cette
touche pour revenir au niveau sonore
préalablement choisi.
Afficheur fluorescent FL
Mise en/hors service de
l’afficheur FL
Pour allumer ou éteindre l’afficheur FL de la
face avant, pressez la touche DISPLAY
sur
la télécommande RR-969. Lorsque l’afficheur
est en position éteinte, le choix des sources
en lecture ou en enregistrement s’allume pen-
dant 5␣ secondes avant de disparaître, à
chaque modification.
Personnalisation de
l’afficheur FL
Vous pouvez programmer le RC-1090 pour
qu’il affiche des noms personnalisés dans les
affichages des sources en lecture ou en
enregistrement. Par exemple, si l’entrée Aux␣ 1
est branchée sur un récepteur TV satellite, vous
pouvez demander l’affichage de l’inscription
«␣ SAT␣ » lors de sa sélection.
Exemple␣ :
1.Sélectionnez Aux␣ 1 comme source en
écoute, de telle manière que l’inscription
«␣ AUX␣ 1␣ » apparaît dans l’afficheur. Pressez
et maintenez la pression sur la touche
Menu/OSD
jusqu’à ce que l’affichage
se transforme en blocs solides clignotants.
2. Utilisez les touches t/ude la télécommande
RR-969
pour faire défiler les caractères
disponibles. (Voir page␣ 3 du manuel de la
télécommande pour connaître tous les
caractères possibles). Lorsque le caractère
désiré est affiché, pressez la touche Enter
pour confirmer ce choix et passer au
caractère suivant.
3. Répétez cette procédure pour les caractères
suivants. Lorsque le dernier caractère est
sélectionné, le nouveau nom total est
automatiquement sauvegardé.
Lorsqu’une source en lecture a son nom
personnalisé, le nouveau nom choisi apparaît
aussi lorsque l’entrée est choisie pour
enregistrement. (Sauf Tape␣ 2 qui ne peut être
choisie comme source à enregistrer).
Après la personnalisation du nom d’une
entrée, le nom original de cette entrée apparaît
pendant 2␣ secondes avant l’inscription du
nouveau nom personnalisé.
Effacement de la
personnalisation de
l’afficheur FL
Pour effacer tous les noms personnalisés,
allumez le RC-1090. Puis pressez en même
temps les touches Phono du sélecteur d’écoute
Listening et la touche Off du sélecteur
d’enregistrement Recording. Tous les
affichages reviennent automatiquement à leur
nom d’origine.
Français
18
Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes dans une chaîne
haute-fidélité provient de mauvais
branchements, ou de sélecteurs ou commandes
mal positionnés. En cas de difficulté, essayez
de cerner le problème (quelle source, quel
canal,␣ etc.), vérifiez la position des différents
interrupteurs et sélecteurs et effectuez les
modifications nécessaires. Si aucun son ne sort
de votre RC-1090, vérifiez les points suivants␣ :
Spécifications
Distorsion harmonique totale (20 — 20␣ 000␣ Hz) 0,004%
Distorsion d’intermodulation totale (60␣ Hz␣ : 7␣ kHz,4␣ :1) 0,004% sortie 1 volt
Sensibilité/impédance d’entrée
Phono (MC) 0,25␣ mV/100␣ ohms
Phono (MM) 2,5␣ mV/47 kilohms
Niveau Ligne 150␣ mV/18 kilohms
Seuil de saturation Phono (MC/MM) 16mV / 160mV
Sensibilité/impédance de sortie 1 volt/W100 ohms
Réponse en fréquence
Phono 20␣ Hz – 20␣ kHz ± 0,2␣ dB
Niveau Ligne 4␣ Hz – 100␣ kHz ± 0,5␣ dB
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A)
Phono MC/MM 70␣ dB/75␣ dB
Niveau Ligne 100␣ dB
Alimentation
USA 115 volts, 60␣ Hz
Europe 230 volts, 50␣ Hz
Consommation maximum 13 watts
Dimensions (L x H x P) 430 x 125 x 345␣ mm
Poids 7,8␣ kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.v
La diode Power ne s’allume pas
La diode POWER doit être allumée lorsque
le RC-1090 est relié au secteur. Vérifiez que
la prise murale est bien enfoncée, le bouton
Power pressé. Vérifiez que la prise est bien
alimentée, en branchant par exemple une
lampe d’éclairage à la place du RC-1090.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil fonctionne parfaitement
dans la même prise secteur murale, le fusible
de protection interne du RC-1090 a peut-être
fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre
revendeur agréé Rotel qui se chargera de le
vérifier et éventuellement de le changer.
Pas de son
Vérifiez que le RC-1090 est bien allumé et
pas seulement en position de veille Standby.
La diode VOLUME doit être allumée. Vérifiez
la présence réelle de signal à la source choisie
sur le sélecteur LISTENING. Vérifiez que tous
les branchements sont correctement effectués.
Vérifiez que la touche MUTE n’est pas
enclenchée. Vérifiez que l’amplificateur de
puissance est bien branché, allumé, et
fonctionne correctement. Vérifiez une fois
encore tous les câbles entre le RC-1090 et
l’amplificateur de puissance, puis entre celui-
ci et les enceintes acoustiques.
RC-1090 Préamplificateur Stéréo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Rotel RC-1090 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire