Ices ICR-230-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
MODÈLE : ICR-230-1
MODE D'EMPLOI
www.ices-electronics.com
Ajustar el temporizador de apagado
Pulse repetidamente el botón SLEEP para establecer el
temporizador de apagado automático (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30,
20, 10 minutos o desactivado). Cuando haya transcurrido ese
tiempo, la radio se apagará de forma autotica.
Snooze (Posponer Alarma)
Para utilizar la función de posponer alarma, pulse la barra
SNOOZE mientras suena la alarma. La alarma se detendrá
temporalmente y volverá a sobar transcurridos 9 minutos.
NOTA
1.
El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras de
agua, ni deben colocarse objetos que contengan líquido, como
jarrones, sobre el mismo.
Para desconectarlo completamente de la alimentacn, el
enchufe del aparato deberá desconectarse completamente de
la toma de corriente. El dispositivo de desconexión es el
enchufe del aparato.
El enchufe de alimentación del aparato no debe estar
obstruido y debe quedar fácilmente accesible durante el uso.
La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz
solar, fuego o similares.
Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato
para permitir la ventilacn necesaria.
No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas,
sobre el aparato.
Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales
sobre la eliminación de baterías.
Utilice este aparato únicamente en climas moderados.
La etiqueta de clasificacn se encuentra en el panel inferior
del aparato.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ESPECIFICACIONES
Rango de frecuencias: FM 87,5 -108 MHz
Fuente de Alimentación: CA 230 V~, 50 Hz, 3 W
CC 2 x pilas AAA (para batería de apoyo)
Salida de potencia: 300 mW
Servicio y asistencia
Para más información: http://www.ices-electronics.com/
ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la
Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto
precise ser reparado (tanto durante como desps del periodo de
garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Tenga en cuenta: No es posible enviar los productos
directamente a ICES para su reparación.
Nota importante: La garantía dejará inmediatamente de tener
efecto en el caso de que esta unidad sea abierta o reparada por
un centro de servicios de reparaciones no autorizado
Los productos con la marca CE cumplen con la
Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de
Bajas Tensiones ( 2006 /95/EC) e mitida po r la
Comisión de la Unn Europea.
La declaración de conformidad puede ser consultada
en
https ://icessupport. zendesk. com / foros / 22810983 -
CE - Documentos
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del
producto eléctrico o batería en cuestión junto con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para
garantizar un tratamiento residual correcto del
pr od uc to y s u b at er ía , p or fa vo r, eli mí ne lo s
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre
requisitos para el desechado de equipos eléctricos y
baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos
naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de
residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de
Equipos Eléctricos y Electrónicos).
® Todos los derechos reservados
LISEZ CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ET CONSERVEZ-LE POUR LE CONSULTER PAR LA SUITE.
Radio
1.
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour allumer ou éteindre le
radio-réveil.
Réglez le bouton « TUNING+ » ou « TUNING- » pour
sélectionner la station voulue.
Appuyez sur la touche « VOLUME+ » ou « VOLUME- » pour
régler le volume.
Maintenez enfon le bouton « PRE/M+ » jusqu'à ce que
l'emplacement de mémoire s'affiche, par exemple « P01 »
clignote. Sélectionnez l'emplacement de mémoire voulu grâce
aux boutons « VOLUME+ » ou « VOLUME- », puis rappuyez
sur le bouton « PRE/M+ » pour mémoriser la station voulue.
Chargez la station préprogrammée en appuyant sur le bouton
« PRE/M+ » pour sélectionner l'emplacement de mémoire.
2.
3.
4.
5.
Réglage de l'alarme
Éteignez la radio avant de régler l'heure de l'alarme.
Maintenez enfoncé le bouton « AL1 » jusqu'à ce que les heures
clignotent sur l'écran.
Produre de réglage de l'heure d'alarme : Appuyez sur le
bouton « Hour » pour régler les heures et appuyez sur le
bouton « Minute » pour régler les minutes.
Appuyez sur le bouton « AL1 » pour enregistrer l'heure
d'alarme.
Maintenant, activez l'alarme et sélectionnez le réveil avec la
radio ou la sonnerie en appuyant sur « AL1 ».
Les LED avec le symbole de note de musque et le symbole de
cloche signifient respectivement réveil avec la radio ou la
sonnerie.
Si les deux LED avec le symbole de note de musque et le
symbole de cloche sont éteintes, cela signifie que l'alarme est
désactivée.
Utilisez la même méthode pour régler l'alarme 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Annulation de l'alarme quotidienne
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour arrêter l'alarme.
L'alarme fonctionnera 24 heures après l'heure d'alarme
rége.
Désactivation de l'alarme
Appuyez sur le bouton « AL1 » ou « AL2 » pour sélectionner
jusqu'à ce que les deux LED avec le symbole de note de
musque et le symbole de cloche soient éteintes, alors
l'alarme est désormais inactive.
Réglage de l'horloge
1. Vous devez éteindre la radio avant de régler l'heure de
l'horloge.
Maintenez enfoncé le bouton « TIME » jusqu'à ce que
l'affichage commence à clignoter, puis relâchez le bouton.
Appuyez sur les boutons « HOUR » et « MIN » pour régler les
heures et les minutes.
Appuyez sur le bouton « TIME » pour enregistrer l'heure.
2.
3.
4.
Réglage du minuteur de mise en veille
Appuyez plusieurs fois sur le bouton « SLEEP » pour régler le
minuteur de mise en veille (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min
ou inactif). Une fois que le temps s'est écoulé, la radio s'éteindra
automatiquement.
Rappel d'alarme
Pour utiliser la fonction de rappel d'alarme, appuyez sur la barre
« SNOOZE » pendant que l'alarme sonne. L'alarme s'arrêtera
provisoirement, mais reprendra au bout de 9 minutes.
REMARQUE
Cet appareil ne doit pas être expo à l'égouttement ou aux
éclaboussures. Ne jamais y poser un objet rempli de liquide tel
qu'un vase.
Pour être parfaitement déconnectée, la prise de courant et la
prise d'alimentation de l'appareil doivent être conneces de
l'alimentation. Pour mettre hors tension l'appareil, débranchez
la fiche d'alimentation de la prise secteur.
La fiche de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit être
facilement accessible pendant l'utilisation.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, des flammes, etc.
Il doit y avoir une distance minimale de 10 cm autour de
l'appareil pour garantir une ventilation suffisante.
L'aération ne doit pas être bloqe en obstruant les orifices
d'aération avec des objets tels que des journaux, des nappes,
des rideaux, etc.
Ne posez pas de flamme nue, comme une bougie allumée, sur
l'appareil.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la
mise au rebut des piles.
Utilisez l'appareil uniquement en climat tempéré.
La plaque signatique se situe sous l'appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de fréquence : FM 87,5 à 108 MHz
Source d'alimentation : 230 V c.a., 50 Hz/3 W
2 piles CC de type AAA (de secours)
Puissance de sortie : 300 mW
Service et assistance
Pour obtenir des informations :
ICES propose un service et une garantie conforment aux lois
européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation
(aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez
contacter votre revendeur le plus proche.
Veuillez noter : Il n'est pas possible d'envoyer des produits
directement à ICES pour réparation.
Remarque importante : Si cet appareil est ouvert ou démonté de
quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la
garantie sera caduque immédiatement.
http://www.ices-electronics.com/
Les produits avec la marque CE sont conformes à la
directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse
tension (2006/95/CE) émises par la commission de la
communauté euroenne.
La déclaration de conformité peut être consultée via le lien
suivant
https://icessupport.zendesk.com/forums/22810983-CE-
Documents
Ce symbole indique que le produit électrique concerné
ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres
déchets ménag ers e n Europe. Pour garantir un
traitement correct du déchet de la batterie ou de
l'appareil, veuillez les mettre au rebut conformément aux
règlements locaux en vigueur relatifs aux appareils
électriques et autres batteries. En agissant de la sorte,
vous contribuerez à la préservation des ressources
naturelles et à l'alioration des niveaux de protection
environnementale concernant le traitement et la
destruction des déchets électriques (Directive sur les
déchets des équipements électriques et électroniques).
®A11 Tous droits réservés
MODEL: ICR-230-1
GEBRUIKSAANWIJZING
www.ices-electronics.com
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK
VAN HET APPARAAT EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
Druk op de ON/OFF-knop om de wekkerradio aan of uit te
schakelen.
Gebruik de TUNING+of TUNING-om de gewenste zender
te selecteren.
Druk op de VOLUME+- of VOLUME--knop om het volume
aan te passen.
Houd de PRE/M+”-knop ingedrukt, totdat het geheugen wordt
weergegeven. Bijvoorbeeld als P01” knippert. Selecteer het
gewenste vooringestelde geheugen met de “VOLUME+”- of
VOLUME--knop. Druk opnieuw op de knop PRE/M+om de
gewenste zender op te slaan.
Ga naar een vooringestelde zender door op de “PRE/M+-knop
te drukken om het vooringestelde geheugen te selecteren.
Radio
1.
2.
3.
4.
5.
Het instellen van het alarm
Schakel de radio uit, voordat u de wektijd instelt.
Houd de AL1-knop ingedrukt, totdat het uren-scherm begint
te knipperen.
Stel de wektijd als volgt in: Druk op de Hour-knop om de uren
in te stellen en druk op de Minute-knop om de minuten in te
stellen.
Druk op de “AL1-knop om de wektijd op te slaan.
Schakel de nu de wektijd in en selecteer het wakker worden
met radio of met zoemer door herhaaldelijk op AL1 te
drukken.
De LED met het muzieknoot-logo en het bel-logo betekenen
respectievelijk wakker worden met radio of met zoemer.
Als beide LED's, met het muzieknoot-logo en het bel-logo uit
zijn, betekent dit dat het alarm is uitgeschakeld.
Gebruik dezelfde methode om Alarm 2 in te stellen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Het annuleren van de dagelijkse wektijd
Druk op de “ON/OFF-knop om het alarm te stoppen. Het alarm zal
24 uur later opereren als de ingestelde alarmtijd.
Het alarm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op de AL1- of AL2”-knop, totdat beide LED's
met het muzieknoot-logo en de bel-logo uit zijn. Het alarm is nu
uitgeschakeld.
Het instellen van de klok
1. U moet de radio uitschakelen, voordat u de tijd instelt.
2. Houd de “TIME-knop ingedrukt, totdat het scherm begint te
knipperen en laat vervolgens de knop los.
3. Druk op de “HOUR”- en “MIN-knoppen om de uren en
minuten in te stellen.
4. Druk op de “TIME”-knop om tijd te besparen.
Het instellen van de slaaptijd
Druk herhaaldelijk op de SLEEP-knop om de slaaptijd (90, 80,
70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuten of UIT) in te stellen. Wanneer
de tijd is verstreken, wordt de radio automatisch uitgeschakeld.
Snooze
Om de snooze-functie te gebruiken, drukt u op de SNOOZE-
knop als het alarm afgaat. Het alarm zal tijdelijk stoppen, maar
begint weer na 9 minuten.
OPMERKING
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of
opspattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
Om de stroom volledig af te sluiten, moet de stekker van het
apparaat uit het stopcontact worden gehaald. De stekker is in
feite de schakelaarvoorziening van het apparaat.
De stekker van het apparaat mag niet worden geblokkeerd OF
moet gemakkelijk bereikbaar zijn als het apparaat in bedrijf is.
Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht,
open vuur e.d., worden blootgesteld.
Zorg voor een afstand van tenminste 10 cm rondom het
apparaat voor voldoende ventilatie.
De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken
van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten,
tafelkleden, gordijnen etc.
Er mag geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat worden geplaatst.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de
batterijen.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat.
Het typeplaatje vindt u aan de onderkant van het apparaat.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
SPECIFICATIES
Frequentiebereik: FM 87,5-108 MHz
Voedingsbron: AC 230 V, 50 Hz/3 W
DC 2 x AAA-batterijen (voor back-up)
Uitgangsvermogen: 300 mW
Service en ondersteuning
Voor informatie: http://www.ices-electronics.com/
ICES biedt service en garantie aan overeenkomstig met de
Europese wetgeving. Dit houdt in, dat u in het geval van
reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact moet
opnemen met uw lokale handelaar.
Opmerking: Het is niet mogelijk om producten voor reparatie
direct naar ICES te sturen.
Belangrijke opmerking: Als het apparaat wordt geopend, of er
w o r d t t o e g a n g t o t v e r k r e g e n d o o r e e n o n b e v o e g d
servicecentrum, dan vervalt de garantie onmiddellijk
Producten met een CE-keurmerk houden zich aan de
EMC-richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage
Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese
Commissie.
De verklaring van overeenstemming kan worden
geraadpleegd op
https ://icessupport. zendesk. com / forums / 22810983 -
CE - Documents
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische
product of de batterij niet moet worden verwijderd als
algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de batterij te
verwijderen in overeenstemming met alle van toepassing
zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of batterijen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard
van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling
en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur).
®Alle rechten voorbehouden
ES-3
FR-4
NL-1
ES-4
FR-1
NL-2
NL-3
FR-2
FR-3
NL-4
1. MUZIEK- (RADIO) ALARM INDICATOR 1
2. MULTIFUNCTIONEEL LED-SCHERM
3. GELUIDSALARM INDICATOR 1
4. SLAAPKNOP
5. KNOP VOOR ALARM 1/VOLUME OMLAAG(-)
6. KNOP VOOR ALARM 2/VOLUME OMHOOG(+)
7. TIJDINSTELLING
8. PRE/M+ KNOP
9. KNOP VOOR AFSTEMMING-/UREN INSTELLEN
10. KNOP VOOR AFSTEMMING+/MINUTEN INSTELLEN
11. KNOP VOOR INSCHAKELEN/STAND-BY/ALARM UIT
12.SNOOZE-KNOP
13.GELUIDSALARM INDICATOR 2
14.MUZIEK- (RADIO) ALARM INDICATOR 2
15.SLAAPINDICATOR
16. LUIDSPREKER
17. BATTERIJDEKSELTJE
18. FM-DRAADANTENNE
19. AC-NETSNOER
1. INDICATEUR DE L'ALARME 1 DE MUSIQUE (RADIO)
2. AFFICHAGE LED MUNTI-FONCTION
3. INDICATEUR DE L'ALARME 1 DE BIPS
4. BOUTON DE MISE EN VEILLE
5. BOUTON DE L'ALARME 1
/DUCTION DU VOLUME
6. BOUTON DE L'ALARME 2
/AUGMENTATION DU VOLUME
7. RÉGLAGE DE L'HEURE
8. BOUTON PRE/M+
9. BOUTON DE RÉGLAGE-/HEURES
10. BOUTON DE RÉGLAGE+/MINUTES
11. BOUTON MARCHE/VEILLE/ARRÊT D'ALARME
12. BOUTON DE SONNERIE
13. INDICATEUR DE L'ALARME 2 DE BIPS
14. INDICATEUR DE L'ALARME 2 DE MUSIQUE (RADIO)
15. INDICATEUR DE SOMMEIL
16. HAUT-PARLEUR
17. CACHE DES PILES
18. ANTENNE FILAIRE FM
19. CORDON D'ALIM. CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ices ICR-230-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire