Renkforce DA-2311 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
D Bedienungsanleitung
Drahtloser Zugangscontroller „DA-2311“
Best.-Nr. 1359881 Seite 1 - 13
G Operating instructions
Wireless Access Controller “DA-2311“
Item No. 1359881 Page 14 - 24
F Mode d’emploi
Contrôleur d‘accès sans fil « DA-2311 »
N° de commande 1359881 Page 25 - 36
O Gebruiksaanwijzing
Draadloze toegangscontroller „DA-2311“
Bestelnr. 1359881 Pagina 37 - 48
25
Table des matières
Page
1. Introduction .........................................................................................................................26
2. Explication des symboles ..................................................................................................26
3. Utilisation conforme ...........................................................................................................27
4. Contenu de la livraison ......................................................................................................27
5. Consignes de sécurité .......................................................................................................28
6. Unité de réception ..............................................................................................................29
7. Carte à circuits imprimés principale ...............................................................................29
8. Installation ...........................................................................................................................30
a) Mesures de précautions ............................................................................................. 30
b) Bornes de signal............................................................................................................30
c) Télécommande radio ou clavier sans fil ...................................................................32
9. Exemples d’utilisation ........................................................................................................34
a) Un système de fermeture de porte sans fil pilotable ..............................................34
b)
Utilisation d’un dispositif de marche et arrêt d’alarme installable librement ...... 34
10. Caractéristiques techniques ............................................................................................35
a) Le contrôleur de l’unité de réception ........................................................................35
b) Télécommande radio et unité de réception .............................................................36
F
26
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et natio-
nales en vigueur.
Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur
doit impérativement observer le présent mode d’emploi !
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des re-
marques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers.
Conservez donc ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout mo-
ment !
Tous les noms d’entreprises et désignations de produits mentionnés sont des marques
déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale les consignes
importantes de ce mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
27
3. Utilisation conforme
Le DA-2311 est un « Remote Control Receiver » qui peut être utilisé pour la réception de
signaux de commande et des commandes d’appareils électriques.
Les éléments fonctionnent ensemble comme système d’accès sans fil.
4. Contenu de la livraison
• Une unité de contrôle d’accès et de réception (DA-2311)
• Deux circuits de télécommande (DA-12)
• Vis de montage
• Mode d’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1.
Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans
votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2.
Sélectionnez le type de document et la langue puis saisis-
sez le numéro de commande correspondant dans le champ
de recherche. Une fois la recherche commencée, vous
pouvez télécharger les documents trouvés.
28
5. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informa-
tions à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode
d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels
et matériels pouvant en résulter. Par ailleurs, dans de tels cas la garantie ou
garantie légale est annulée.
Le produit n’est pas un jouet. Gardez-le donc hors de portée des enfants.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait consti-
tuer un jouet dangereux pour les enfants.
Protégez le produit contre les températures extrêmes, le rayonnement
solaire direct, les fortes vibrations, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inflam-
mables, les vapeurs et les solvants.
N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
Lorsque qu’un fonctionnement en toute sécurité n’est plus possible, mettez
l’appareil hors service et protégez-le afin d’exclure toute utilisation acci-
dentelle. Le fonctionnement sécurisé n’est plus assuré lorsque le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions am-
biantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes contraintes durant le transport.
Manipuler le produit avec précaution. Les coups, les chocs et les chutes,
même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Observez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des
autres appareils auxquels est raccordé l’appareil concerné.
Soyez particulièrement vigilant en présence d’enfants. Ils ne sont pas en
mesure d’estimer les risques dus à la manipulation erronée des appareils
électriques. Il y a un danger de mort par électrocution !
29
6. Unité de réception
7. Carte à circuits imprimés principale
Minuterie réglable pour la sortie de signal 1.
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour
donner à la minuterie le temps maximum.
Statut LED
LED commande
à distance
ID bouton
d'apprentis-
sage
Unité de réception
Bornes de
raccordement
Statut LED
LED télécom-
mande (signal
et statut)
Bouton d'
« apprentissage »
d'un équipement
d'utilisateur
Sonnette de
porte installée
30
8. Installation
a) Mesures de précautions
Lieu de montage
Le récepteur fonctionne sur une fréquence de 433Mhz. Le choix approprié du lieu de
montage est indispensable pour obtenir de meilleurs résultats lors de l’utilisation.
Installez l’appareil à l’intérieur de la maison avec le plus d’espace possible et le
moins de charge électromagnétique possible.
N’installez pas l’appareil derrière un mur en béton ou sous un escalier en béton. Ces
emplacements réduisent la capacité de réception de l’appareil.
Prévenez-vous d’éventuels courts-circuits
L’expérience montre que les causes les plus fréquentes de dommages sur l’appareil
sont le contact avec les raccordements ou les circuits sous tension. Lisez ce mode
d’emploi attentivement avant l’installation et familiarisez-vous avec les propriétés du
système.
Pendant le montage, veillez à ce que l’appareil soit hors tension.
Vérifiez le câblage de l’appareil avant sa mise en service.
b) Bornes de signal
1 – 2 : 12 – 24 V – (raccordement électrique)
Raccordez ici le système au courant. Le raccord 1 est la polarité (+) et le raccord 2 la
masse (-) de l’ensemble du système. L’appareil accepte toute la bande passante de
la tension d’entrée de 12 à 24 V.
3 – 4 – 5 : Sortie de signal 1 – (sortie de circuit)
Contact sans potentiel 5 A commandé du canal 1 du clavier sans fil ou des circuits de
télécommande.
Généralement la sortie 3 est le contact fermé et la sortie 5 le contact ouvert. La
masse de référence des 2 contacts est la sortie de signal 4. Utilisez la sortie 3 pour le
mécanisme de fermeture « Fail-Safe » et la sortie 5 pour le mécanisme de fermeture
« Fail-Secure ».
Les temps d’activation des mécanismes de fermeture sont réglés par une minuterie
paramétrable (1 à 60 secondes) qui se trouve sur la carte à circuits imprimés princi-
pale à l’intérieur de la boite (cf. illustration 2).
31
6 : Sortie de signal 2 – (sortie de collecteur ouverte)
Une sortie de collecteur ouverte active pendant deux secondes contrôlée par le ca-
nal 2 de la télécommande radio ou par un clavier sans fil permet un contrôleur péri-
phérique. Un périphérique potentiel est un ouvre-porte automatique ou l’activation/
désactivation d’une alarme. Cette sortie est l’équivalent d’un contact normalement
ouvert qui est branché à la terre (-). La résistance maximale de l’entrée de courant
est de 24 V/100 mA. Cela permet de faire fonctionner les petits appareils en relais.
7 : Sortie de signal 3 – (sortie de collecteur ouverte)
Une sortie de collecteur ouverte active pendant deux secondes contrôlée par le ca-
nal 3 de la télécommande radio ou par un clavier sans fil permet un contrôleur péri-
phérique. Un périphérique potentiel est un ouvre-porte automatique ou l’activation/
désactivation d’une alarme. Cette sortie est l’équivalent d’un contact normalement
ouvert qui est branché à la masse (-). La résistance maximale de l’entrée de courant
est de 24 V/100 mA. Cela permet de faire fonctionner les petits appareils en relais.
8 : Entrée de signal pour la fonction « Quitter le domicile »
Une entrée de de signal normalement ouverte par rapport à la masse.
Vous pouvez connecter un bouton « Quitter le domicile » à cette entrée de signal pour
ouvrir depuis l’intérieur une porte verrouillée. L’activation de cette entrée de signal
fonctionne comme l’activation de la sortie de signal 1 par un clavier sans fil ou une
clé de commande à distance. Si vous voulez connecter plusieurs boutons « Quitter
le domicile » à l’entrée de signal, connectez-les à cette sortie en parallèle. Laissez
l’entrée ouverte si elle n’est pas utilisée.
9 : Masse (-) – Masse totale du système
Ce point de masse est comparable à celui de l’entrée de signal 2.
10 : Sonnette de porte – Entrée de signal pour la sonnette de porte
Cette entrée de signal qui est ouverte normalement peut être connectée avec un
bouton externe pour activer la sonnette. Elle fonctionne comme le déclenchement de
la sonnette par la clé de commande à distance ou le clavier sans fil . Si vous voulez
connecter ici plusieurs boutons de sonnette, connectez-les en parallèle.
32
c) Télécommande radio ou clavier sans fil
Le récepteur DA-2311 est livré avec deux télécommandes radio et est également com-
patible avec le clavier sans fil DK-2310. L’appareil supporte au total jusqu’à 40 clés de
télécommandes et claviers sans fil. Leurs codes ID doivent d’abord être insérés dans le
système pour pouvoir contrôler les sorties 1, 2, 3 ou la sonnette de porte.
Insérer une ID dans le système de réception :
Pour insérer une télécommande radio ou un clavier sans fil dans le système de ré-
ception, procédez ainsi:
1) Appuyez et maintenez le bouton APPRENTISSAGE de l’unité de réception en-
foncé une seconde jusqu’à ce que la LED de commande à distance s’allume. (Le
bouton est appliqué à l’appareil dans un logement ; faites pression dessus par ex.
avec l’aide d’un stylo).
2) Le récepteur est maintenant en mode « APPRENTISSAGE » pendant 10 secondes
et attend un signal ID valide du clavier sans fil ou de la clé de commande à dis-
tance.
3) Appuyez dans les 10 secondes une fois sur le bouton de l’émetteur souhaité qui
doit apprendre à l’appareil récepteur le dispositif d’accès.
4) La LED de commande à distance s’allume lorsque le code est ajouté.
5) Répétez le processus pour les claviers sans fil et/ou les clés de commande à
distance suivants.
Suppression d’insertions du système de réception
Si une clé de commande à distance ou un clavier sans fil est perdu, il est indispen-
sable de reprogrammer la totalité du système. Supprimez d’abord ici tous les appa-
reils de la mémoire et insérez ici à nouveau les émetteurs souhaités comme ci-des-
sus.
Pour supprimer TOUTES les ID des appareils de la mémoire, procédez comme suit :
1) Appuyez et maintenez le bouton APPRENTISSAGE pendant environ 8 secondes
jusqu’à ce que la LED de la commande à distance clignote 2 fois. Le clignotement
de la LED signale que maintenant TOUTES les ID ont été supprimées de la mémoire.
2) Pour entrer des nouveaux claviers sans fil ou des clés de commande à distance,
répétez la procédure « Insertion d’une ID dans le système récepteur ».
33
Utiliser le système avec un clavier sans fil ou un clé de commande à dis-
tance
Le système être utilisé avec un clavier sans fil ou une clé de télécommande comme
suit.
Utilisation avec clé de télécommande à distance :
1) Pour activer la sortie de signal 1 appuyer sur le bouton A.
2) Pour activer la sortie de signal 2 appuyer sur le bouton B.
3) Pour activer la sortie de signal 3 appuyer sur le bouton C.
4) Pour activer la sonnette de la porte appuyer sur le bouton D.
Utilisation avec un clavier sans fil :
1) Pour activer la sortie de signal 1 saisissez un code du groupe 1.
2) Pour activer la sortie de signal 2 saisissez un code du groupe 2.
3) Pour activer la sortie de signal 3 saisissez un code du groupe 3.
4) Pour activer la sonnette de la porte appuyez sur le bouton de la sonnette.
34
9. Exemples d’utilisation
a) Un système de fermeture de porte sans fil pilotable
b)
Utilisation d’un dispositif de marche et arrêt d’alarme installable
librement
Sortie du signal 1
Mécanisme de fermeture de porte électrique
Alimentation
électrique
Bouton « Quitter
le domicile »
Bouton de
sonnette
Interrupteur
marche/arrêt de
l'alarme
normalement
ouverte (N.O.)
Panneau de contrôle d'alarme
Kathode
35
10. Caractéristiques techniques
a) Le contrôleur de l’unité de réception
Tension .............................................. 12 V à 24 V/DC, adaptation automatique
Courant de fonctionnement...........60 mA (mode veille) à 90 mA (sortie de signal active)
Température de fonctionnement
...-20 °C à +70 °C
Humidité............................................5% à 95% humidité relative sans condensation
Durée d’activation de la ...............................................................................................................
sortie de signal 1 ............................. 1 à 60 secondes durée modifiable (pour mécanisme
de fermeture de porte)
Durée d’activation des .................................................................................................................
sorties 2 & 3 ..................................... 2 secondes activation unique (pour commande
d’autres périphériques)
Mécanisme de fermeture de .......................................................................................................
porte compatible ............................. « Fail-safe » et « Fail-secure » mécanisme de ferme-
ture de porte électrique
Entrées de signal............................. a) « Quitter le domicile » – Entrée de signal pour bou-
ton « Quitter le domicile » ouvert normalement
............................................................ b) Sonnette de porte – Entrée de signal pour boutons
de sonnette normalement ouverts
Sorties de signal..............................a) Sortie 1 : Contact de commutation normalement
ouvert ou fermé avec une puissance de
sortie maximale de 5 A, 24 V/DC.
............................................................ b) Sortie 2 : Sortie collecteur transistor ouverte 24 V/DC,
100 mA maximum d’abaissement
............................................................ c) S ortie 3 : Sortie collecteur transistor ouverte 24 V/DC,
100 mA maximum d’abaissement
Compatibilité .................................... Clavier sans fil DK-2310, clé de commande à distance
DA-12
Dimensions (L x h x p).....................120 x 32,5 x 87 mm
Poids..................................................250 g
36
b) Télécommande radio et unité de réception
Nombre de codes ID de clés de
commande à distance utilisables.................................... plus d’un million
Nombre de claviers sans fils et de clés de commande
à distance utilisables avec le contrôleur ....................... max. 40
4 sorties de signal .............................................................. sortie 1, 2, 3 et sonnette
Fréquence de fonctionnement......................................... 433 MHz
Portée................................................................................... env. 50 m (en libre)
Tension de travail de la
clé de commande à distance (DA-12) ............................ 12 V-pile alcaline, Type 27A (non
fournie)
Poids..................................................................................... 32 g
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
o Legal Notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
a Information légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, sa-
isie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
j Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toe-
stemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand
bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V3_0316_02/VTP
i Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Renkforce DA-2311 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire