Velleman PIR415 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PIR415
V. 05 15/07/2013 8 ©Velleman nv
Opgelet: Wijzig de DIP-schakelaars nooit na inschakeling van de
stroom.
5. Technische specificaties
type schakelaar
relais
waarnemingshoek
100°
detectiebereik
8 m (@ 22 °C)
max. belasting
800 VA (max. aanloopstroom 3,5 A)
voeding
180-240 VAC 50 Hz
bedrijfstemperatuur
-10 °C tot +40 °C
bedrijfsvochtigheid
< 93 % RH
timer
5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 8 min
gevoeligheid
< 3 lx tot 2000 lx
afmetingen
zichtbaar gedeelte
Ø 22 x 10 mm
ingebouwd gedeelte
(controller)
55 x 25 x 35 mm
gewicht
± 41 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor
deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over
te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à
PIR415
V. 05 15/07/2013 9 ©Velleman nv
un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente
notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et
consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs
mortels. Confier l'installation et la réparation de l'appareil à
du personnel qualifié.
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles
chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de notice.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la
pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
4. Installation
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Confier l’installation à un technicien.
1. Choisir un emplacement de montage en évitant les endroits
sujets à des fluctuations de température (p.ex. à proximité d’un
PIR415
V. 05 15/07/2013 10 ©Velleman nv
climatiseur) et la présence d’objets mobiles dans le champ de
détection.
2. Prévoir un trou de montage avec un diamètre de 14 mm. Monter
l’unité de pilotage derrière une paroi ou un faux plafond. Prévoir
un espace d’au moins 2 cm autour de l’unité pour garantir une
ventilation suffisante.
Remarques :
Les câbles de connexion du capteur ont une longueur d’environ
20 cm. Lors du montage, percer un trou d’au moins 14 mm afin
d’y pouvoir insérer la fiche de connexion et les câbles.
S’assurer que l’unité de pilotage reste accessible après son
installation derrière une paroi ou un faux plafond tout en la
protégeant contre les manipulations accidentelles !
3. Prévoir le câblage électrique pour l’installation.
4. Désactivez et enlevez le fusible du circuit électrique auquel vous
voulez connecter cet appareil.
5. Insérer doucement le capteur à l’unité de pilotage [2]. Ne pas
forcer.
6. Configurer les interrupteurs DIP [3] :
ON
OFF
< 10 lx
toujours
faible
haute
5”
5 secondes
-
30”
30 secondes
-
1’
1 minute
-
3’
3 minutes
-
5’
5 minutes
-
8’
8 minutes
-
Remarque : Uniquement la durée d’activation la plus longue sera
appliquée.
7. Connecter les câbles aux bornes [1] selon le diagramme en
page 2. Couleurs des câbles :
x
brun
y
bleu
z
rouge
Avertissement : Ne jamais court-circuiter les contacts.
8. Rebrancher le courant.
9. Tester le capteur en plaçant la sensibilité lumineuse sur OFF et la
sensibilité au mouvement et 5” sur ON. Le capteur s’active
immédiatement et se désactive après 5 secondes lorsqu’il ne
détecte aucun mouvement.
PIR415
V. 05 15/07/2013 11 ©Velleman nv
Attention : Ne jamais modifier les interrupteurs DIP après le
branchement du courant.
5. Spécifications techniques
type de commutateur
relais
angle de détection
100°
plage de détection
8 m (@ 22 °C)
charge max.
800 VA (courant de démarrage max. 3,5 A)
alimentation
180-240 VCA 50 Hz
température de
service
de -10 °C à +40 °C
humidité de service
< 93 % RH
minuteur
5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 8 min
sensibilité
< 3 lx à 2000 lx
dimensions
partie visible
Ø 22 x 10 mm
partie encastrée
(contrôleur)
55 x 25 x 35 mm
poids
± 41 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article et la dernière version de cette
notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique
que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira
las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No
tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Velleman PIR415 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à