Sunrise Medical GTX Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Owner’s Manual
Quickie
®
GTX
Swing-Away and Fixed Front
Supplier:
This manual must be given to the rider of this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
Manual de
Instrucciones
Quickie
®
GTX
Giratoria y Frente Fijo
Distribuidor:
Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su totalidad y guárdelo
para futura referencia.
Mode d’emploi
Quickie
®
GTX
à repose-pieds pivotants & fixes
Fournisseur :
Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / utilisatrice :
Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entièrement ce manuel et conservez-
le pour le consulter ultérieurement.
GTX
Improving People’s Lives
052124 Rev. D
48
FRANÇAIS
I. INTRODUCTION
SUNRISE À L’ÉCOUTE
Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires
sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise.
N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous :
Sunrise Medical
Service à la clientèle
7477 East Dry Creek Parkway
Longmont, CO 80503, États-Unis
(800) 333-4000 ou (303) 218-4500
Veillez à renvoyer votre carte de garantie et à nous informer de votre changement d’adresse éventuel.
Cela nous permettra de vous tenir au courant des informations concernant la sécurité, les nouveaux pro-
duits et les options proposées pour optimaliser l’usage et le confort de ce fauteuil. Si vous égarez votre
carte de garantie, appelez-nous ou écrivez-nous et nous serons heureux de vous en faire parvenir une
nouvelle.
RÉPONSES À VOS QUESTIONS
Votre fournisseur agréé est la personne qui connaît le mieux les caractéristiques de votre fauteuil roulant
et peut répondre à la plupart de vos questions sur sa sécurité, son usage et son entretien. À titre de
référence, veuillez remplir les renseignements suivants :
Fournisseur: ____________________________________________________________________________
Adresse: _______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Téléphone: _____________________________________________________________________________
N° de série: ________________________________________ Date d’achat: ________________________
052124 Rev. D
49
FRANÇAIS
II. TABLE DE MATIÈRES
I. INTRODUCTION...................................................... 48
II. TABLE DES MATIÈRES.............................................. 49
III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES............................. 50
IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ........... 51
V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL.................... 51
A.Limite de poids ......................................................... 51
B. Entraînement de musculation ................................... 51
C.Se familiariser avec le fauteuil ................................... 51
D.Pour réduire les risques d'accident ......................... 51
E. Liste de vérification de la sécurité ............................ 51
F. Changements et réglages ......................................... 52
G.Conditions environnementales ................................. 52
H.Terrain ...................................................................... 52
I. Utilisation dans la rue ............................................... 52
J. Sécurité en voiture ................................................... 52
K.Pour toute assistance ................................................ 52
VI. AVERTISSEMENTS : CHUTES ET BASCULEMENT..... 53
A.Centre d’équilibre .................................................... 53
B. Habillage ou changement de vêtements .................. 53
C.Cabrés ...................................................................... 53
D.Obstacles .................................................................. 53
E. Pour saisir un objet ou vous pencher ....................... 54
F. Déplacement vers l'arrière ....................................... 54
G.Rampes, pentes et descentes ................................... 54
H.Transferts .................................................................. 54
I. Trottoirs et marches .................................................. 55
J. Escaliers .................................................................... 55
K.Escaliers roulants ...................................................... 55
VII. AVERTISSEMENTS : POUR UNE UTILISATION
SÉCURITAIRE ........................................................... 55
A.Apprendre à faire un « cabré » ................................. 55
B. Descendre un trottoir ou une seule marche ............ 55
C.Monter sur un trottoir ou une seule marche ........... 56
D.Monter un escalier .................................................... 56
E. Descendre un escalier ............................................... 56
F. Entretien ................................................................... 56
VIII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS...... 56
A.Tubes anti-basculement (en option) .......................... 56
B. Accoudoirs ................................................................ 56
C.Goupilles de verrouillage de roulette........................ 57
D.Coussins et sièges en toile......................................... 57
E. Attaches .................................................................... 57
F. Repose-pieds ............................................................. 57
G.Pneumatiques ........................................................... 57
H.Siège décalé ............................................................... 57
I. Sangles de maintien ................................................... 57
J. Bloc d'entraînement ................................................. 58
K.Poignées de manœuvre............................................. 58
L. Essieux à déblocage rapide ....................................... 58
M.Roues arrière ........................................................... 58
N.Freins arrière ........................................................... 58
O.Siège modifié ............................................................ 58
P. Matériau de garnissage ............................................. 58
Q.Suspension arrière..................................................... 59
R. Roues de transport.................................................... 59
IX. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION .................... 60
A.Montage et démontage des roues arrière................ 60
B. Réglage de l'écrou d'essieu de roue arrière............... 60
C.Accoudoirs pivotants rembourrés ............................ 60
D.Accoudoirs à hauteur réglable................................... 61
E. Accoudoir à trois hauteurs réglables......................... 61
F. Réglage de la profondeur du dossier......................... 61
G.Supports et repose-pieds pivotants........................... 62
H.Appui-jambe à surélévation et à articulation ............ 62
I. Réglage de la hauteur du repose-pied....................... 62
J. Dossier ..................................................................... 62
K.Réglage de l’angle d’inclinaison du dossier ................ 63
L. Installation du dossier ‘Jay® Precision Back’............. 63
M.Toile de siège............................................................. 64
N.Installation du coussin................................................ 64
O.Essieu arrière............................................................. 64
P. Écartement des roues arrière ................................... 66
Q.Freins ........................................................................ 66
R. Roulettes.................................................................... 67
S. Tubes anti-basculement ............................................ 67
T. Roues de transport.................................................... 68
U.Pliage et dépliage....................................................... 68
V. Vérifications ............................................................... 68
X. DÉPANNAGE........................................................... 69
XI. ENTRETIEN ............................................................. 70
A.Introduction .............................................................. 70
B. Tableau d’entretien ................................................... 70
C.Conseils d'entretien................................................... 70
D.Nettoyage ................................................................. 70
E. Conseils de rangement.............................................. 70
XII. GARANTIE LIMITÉE DE SUNRISE ............................. 71
052124 Rev. D
50
FRANÇAIS
III. LES PIÈCES DE VOTRE FAUTEUIL
1. Montant de dossier
2. Dossier
3. Pneumatiques
4. Main courante en aluminium
5. Jante de roue en aluminium
6. Rayons
7. Moyeu de roue arrière
8. Essieu à déblocage rapide
9. Verrou de déblocage de repose-pied pivotant
10. Capuchon de logement de roulette
11. Logement de roulette
12. Coussin du fauteuil
13. Toile de siège
14. Charnière-X (non illustrée - sous le siège)
15. Appui-jambe pivotant
16. Fourche de roulette
17. Pneu de roulette
18. Repose-pied rabattable
QUICKIE GTX À REPOSE-PIEDS PIVOTANTS
1
3
4
5
6
7
10
11
16
17
12
13
8
9
14
18
15
2
1. Montant de dossier
2. Dossier
3. Pneumatique
4. Main courante en aluminium
5. Jante de roue en aluminium
6. Rayons
7. Moyeu de roue arrière
8. Essieu à déblocage rapide
9. Capuchon de logement de roulette
10. Logement de roulette
11. Coussin du fauteuil
12. Toile de siège
13. Charnière-X (non illustrée - sous le siège)
14. Appui-jambe fixe
15. Fourche de roulette
16. Pneu de roulette
17. Repose-pied fixe en composite
QUICKIE GTX À REPOSE-PIEDS FIXES
1
3
4
5
6
7
10
9
15
16
11
12
8
13
17
14
2
052124 Rev. D
51
FRANÇAIS
V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL
A. LIMITE DE POIDS
AVERTISSEMENT
NE dépassez JAMAIS la limite de 113,6 kilogrammes (250 livres) (Fauteuil
Quickie GTX à repose-pieds pivotants) et de 140 kg (308 livres) (Fauteuil
Quickie GTX à repose-pieds fixes), pour le poids combiné de l'utilisateur /
utilisatrice et des objets transportés. Si vous dépassez cette limite, votre
fauteuil peut être endommagé, une chute, un basculement ou une perte de
contrôle peut se produire et causer à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres
personnes des blessures graves. (Le poids est calculé avec les stabilisateurs
et le garnissage renforcé)
B. ENTRAÎNEMENT DE MUSCULATION
AVERTISSEMENT
N'utilisez JAMAIS ce fauteuil pour faire des exercices de musculation si le
poids total (utilisateur / utilisatrice plus équipement) dépasse 250 livres pour
les modèles Quickie GTX à repose-pieds pivotants ou Quickie GTX à
repose-pieds fixes (ou 308 livres pour l'option lourde) Si vous dépassez
cette limite, votre fauteuil peut être endommagé, une chute, un bascule-
ment ou une perte de contrôle peut se produire et causer à l'utilisateur /
utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
C. SE FAMILIARISER AVEC LE FAUTEUIL
AVERTISSEMENT
Chaque fauteuil roulant est différent. Prenez le temps de vous familiariser
avec le fauteuil avant de l’utiliser. Commencez lentement, par des mouve-
ments doux et réguliers. Si vous êtes habitué(e) à un fauteuil différent, vous
risquez d'exercer trop de force et de basculer. Si vous exercez trop de
force, votre fauteuil peut être endommagé, une chute, un basculement ou
une perte de contrôle peut se produire et causer à l'utilisateur / utilisatrice
ou d'autres personnes des blessures graves.
D. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ACCIDENT
AVERTISSEMENT
1. AVANT d’utiliser le fauteuil, veillez à suivre une formation dis-
pensée par votre conseiller en soins de santé sur l'utilisation sécuritaire de
ce fauteuil.
2. Exercez-vous à vous pencher, saisir, et effectuer des transferts
jusqu'à ce que vous soyez conscient(e) de vos limites. Faites-vous
aider jusqu'à ce que vous sachiez ce qui peut causer une chute ou un
basculement, et comment les éviter.
3. Vous devez savoir qu'il vous faut développer vos propres méthodes
d'utilisation sécuritaire, les mieux adaptées à votre niveau de fonction
et de capacité.
4. NE tentez JAMAIS une nouvelle manœuvre tout(e) seul (e) sans être
sûr(e) qu'il n'y a pas de danger.
5. Familiarisez-vous avec les lieux où vous prévoyez d’utiliser votre fau-
teuil. Repérez les dangers éventuels et apprenez à les éviter.
6. Utilisez les tubes anti-basculement à moins que vous ne soyez
expérimenté(e) et certain(e) que vous ne risquez pas de basculer.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
E. LISTE DE VÉRIFICATION DE LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation de votre fauteuil :
1. Assurez-vous que le fauteuil roule facilement et que toutes les pièces
fonctionnent sans à-coup. Prêtez attention aux bruits, aux vibrations
ou à tout changement dans la facilité d’emploi. (Ces signes peuvent
indiquer que les pneus ne sont pas assez gonflés, que des attaches
sont desserrées, ou que votre fauteuil est endommagé.)
IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION
A. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL ET LES OPTIONS DE
SÉCURITÉ LES MIEUX ADAPTÉS À VOTRE CAS
Sunrise propose de nombreux modèles de fauteuils roulants pour répondre
aux besoins des utilisateurs / utilisatrices de fauteuils roulants. Toutefois, le
choix définitif du type de fauteuil roulant, des options et réglages n'appar-
tient qu'à vous et à votre conseiller ou conseillère en soins de santé. Le
choix du meilleur fauteuil et du meilleur montage pour votre sécurité
dépend notamment :
1. de votre invalidité, force physique, sens de l’équilibre et coordination
2. du genre de risques que vous avez à surmonter quotidiennement (à
la maison, au travail et dans d'autres endroits où vous êtes suscepti-
ble d'utiliser votre fauteuil).
3. du besoin d’options pour votre sécurité et votre confort (ex : tubes
anti-basculement, sangles de maintien, ou sièges spéciaux).
B. CONSULTEZ CE MANUEL RÉGULIÈREMENT
Avant d’utiliser ce fauteuil, nous vous conseillons ainsi qu’à toute personne
susceptible de vous aider, de lire ce manuel et de veiller à en suivre toutes
les instructions. Consultez régulièrement les avertissements jusqu’à ce que
vous les observiez automatiquement.
C. AVERTISSEMENTS
Le terme « AVERTISSEMENT » indique un risque ou une pratique dan-
gereuse pouvant vous causer, ainsi qu'à d'autres personnes, des blessures
graves, voire mortelles. Les « Avertissements » sont répartis sous les quatre
catégories suivantes :
1. V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL
Dans cette section, vous trouverez une liste de vérifications de sécu-
rité et un résumé des risques dont vous devez être conscient avant
d’utiliser ce fauteuil.
2. VI — AVERTISSEMENTS – CHUTES ET BASCULEMENT
Dans cette section vous apprendrez à ne pas tomber ou basculer
pendant vos activités quotidiennes lorsque vous utilisez votre fauteuil.
3. VII — AVERTISSEMENTS — Pour une utilisation sécuritaire
Dans cette section vous apprendrez les méthodes d'utilisation sécuri-
taires de votre fauteuil.
4. VII - AVERTISSEMENTS – COMPOSANTS ET OPTIONS
Dans cette section vous trouverez des détails sur les composants de
votre fauteuil et les options que vous pouvez choisir pour votre
sécurité. Demandez à votre vendeur agréé et à votre conseiller en
soins de santé de vous aider à choisir le meilleur montage et les
meilleures options pour une utilisation sécuritaire.
REMARQUE - Le cas échéant, vous trouverez également des « Avertissements
» dans d'autres sections de ce manuel. Tenez compte de tous les
avertissements de cette section. Si vous ne les observez pas, une
chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et
causer à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des
blessures graves.
052124 Rev. D
52
FRANÇAIS
I. UTILISATION DANS LA RUE
AVERTISSEMENT
Dans la plupart des états les fauteuils roulants sont interdits sur la voie
publique. Soyez conscient(e) du danger que représentent les automobiles
sur la voie publique ou dans les parcs de stationnement.
1. Le soir ou lorsque l'éclairage est faible, utilisez un ruban réfléchissant
sur votre fauteuil et vos vêtements.
2. En raison de votre position basse, les automobilistes peuvent avoir
des difficultés à vous voir. Regardez les automobilistes avant d'a-
vancer. En cas de doute, cédez le passage jusqu'à ce que vous soyez
sûr(e) de pouvoir avancer sans danger.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
J. SÉCURITÉ EN VOITURE
Déterminez si votre fauteuil est équipé d'un dispositif vous permettant de
voyager dans un véhicule.
AVERTISSEMENT
Si votre fauteuil N’est PAS équipé d'un tel dispositif :
1. NE laissez JAMAIS qui que ce soit prendre place dans ce fauteuil
dans un véhicule en mouvement.
a. Placez TOUJOURS l’utilisateur / utilisatrice sur un siège approu-
vé du véhicule.
b. Attachez TOUJOURS l'utilisateur / utilisatrice à l'aide des disposi-
tifs de retenue appropriés du véhicule.
2. En cas d’accident ou d’arrêt brusque, l'utilisateur / utilisatrice risque
d’être éjecté(e) du fauteuil. Les ceintures du siège ne peuvent pas
empêcher ce genre d’accident et les ceintures ou sangles peuvent
entraîner d’autres blessures.
3. NE transportez JAMAIS ce fauteuil sur le siège avant d'un véhicule. Il
pourrait bouger et gêner le conducteur.
4. Fixez TOUJOURS ce fauteuil de manière qu'il ne puisse ni rouler ni
changer de place.
5. N'utilisez pas un fauteuil qui a été endommagé dans un accident avec
une automobile.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
Si votre fauteuil est équipé d'un tel dispositif : Voir la section VII :
Avertissements : Pour une utilisation sécuritaire, section G. Option de transport.
K. POUR TOUTE ASSISTANCE
AVERTISSEMENT
À l’intention de l'utilisateur / utilisatrice :
Veillez à ce que chaque personne qui vous aide lise et respecte tous les
avertissements et instructions applicables.
À l’intention des préposés :
1. Apprenez auprès du médecin, de l'infirmier(ère) ou du (de la)
thérapeute de l'utilisateur / utilisatrice du fauteuil roulant les méth-
odes sécuritaires les mieux adaptées à vos capacités et celles de l'util-
isateur / utilisatrice.
2. Informez l'utilisateur / utilisatrice de ce que vous allez faire et
expliquez-lui ce que vous attendez de lui / elle. Cela le / la mettra à
l'aise et réduira le risque d'accident.
3. Assurez-vous que le fauteuil est doté de poignées de manœuvre. Ces
poignées vous permettent de maintenir l'arrière du fauteuil et d’em-
pêcher sa chute ou son basculement. Assurez-vous que les embouts
en caoutchouc ne risquent pas de pivoter ou de se défaire.
2. Remédiez aux problèmes Votre fournisseur agréé peut vous aider à
repérer le problème et à y remédier.
3. Vérifiez que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont ver-
rouillés. Lorsque l’essieu est verrouillé le bouton de l’essieu ressort
complètement. S’il n’est pas verrouillé, la roue peut se détacher et
provoquer votre chute.
4. Si votre fauteuil est doté de tubes anti-basculement, bloquez-les.
REMARQUE – Référez-vous à la section « Tubes anti-basculement » (Section
VIII) pour connaître les cas dans lesquels leur usage est déconseillé.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
F. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT
1. Modifier ou régler ce fauteuil peut augmenter les risques de bascule-
ment.
2. Consultez toujours votre fournisseur agréé AVANT de modifier ou
de régler votre fauteuil.
3. Nous vous conseillons d'utiliser les tubes anti-basculement jusqu'à ce
vous vous soyez adapté(e) au changement et que vous soyez cer-
tain(e) de ne pas risquer de basculer.
4. Toute modification ou usage non autorisé(e) de pièces non fournies
ou approuvées par Sunrise peut changer la structure du fauteuil.
Procéder ainsi annulera la garantie et pourrait créer un risque d’acci-
dent.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
G. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
AVERTISSEMENT
1. Redoublez de prudence si vous devez utiliser votre fauteuil sur une
surface mouillée ou glissante. En cas de doute, demandez de l'aide.
2. Votre fauteuil peut rouiller ou se corroder au contact de l'eau ou de
toute humidité excessive. Ceci pourrait causer le mauvais fonction-
nement de votre fauteuil.
a. N'utilisez pas votre fauteuil sous la douche, dans une piscine ou
toute autre pièce d'eau. Le tubage et les pièces du fauteuil ne sont
pas étanches et peuvent rouiller et se corroder à l'intérieur.
b. Évitez l'excès d'humidité (par exemple, ne laissez pas votre fau-
teuil dans une salle de bain humide pendant que vous vous douchez).
c. Séchez votre fauteuil dès que possible s'il est mouillé ou si vous
le nettoyez à l'eau.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
H. TERRAIN
AVERTISSEMENT
1. Votre fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes
et fermes, comme le béton, l'asphalte, et sur les planchers et
moquettes à l'intérieur.
2. N'utilisez pas votre fauteuil sur des terrains sablonneux, meubles ou
accidentés. Cela peut endommager les roues ou essieux, ou desser-
rer les attaches de votre fauteuil.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
052124 Rev. D
53
FRANÇAIS
VI. AVERTISSEMENTS : CHUTES ET BASCULEMENT
A. CENTRE D'ÉQUILIBRE
AVERTISSEMENT
Le point où ce fauteuil basculera vers l'avant, l'arrière ou sur le côté dépend
de son centre d'équilibre et de sa stabilité. Le montage du fauteuil, les
options choisies et les changements effectués peuvent influer sur le risque
de chute ou de basculement.
1. Les réglages les plus importants sont les suivants :
la position des roues arrière. Plus les roues arrière sont rapprochées
des roulettes, plus votre fauteuil risque de basculer en arrière.
2. Le centre d'équilibre est également affecté par :
a. un changement dans le montage de votre fauteuil, y compris :
l’écart entre les roues arrière ;
la cambrure angulaire de la roue arrière.
la hauteur et l'angle du siège,
l'angle du dossier.
b. un changement de la position du corps ou de la répartition du
poids,
c. L'utilisation du fauteuil sur une rampe ou une pente.
d. l'usage d'un sac à dos ou d’autres dispositifs, ainsi que le poids
ajouté.
3. Pour réduire le risque d'accident :
a. consultez votre médecin, infirmier(ère) ou thérapeute pour
savoir quelle est pour vous la meilleure position d'essieu et de
roulette.
b. consultez toujours votre vendeur agréé AVANT de modifier ou
de régler votre fauteuil. Notez que d'autres modifications peu-
vent s’avérer nécessaires pour rectifier le centre d'équilibre.
c. Faites-vous aider jusqu'à ce que vous connaissiez bien les points
d'équilibre de votre fauteuil et comment éviter un basculement.
d. Utilisez des tubes anti-basculement.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
B. HABILLAGE OU CHANGEMENT DE VÊTEMENTS
AVERTISSEMENT
La répartition de votre poids peut varier lorsque vous vous habillez ou
changez de vêtements dans ce fauteuil.
Pour réduire le risque de chute ou de basculement :
1. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au
maximum. Cela stabilise le fauteuil.
2. Bloquez les tubes anti-basculement. (Si votre fauteuil ne dispose pas
de tubes anti-basculement, placez-le contre un mur et bloquez les
roues arrière).
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
C. CABRÉS
AVERTISSEMENT
Faire un « cabré » signifie se mettre en équilibre sur les roues arrière du
fauteuil tandis que les roulettes avant sont en l'air. Les « cabrés » sont dan-
gereux, car il peut en résulter une chute ou un basculement. Cependant,
effectué avec précaution, un « cabré » peut vous aider à monter des trot-
toirs et franchir des obstacles.
1. Consultez votre médecin, infirmier(ère) ou thérapeute pour savoir si
vous êtes capable d'apprendre à faire un « cabré ».
2. Ne tentez pas un « cabré » À MOINS d'être expérimenté(e) ou
d'être aidé(e).
REMARQUE – Voir les étapes de l’apprentissage d’un « cabré ».
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
D. OBSTACLES
AVERTISSEMENT
Les obstacles et dangers de la route (nids de poule et chaussée fissurée)
peuvent endommager votre fauteuil et causer chute, basculement ou perte
de contrôle.
Pour éviter ces risques :
1. guettez les dangers – assurez-vous de voir la route sur une longue
distance lors de vos déplacements
2. assurez-vous que le plancher chez vous et sur votre lieu de travail
est plat et dépourvu d'obstacles.
3. enlevez ou recouvrez les bandes de seuil entre les pièces,
4. installez une rampe aux portes d'entrée ou de sortie. assurez-vous
de l'absence de déclivité au bas de la rampe.
5. Pour aider à rectifier votre centre d'équilibre :
a. Penchez le haut du corps légèrement EN AVANT tout en FRAN-
CHISSANT un obstacle.
b. Appuyez le haut du corps EN ARRIÈRE en vous DÉPLAÇANT
de haut en bas.
6. Si votre fauteuil est doté de tubes anti-basculement, bloquez-les
avant de FRANCHIR un obstacle.
7. Gardez les deux mains sur les mains courantes pour franchir un
obstacle.
8. Ne poussez jamais ou tirez sur un objet (tel qu'un meuble ou un
montant de porte) pour avancer votre fauteuil.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
4. Pour éviter le mal de dos, maintenez une bonne posture et des mou-
vements du corps corrects. Lorsque vous soulevez ou soutenez l'util-
isateur / utilisatrice ou inclinez le fauteuil, fléchissez les genoux légère-
ment et maintenez votre dos vertical et aussi droit que possible.
5. Rappelez à l'utilisateur / utilisatrice de se pencher en arrière lorsque
vous inclinez le fauteuil vers l'arrière.
6. Lorsque vous descendez un trottoir ou une marche, abaissez le fau-
teuil lentement et sans à coup. Ne laissez pas tomber le fauteuil
lorsque vous êtes à quelques centimètres du sol. Cela peut l’endom-
mager ou blesser l’utilisateur / utilisatrice.
7. Pour éviter de trébucher, débloquez et tournez les tubes anti-bas-
culement vers le haut pour les écarter.
8. Bloquez TOUJOURS les roues arrière et bloquez les tubes anti-bas-
culement en place si vous devez laisser l'utilisateur / utilisatrice
seule(e), même pour une courte durée. Cela évitera le risque de
basculement ou de perte de contrôle du fauteuil.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
052124 Rev. D
54
FRANÇAIS
2. Déplacez-vous le plus possible en ligne droite, vers le haut ou vers le
bas. Ne « coupez pas trop court » sur les pentes ou les rampes.
3. Ne tournez pas ou ne changez pas de direction alors que vous vous
trouvez sur une pente.
4. Restez toujours au MILIEU de la rampe. Assurez-vous que la rampe est
suffisamment large pour qu'aucune roue ne risque d’être en dehors.
5. Ne vous arrêtez pas sur une pente raide. Si vous vous arrêtez, vous
risquez de perdre le contrôle de votre fauteuil.
6. NE vous servez JAMAIS des freins des roues arrière pour essayer de
ralentir ou d'immobiliser votre fauteuil. Cela peut faire tourner le
fauteuil, et le rendre impossible à manœuvrer.
7. Faites attention :
a. Aux surfaces mouillées ou glissantes.
b. Aux changements d'inclinaison sur une pente (ou un rebord, une
bosse ou un creux). Ils peuvent causer une chute ou un bascule-
ment.
c. À la déclivité au bas d'une pente. Une déclivité aussi faible que
1,90 cm (3/4 po) peut arrêter une roulette avant et faire bas-
culer le fauteuil en avant.
8. Pour réduire le risque de chute ou de basculement :
a. Penchez-vous ou faites pression avec votre corps VERS L'A-
MONT. Cela vous permet de vous adapter au changement de
centre d'équilibre causé par la pente ou la descente.
b. Continuez d'appuyer sur les mains courantes pour contrôler la
vitesse en descente. Si vous allez trop vite, vous pouvez perdre
le contrôle du fauteuil.
c. Demandez de l'aide en cas de doute.
9. Rampes à la maison et au travail – Pour assurer votre sécurité, ces
rampes doivent être conformes aux normes légales de votre région.
Nous conseillons :
a. Largeur. Au moins quatre pieds en largeur.
b. Garde-corps. Pour réduire le risque de chute, les côtés de la
rampe doivent être dotés de garde-corps (ou de bords surélevés
d'au moins 7,62 cm (3 pouces de haut).
c. Pente. Inclinaison inférieure à 10 %.
d. Surface. Surface plate et uniforme, avec moquette de faible
épaisseur ou autre matériau anti-dérapant. (Assurez-vous de l'ab-
sence de rebord, bosse ou creux)
e. Renfort. La rampe doit être SOLIDE. L’installation de renforts
peut être nécessaire pour que la rampe ne « fléchisse » pas
lorsque vous l’utilisez.
f. Évitez une déclivité. L’installation d’une section en haut ou en bas
de la rampe peut être nécessaire pour assurer une transition en
douceur.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
H. TRANSFERT
AVERTISSEMENT
Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre
et de l'agilité. N'oubliez pas qu'à un moment donné du transfert, le siège du
fauteuil roulant n'est pas situé au-dessous de vous. Pour éviter une chute :
1. Apprenez les méthodes sécuritaires auprès de votre conseiller / con-
seillère en soins de santé.
a. Apprenez à placer votre corps et à vous soutenir lors d’un transfert.
b. Faites-vous aider jusqu'à ce que vous puissiez effectuer seule(e)
un transfert en toute sécurité.
2. Bloquez les roues arrière avant le transfert. Cela empêche les roues
arrière de rouler.
REMARQUE : Cela N'empêchera PAS votre fauteuil de s'écarter ou de basculer.
3. Veillez à un gonflement correct des pneus. Un pneu qui n’est pas
assez gonflé peut provoquer le glissement du frein de la roue arrière.
4. Placez votre fauteuil le plus près possible du siège sur lequel vous
allez vous asseoir. Si possible, utilisez une planche de transfert.
E. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER
AVERTISSEMENT
Si vous saisissez quelque chose ou si vous vous penchez, vous affectez le
centre d'équilibre de votre fauteuil. Cela peut vous faire tomber ou bas-
culer. En cas de doute, demandez de l'aide ou utilisez un dispositif vous per-
mettant d’avoir une plus grande portée.
1. Ne vous penchez ou ne saisissez JAMAIS un objet si vous devez
déplacer votre poids sur le côté ou vous lever du siège.
2. Ne vous penchez ou ne saisissez JAMAIS un objet si vous devez vous
avancer sur votre siège pour le faire. Gardez toujours le fessier en
contact avec le dossier.
3. Ne saisissez JAMAIS un objet avec les deux mains (vous risquez de
ne pas pouvoir vous rattraper pour prévenir une chute si le fauteuil
bascule).
4. Ne saisissez JAMAIS un objet en vous penchant en arrière si les tubes
anti-basculement de votre fauteuil ne sont pas bloqués.
5. Ne saisissez PAS un objet ou ne vous penchez par-dessus le dossier.
Cela peut endommager les tubes du dossier et provoquer votre
chute.
6. Si vous devez absolument saisir un objet ou vous pencher :
a. Ne bloquez pas les roues arrière. Cela crée un point de bascule-
ment qui accroît le risque de vous faire tomber ou basculer.
b. Ne faites pas pression sur les repose-pieds.
REMARQUE - En vous penchant en avant vous faites pression sur les repose-
pieds, ce qui peut faire basculer le fauteuil si vous vous penchez trop.
c. Amenez votre fauteuil aussi près que possible de l'objet que vous
voulez atteindre.
d. N'essayez pas de ramasser un objet sur le sol en tendant le bras
vers le bas entre vos genoux. Vous risquez moins de basculer si
vous tendez le bras sur le côté de votre fauteuil.
e. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au
maximum. Cela stabilise le fauteuil.
REMARQUE -Pour ce faire : Amenez votre fauteuil au-delà de l'objet que vous
voulez atteindre, puis reculez en le longeant. Reculer permet de
tourner les roulettes vers l'avant.
f. Saisissez fermement une roue arrière ou un accoudoir d'une
main. Cela vous empêchera de tomber si le fauteuil bascule.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
F. DÉPLACEMENT VERS L’ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Redoublez de prudence lorsque vous reculez votre fauteuil. La stabilité de votre
fauteuil est optimale lorsque vous avancez. Vous risquez de perdre contrôle ou
de basculer si l'une des roues arrière heurte un objet et cesse de rouler.
1. Faites avancer votre fauteuil lentement et sans à-coups.
2. Si votre fauteuil est doté de tubes anti-basculement, veillez à les bloquer.
3. Arrêtez-vous souvent pour vous assurer que la voie est libre.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
G. RAMPES, PENTES ET DESCENTES
AVERTISSEMENT
Le déplacement sur les pentes, y compris rampes ou descentes, change le
centre d'équilibre de votre fauteuil. Votre fauteuil est moins stable s'il est en
biais. Il est possible que les tubes anti-basculement n'empêchent pas une
chute ou un basculement.
1. N'utilisez pas votre fauteuil sur une pente de plus de 10 %. (Une
pente à 10 % signifie : un mètre d'élévation pour chaque longueur de
pente de trois mètres (10 pieds)
052124 Rev. D
55
FRANÇAIS
VII. AVERTISSEMENTS : POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
AVERTISSEMENT
Avant d'aider un(e) utilisateur / utilisatrice de fauteuil
roulant, veillez à lire les avertissements « Aux préposés »
et à observer toutes les instructions applicables. Notez
que vous devrez apprendre les méthodes sécuritaires
les mieux adaptées à vos propres capacités.
A. APPRENDRE À FAIRE UN « CABRÉ »
AVERTISSEMENT
Suivez ces instructions pour aider l’utilisateur / utilisatrice à apprendre à
faire un « cabré ».
1. Lisez et suivez les avertissements concernant les « CABRÉS »
2. Restez derrière le fauteuil. Assurez-vous de pouvoir bouger avec le
fauteuil pour empêcher un basculement.
3. Laissez vos mains SOUS les poignées de manœuvre, pour être
prêt(e) à retenir l’utilisateur / utilisatrice si le fauteuil bascule.
4. Lorsque vous être prêt(e), demandez à l’utilisateur / utilisatrice de
mettre les mains sur la partie avant de la main courante.
5. Demandez à l’utilisateur/utilisateur d’effectuer un mouvement rapide
des roues ARRIÈRE, puis de rapidement pousser vers l’AVANT.
(Cette manœuvre fera basculer le fauteuil vers le point d’équilibre
des roues arrière)
6. Demandez à l’utilisateur / utilisatrice d’effectuer des mouvements de
faible amplitude sur les mains courantes pour rester en équilibre.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
B. DESCENDRE UN TROTTOIR OU UNE SEULE
MARCHE
AVERTISSEMENT
Suivez les directives ci-après pour aider un(e) utilisateur / utilisatrice de fau-
teuil roulant à descendre un trottoir ou une marche À RECULONS:
1. Restez derrière le fauteuil.
2. Environ un mètre avant d'arriver au bord du trottoir ou de la
marche, tournez le fauteuil et tirez-le.
3. Tout en regardant vers l’arrière, reculez avec précaution et descen-
dez le trottoir ou la marche.
4. Tirez le fauteuil vers vous jusqu'à ce que les roues arrière touchent
le bord du trottoir ou la marche. Laissez alors les roues arrière
rouler lentement et descendre le trottoir ou la marche.
5. Une fois les roues arrière descendues et en sécurité, inclinez le fau-
teuil en arrière pour le ramener à son point d'équilibre. Cela soulève
les roulettes avant du trottoir ou de la marche.
6. Maintenez le fauteuil en équilibre et reculez à petits pas. Tournez le
fauteuil dans l'autre sens et abaissez doucement les roulettes avant
sur le sol.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
5. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au
maximum.
6. Si possible, enlevez ou mettez les repose-pieds à l'écart en les faisant
pivoter.
a. Veillez à ce que vos pieds ne se coincent pas entre les repose-pieds.
b. Évitez de mettre du poids sur les repose-pieds car cela pourrait
faire basculer le fauteuil.
7. Veillez à ce que les accoudoirs soient à l'écart et ne gênent pas.
8. Transférez votre poids le plus possible vers l’arrière du siège. Cela
empêchera le fauteuil de basculer ou de s'éloigner de vous
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
I. TROTTOIRS ET MARCHES
AVERTISSEMENT
1. Chaque personne qui vous aide doit lire et observer les avertisse-
ments de la section « Utilisation Sécuritaire » (Section VII).
2. N'essayez pas de monter sur un trottoir, une marche ou d’en descen-
dre À MOINS d'être expérimenté(e) dans l'usage de ce fauteuil et :
a. de pouvoir en toute sécurité effectuer un « cabré »; et
b. d’être certain(e) d'avoir la force et l'équilibre pour l'effectuer.
3. Débloquez et tournez les tubes anti-basculement vers le haut, à l'é-
cart, afin qu'ils ne gênent pas.
4. N'essayez pas SANS aide de monter sur un trottoir, une marche ou
d’en descendre si leur hauteur dépasse 10 cm (4 pouces). Votre fau-
teuil pourrait alors dépasser son point d'équilibre et basculer.
5. Montez sur un trottoir, une marche et descendez-les en ligne droite. Si
vous montez ou descendez en biais, vous risquez de tomber ou de bas-
culer.
6. Notez que l'impact causé lorsque vous descendez d'un trottoir ou d'une
marche peut endommager votre fauteuil ou desserrer les attaches.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
J. ESCALIERS
AVERTISSEMENT
1. N'utilisez JAMAIS ce fauteuil dans un escalier SANS personne pour
vous aider. Vous pourriez tomber ou basculer.
2. Les personnes qui vous aident sont invitées à lire et à observer les aver-
tissements des sections « Aux préposés » et « Utilisation sécuritaire ».
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
K. ESCALIERS ROULANTS
AVERTISSEMENT
N'utilisez JAMAIS ce fauteuil sur un escalier roulant, même si quelqu'un vous
aide. Vous pourriez tomber ou basculer.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
052124 Rev. D
56
FRANÇAIS
E. DESCENDRE UN ESCALIER
AVERTISSEMENT
1. Il faut au moins deux personnes pour descendre un escalier avec un
fauteuil et son utilisateur / utilisatrice.
2. Faites rouler le fauteuil et son utilisateur / utilisatrice en AVANT pour
descendre un escalier.
3. La personne à l’arrière contrôle le fauteuil. Il/elle incline le fauteuil
vers le point d'équilibre des roues arrière et le fait rouler jusqu'au
bord de la marche du haut.
4. Une seconde personne se tient sur la troisième marche à partir du
haut et saisit l'armature du fauteuil. Il/elle abaisse le fauteuil une
marche à la fois en laissant les roues arrière rouler sur le bord de la
marche.
5. Les préposés descendent jusqu'à la marche suivante. Répétez ce
processus pour chaque marche, jusqu'au palier.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
F. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
1. Vérifiez et entretenez ce fauteuil conformément au tableau d’entre-
tien de la section XII
2. Si vous détectez un problème, veillez à faire réviser ou à réparer le
fauteuil avant de vous en servir.
3. Au moins une fois par an, faites effectuer l'inspection complète, la
vérification de sécurité et l'entretien de votre fauteuil par un four-
nisseur agréé.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves, voire
mortelles. Pour tout complément d'information sur l'entretien, reportez-vous à la
section XII Entretien
C. MONTER SUR UN TROTTOIR OU UNE SEULE
MARCHE
AVERTISSEMENT
Suivez les directives ci-après pour aider l'utilisateur / utilisatrice du fauteuil
roulant à monter un trottoir ou une marche EN AVANT :
1. Restez derrière le fauteuil.
2. En faisant face au trottoir, inclinez le fauteuil vers le haut sur les
roues arrière, de manière à ce que les roulettes avant ne touchent
plus le trottoir ou la marche.
3. Avancez, en plaçant les roulettes avant sur le trottoir ou la marche
dès que vous êtes certain(e) qu'elles ont dépassé le bord.
4. Continuez à avancer jusqu'à ce que les roues arrière touchent le
trottoir ou la marche. Soulevez puis faites rouler les roues arrière sur
le trottoir ou la marche.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
D. MONTER UN ESCALIER
AVERTISSEMENT
1. Il faut au moins deux personnes pour monter un escalier avec un fau-
teuil et son utilisateur / utilisatrice.
2. Faites rouler le fauteuil et son utilisateur / utilisatrice en ARRIÈRE
pour monter un escalier.
3. La personne à l’arrière contrôle le fauteuil. Il/elle incline le fauteuil
pour le ramener à son point d'équilibre.
4. Une seconde personne à l'avant saisit fermement une partie non
détachable de l'armature avant et soulève le fauteuil pour monter
une marche à la fois.
5. Les préposés montent jusqu'à la marche suivante. Répétez ce
processus pour chaque marche, jusqu'au palier.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
VIII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTES ET OPTIONS
3. Gardez les tubes anti-basculement verrouillés, EXCEPTÉ :
a. si vous avez quelqu'un pour vous aider ; ou
b. si pour monter ou descendre un trottoir ou franchir un obstacle,
vous pouvez sans danger ne pas les utiliser. Dans ce cas, assurez-
vous que les tubes anti-basculement sont relevés et à l'écart.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
B. ACCOUDOIRS
AVERTISSEMENT
Les accoudoirs se détachent et ne supportent pas le poids de ce fauteuil.
1. NE soulevez JAMAIS ce fauteuil par ses accoudoirs. Ils pourraient se
détacher ou se casser.
2. Soulevez ce fauteuil uniquement par les parties non détachables de
l'armature principale.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
A. TUBES ANTI-BASCULEMENT (EN OPTION)
AVERTISSEMENT
Dans la plupart des situations, les tubes anti-basculement servent à empêch-
er votre fauteuil de basculer en arrière.
1. Sunrise vous conseille d’utiliser des tubes anti-basculement :
a. À MOINS que vous n’ayez de l'expérience quant à l'utilisation de
ce fauteuil et si vous êtes certain(e) de ne pas risquer de basculer.
b. chaque fois que vous modifiez ou réglez votre fauteuil. La modi-
fication peut provoquer plus facilement un basculement en arrière.
Utilisez les dispositifs anti-basculement jusqu'à ce vous vous soyez
adapté(e) au changement et que vous soyez certain(e) de ne pas ris-
quer de basculer.
2. Lorsqu'ils sont bloqués (dans la position «correcte»), les tubes anti-
basculement devraient être situés ENTRE 3,81 et 5,08 cm (1 1/2 et
2 pouces) au-dessus du sol.
a. S'ils sont réglés trop HAUT, il est possible qu'ils n'empêchent pas
un basculement.
b. S'ils sont réglés trop BAS, ils peuvent « s'accrocher » aux obsta-
cles courants lors d’une utilisation normale. Dans ce cas, vous
risquez de tomber ou votre fauteuil risque de basculer.
052124 Rev. D
57
FRANÇAIS
C. GOUPILLES DE VERROUILLAGE DE ROULETTE
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les goupilles de verrouillage lorsque vous vous asseyez ou
que vous vous levez du fauteuil.
Les goupilles de verrouillage empêchent les roulettes avant du fauteuil de
changer de direction, mais pas de tourner. Pour empêcher le fauteuil de
rouler, enclenchez le système de frein des roues arrière.
Si vous faites avancer votre fauteuil alors que les goupilles de verrouillage
sont enclenchées, le fauteuil ne pourra pas tourner.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé, une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des
blessures graves.
D. COUSSINS ET SIÈGES EN TOILE
AVERTISSEMENT
1. Les SIÈGES EN TOILE Quickie et les coussins en mousse standard
ne sont pas conçus pour soulager la pression.
2. Si vous avez des escarres ou que vous risquez d'en avoir, il vous fau-
dra peut-être un siège ou un dispositif spécial pour contrôler votre
posture. Consultez votre médecin, votre infirmier(ère) ou votre
thérapeute pour savoir si vous avez besoin d'un tel dispositif pour
votre bien-être.
3. Ne vous asseyez jamais directement sur la toile de siège. Posez tou-
jours un coussin ou un autre objet rembourré sur la toile avant de
vous asseoir.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
E. ATTACHES
AVERTISSEMENT
Un grand nombre des vis, boulons et écrous de ce fauteuil sont des attach-
es spéciales à haute résistance. L'utilisation d'attaches inadéquates peut
causer un mauvais fonctionnement de votre fauteuil.
1. Utilisez UNIQUEMENT les attaches fournies par un fournisseur
agréé (ou des attaches de mêmes type et résistance, comme indiqué
par les marques sur les têtes).
2. Des attaches serrées excessivement ou insuffisamment peuvent se
rompre ou endommager certaines pièces du fauteuil.
3. Si des boulons ou vis se desserrent, resserrez-les dès que possible.
Si mais vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé, une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et
causer à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
F. REPOSE-PIEDS
AVERTISSEMENT
1. Au point le plus bas, les repose-pieds devraient être situés AU
MOINS 6,35 cm (2 1/2 pouces) au-dessus du sol. S'ils sont réglés
trop BAS, ils peuvent « s'accrocher » aux obstacles courants lors
d’une utilisation normale. Cela peut causer l'arrêt brusque du fauteuil
et le faire basculer.
2. Pour éviter de trébucher ou de tomber durant un transfert :
a. Veillez à ce que vos pieds ne se « prennent » pas entre les
repose-pieds.
b. Évitez de mettre du poids sur les repose-pieds car cela pourrait
faire basculer le fauteuil en avant.
3. NE soulevez JAMAIS ce fauteuil par ses repose-pieds. Les repose-
pieds se détachent et ne supportent pas le poids de ce fauteuil.
Soulevez ce fauteuil uniquement par les parties non détachables de
l'armature principale.
4. Ne déplacez jamais le GTX à repose-pieds fixes vers l'avant ou vers
l'arrière si les repose-pieds ne sont pas bloqués. Si vous utilisez un
repose-pieds à repliage automatique, vérifiez que votre poids repose
sur ce dernier. Les repose-pieds à repliage automatique ne peuvent
pas être utilisés par les amputés des deux jambes.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
G. PNEUS
AVERTISSEMENT
Un gonflement correct des pneus permet de prolonger leur durée de vie et
de vous faciliter l’utilisation du fauteuil.
1. N’utilisez pas ce fauteuil si les pneus sont trop ou pas assez gonflés.
Veillez une fois par semaine à gonfler les pneus à la pression indiquée
sur le flanc du pneu.
2. Une pression trop basse sur un pneu arrière peut provoquer un
glissement du frein correspondant et faire tourner la roue lorsque
vous ne vous y attendez pas.
3. Une pression trop basse de l’un des pneus peut faire dévier le fau-
teuil d’un côté et provoquer une perte de contrôle.
4. Des pneus trop gonflés peuvent éclater.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
H. SIÈGE DÉCALÉ (EN OPTION)
AVERTISSEMENT
1. Toute modification de la position du dossier (vers l'avant ou vers l'ar-
rière) affectera le centre d'équilibre de votre fauteuil.
2. N’utilisez cette option que lorsque vous installez un siège monté de
manière légèrement décalée vers l'avant et que vous n'utilisez pas la
toile arrière standard.
3. Toute modification de l'emplacement du panneau de dossier peut
faciliter le basculement vers l'arrière du fauteuil. Utilisez les disposi-
tifs anti-basculement jusqu'à ce vous vous soyez adapté(e) au change-
ment et que vous soyez certain(e) de ne pas risquer de basculer.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
I. SANGLES DE MAINTIEN (EN OPTION)
AVERTISSEMENT
Utilisez des sangles de maintien UNIQUEMENT pour aider l’utilisateur /
utilisatrice à maintenir une bonne posture. Une utilisation incorrecte de ces
sangles peut résulter en blessures graves voire mortelles.
1. Veillez à ce que l’utilisateur / utilisatrice ne glisse pas vers l’avant du
siège du fauteuil. Si cela se produit, il/elle pourrait subir une com-
pression du thorax ou suffoquer en raison de la pression exercée par
la sangle.
2. La sangle doit être bien tendue, mais ne doit pas l’être au point de
gêner la respiration. Vous devez pouvoir passer la main ouverte à
plat entre la sangle et l’utilisateur / utilisatrice.
3. Une cale sous-abdominale ou un dispositif similaire peut être utile
pour vous empêcher de glisser dans le fauteuil. Demandez au
médecin, infirmier (ère) ou thérapeute de l’utilisateur utilisatrice s’il
/ elle a besoin d’un tel dispositif.
4. N’utilisez une sangle de maintien que si l’utilisateur / utilisatrice peut
vous aider. Veillez à ce que l’utilisateur / utilisatrice puisse ôter la san-
gle facilement en cas d’urgence.
5. N’utilisez JAMAIS une sangle de maintien :
a. • comme système de contention d’un patient. Un système de
052124 Rev. D
58
FRANÇAIS
2. Consultez votre médecin, infirmier(ère) ou thérapeute pour décider
de la meilleure position de l'essieu arrière pour votre fauteuil. Ne
changez pas le montage À MOINS d'être certain(e) de ne pas risquer
de basculer.
3. Réglez les freins des roues arrière après avoir effectué tout change-
ment sur les essieux arrière.
a. Sans ce réglage, il se peut que les feins ne fonctionnent pas.
b. Assurez-vous que les bras de frein s'encastrent dans les pneus
d'au moins 0,31 cm (1/8 pouce) une fois le frein serré.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
N. FREINS DE ROUES ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Les freins de roues arrière NE sont PAS conçus pour ralentir ou arrêter un
fauteuil roulant en mouvement. Ne les utilisez que pour empêcher les roues
arrière de rouler lorsque votre fauteuil est à l'arrêt complet.
1. NE vous servez JAMAIS des freins de roues arrière pour essayer de
ralentir ou d'immobiliser votre fauteuil lorsqu'il est en mouvement.
Cela peut faire tourner le fauteuil et le rendre impossible à manœu-
vrer.
2. Pour empêcher les roues arrière de rouler, serrez toujours les deux
freins arrière lorsque vous vous asseyez sur le fauteuil ou le quittez.
3. Une pression trop basse sur un pneu arrière peut provoquer un
glissement du frein correspondant et faire tourner la roue lorsque
vous ne vous y attendez pas.
4. Assurez-vous que les bras de frein s'encastrent dans les pneus d'au
moins 0,31 cm (1/8 pouce) une fois le frein serré. Sans ce réglage, il
se peut que les feins ne fonctionnent pas.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
O. SIÈGE MODIFIÉ
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un siège non approuvé par Sunrise peut altérer le centre
d'équilibre de ce fauteuil. Cela peut faire basculer le fauteuil.
1. Ne changez pas le siège de votre fauteuil AVANT d'avoir consulté
votre fournisseur agréé.
2. L'utilisation d'un siège non approuvé par Sunrise peut affecter le
mécanisme de pliage de ce fauteuil.
3. Il est interdit d'utiliser un siège non fourni par Sunrise lors d'un trans-
port.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
P. MATÉRIAU DE GARNISSAGE
AVERTISSEMENT
1. Remplacez dès que possible la toile déchirée ou usée du siège et du
dossier. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une défail-
lance du siège ou du dossier.
2. La toile s’use avec le temps. Assurez-vous de l'absence de matériau
effiloché, mince, ou étiré au niveau des trous à rivets
3. Se « laisser tomber » dans le fauteuil affaiblit la toile et oblige à
inspecter et remplacer plus souvent le siège.
4. Notez que le lavage ou l'excès d'humidité réduit les propriétés inin-
flammables du matériau.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
contention nécessite une ordonnance médicale.
b. Sur des utilisateurs comateux ou agités.
c. comme système de contention dans un véhicule. En cas d’acci-
dent ou d’arrêt brusque, l'utilisateur / utilisatrice risque d’être éjec-
té(e) du fauteuil. Les ceintures du siège ne peuvent pas empêcher ce
genre d’accident et les ceintures ou sangles peuvent entraîner
d’autres blessures.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
J. BLOC D'ENTRAÎNEMENT
AVERTISSEMENT
N'installez pas un bloc d'entraînement (à l’exception du Quickie Xtender®)
sur un fauteuil roulant Quickie. Si vous en installez un :
1. Il affectera le centre d'équilibre de votre fauteuil et risque de causer
une chute ou un basculement.
2. Il modifiera l'armature et annulera la garantie.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
K. POIGNÉES DE MANŒUVRE (EN OPTION)
AVERTISSEMENT
Si vous avez quelqu'un pour vous aider, assurez-vous que ce fauteuil est
doté de poignées de manœuvre.
1. Elles assurent à la personne qui vous aide des points de sécurité pour
tenir l'arrière du fauteuil et empêcher une chute ou un basculement.
Veillez à ce que les poignées de manœuvre soient utilisées lorsque
vous avez quelqu'un pour vous aider.
2. Assurez-vous que les embouts en caoutchouc ne risquent pas de piv-
oter ou de se défaire.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
L. ESSIEUX À DÉBLOCAGE RAPIDE
AVERTISSEMENT
1. N’utilisez pas ce fauteuil À MOINS d’être certain(e) que les deux
essieux arrière à déblocage rapide sont verrouillés. Un essieu non
verrouillé peut se détacher pendant l’utilisation et provoquer une
chute.
2. Un essieu n’est verrouillé que lorsque le bouton de déblocage rapide
ressort complètement. Un essieu non verrouillé peut se détacher
pendant l’utilisation et provoquer une chute, un basculement ou une
perte de contrôle et entraîner des blessures graves pour l’utilisa-
teur/utilisateur ou d’autres personnes.
Vérifiez que vos essieux à déblocage rapide fonctionnent cor-
rectement et ne sont ni usés ni pliés. Remplacez-les si besoin est.
Inspectez-les fréquemment. Remplacez-les s'ils sont usés ou pliés.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
M. ROUES ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Un changement dans le montage des roues arrière affectera le centre
d'équilibre de votre fauteuil.
1. Plus vous AVANCEZ les essieux arrière, plus votre fauteuil risque de
basculer en arrière.
052124 Rev. D
59
FRANÇAIS
Q. SUSPENSION ARRIÈRE (EN OPTION)
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours des pièces Quickie d’origine lorsque vous remplacez les
douilles de suspension. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée car
l’utilisation de pièces d'une autre marque peut entraîner une défaillance
structurelle du fauteuil.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
R. ROUES DE TRANSPORT
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas un poids total de 250 lb.
Utilisation occasionnelle uniquement
Peut affecter la stabilité arrière.
052124 Rev. D
60
FRANÇAIS
IX. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION
REMARQUES SUR LES COUPLES DE SERRAGE : Un couple de serrage correspond au serrage optimal
d’une attache particulière. Utilisez toujours le couple de serrage adéquat lorsqu’il est spécifié.
A. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce fauteuil À MOINS d’être certain(e) que les deux essieux
arrière à déblocage rapide sont verrouillés. Un essieu non verrouillé peut se
détacher pendant l’utilisation et provoquer une chute.
REMARQUE -- Placez le fauteuil roulant sur une surface plate telle qu’une table ou un établi, pour simplifier
cette procédure.
1. Installation d'une roue
a. Enfoncez complètement le bouton à déblocage rapide (A). Cela relâche la pression exercée sur
les roulements à bille situés à l'autre extrémité.
b. Insérez l’essieu (B) à travers le moyeu de la roue arrière.
c. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant que vous faites glisser l’essieu (B) dans l'adaptateur du
carrossage (C).
d. Relâchez le bouton afin d'enclencher l’essieu dans l'adaptateur du carrossage. Ajustez l'essieu si
vous n'arrivez pas à le bloquer. Consultez la section B.
e. Recommencez ces étapes de l’autre côté.
2. Dépose de la roue
a. Enfoncez complètement sur le bouton à déblocage rapide (A).
b. Retirez la roue en faisant glisser l'essieu (B) et en le dégageant complètement de l'adaptateur du
carrossage (C).
c. Recommencez ces étapes de l’aute côté.
REMARQUE -L’essieu n'est pas bloqué tant que le bouton à déblocage rapide n'est pas complètement ressor-
ti (A). Vérifiez que l'essieu est bloqué en tirant sur la roue dans sa direction.
B. RÉGLAGE DE L'ÉCROU D'ESSIEU DE ROUE ARRIÈRE
L’essieu de la roue arrière (B) est fixé à cette dernière (D) par le biais d'un adaptateur de carrossage (C).
Lorsque les billes de verrouillage (E) s'enclenchent dans l'adaptateur de carrossage, la roue arrière est lit-
téralement fixée au fauteuil. Appuyez sur le bouton de déblocage rapide (A) pour dégager les billes de
verrouillage et pouvoir retirer l'essieu et la roue.
Utilisez une clé de 3/4 po pour faire tourner l'écrou de réglage de l’essieu (F). Utilisez une clé d’ 1/2
pouce pour fixer fermement l'extrémité de la bille de verrouillage à l'essieu et empêcher ainsi ce dernier
de tourner.
Si la roue et l'essieu ne s'enclenchent pas dans l'adaptateur de carrossage, l'essieu doit être ajusté. Faites
alors tourner l'écrou d'environ 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
enclencher et bloquer l'essieu dans l'adaptateur de carrossage. S'il ne s’enclenche pas, continuez à
procéder à de petits réglages de l'écrou jusqu'à ce que l'ensemble soit solidement verrouillé.
Si la roue est fixée au fauteuil mais qu'elle a trop de jeu (c'est-à-dire que le moyeu peut bouger sur l'essieu)
faites tourner l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune distance per-
ceptible entre la roue et le montant de carrossage et que l'essieu soit correctement fixé au fauteuil.
ATTENTION - Le bouton de déblocage rapide (A) doit être affleuré au bord du moyeu de la roue afin que les
billes de verrouillage (E) soient enclenchées.
C. ACCOUDOIRS PIVOTANTS REMBOURRÉS (EN OPTION)
Les accoudoirs pivotants peuvent être détachés ou se rabattre pour les transferts latéraux. Pour régler
leur hauteur (par incréments d’1 po) faites glisser les boulons vers le haut ou vers le bas et enclenchez-
les dans les trous prépercés du montant d'accoudoir.
Installez les accoudoirs pivotants et détachables en les faisant glisser dans le support (B) situé sur l'arma-
ture du dossier.
Pivotant, angle réglable
Pour modifier l'angle, retirez les boulons (C), et replacez l'accoudoir à l'angle désiré. Réinsérez le boulon
et resserrez-le.
6
5
43
21
A
1
3
4
B
E
F
A
A
C
D
E
C
6
B
C
2
5
A
B
052124 Rev. D
61
FRANÇAIS
D. ACCOUDOIRS À HAUTEUR RÉGLABLE (EN OPTION)
1. Installation
a. Faites glisser la partie extérieure de l'accoudoir dans le support monté sur l'armature du fauteuil
roulant.
b. L’accoudoir s'enclenchera automatiquement.
2. Réglage de la hauteur
a. Faites pivoter le levier de dégagement jusqu'au deuxième cran d'arrêt.
b. Faites glisser le coussinet d'accoudoir vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce qu'il soit à la hauteur
désirée.
c. Remettez le levier en position de verrouillage, contre l'accoudoir.
d. Appuyez sur le coussinet d'accoudoir jusqu'à ce que la partie supérieure de l'accoudoir s'enclenche
fermement.
3. Retirer l'accoudoir
a. Faites pivoter le levier de dégagement jusqu'au premier cran d'arrêt et retirez l'accoudoir.
4. Replacer l'accoudoir.
a. Faites glisser l'accoudoir dans le support.
b. Remettez le levier en position de verrouillage, contre l'accoudoir.
5. Ajuster le réglage du support d'accoudoir
Pour resserrer ou desserrer le support de la partie extérieure de l'accoudoir :
a. Desserrez les boulons situés sur les côtés du support.
b. Alors que l'accoudoir se trouve dans le support, resserrez ce dernier jusqu'à ce qu'il soit correcte-
ment réglé.
c. Resserrez les quatre boulons.
6. Ajuster le réglage de la partie intérieure de l'accoudoir
a. La partie extérieure de l'accoudoir est équipée de deux vis de réglage.
b. Faites-les tourner d'un côté ou de l'autre, jusqu'à ce que vous ayez obtenu le réglage désiré.
E. ACCOUDOIR À 3 HAUTEURS RÉGLABLES
1. Installation
Fixez le montant pivotant arrière inférieur (A) à la tige du dossier (B). Le support arrière supérieur (C) se
fixera à la tige de dossier. Fixez les éléments de montage (D) sur la partie avant de l'armature, de
manière à ce qu'ils soient horizontaux par rapport au mécanisme de verrouillage de l'accoudoir. Vérifiez
que tous les éléments vissés sont solidement fixés.
REMARQUE - L'accoudoir à 3 hauteurs réglables n’est disponible qu'avec un garnissage à tension réglable.
REMARQUE - Si vous changez pour des accoudoirs à 3 hauteurs réglables, une nouvelle tubulure de dossier
sera nécessaire.
2. Réglage de la hauteur
a. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé sous le coussinet d'accoudoir (E).
b. Faites glisser le coussinet d'accoudoir vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce qu'il soit à la hauteur
désirée.
c. Relâchez le levier de verrouillage.
d. Essayez de faire bouger le coussinet pour vérifier que l'accoudoir est solidement fixé.
3. Accoudoir pivotant
a. Tirez la poignée de dégagement vers le haut (F) tout en soulevant l'accoudoir et en le tirant vers
l'arrière du fauteuil roulant.
b. Glissez lentement l'accoudoir jusqu'à ce qu'il se bloque derrière la partie arrière du fauteuil roulant.
c. Pour que l'accoudoir s’enclenche sans problème, faites-le glisser vers l’avant et vers le bas, jusqu'à
ce que sa partie avant s'enclenche dans le support (D).
F. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU DOSSIER (EN OPTION)
REMARQUE -Avant d'installer un siège décalé, consultez les avertissements de la section VIII-O : siège modifié
La glissière de siège décalé en option (G) permet de régler les tiges de dossier (H) 1 à 2 po de plus en
arrière qu'une glissière de siège standard.
1. Avant l'installation, choisissez un système de dossier et un décalage.
2. Si le décalage est d'environ 1 po, resserrez les vis de réglage (J) de manière à ce que la glissière de
siège (G) soit insérée dans l'armature, avec un dégagement d'1 po entre le bord de l'armature (K)
et la partie avant de la clavette de dossier (L) .
3. Si le décalage est d'environ 2 po, resserrez les vis (J) de manière à ce que la glissière de siège (G)
soit insérée dans l'armature, avec un dégagement de 2 po entre le bord de l'armature (K) et la
partie avant de la clavette de dossier (L) .
9
9
9
8
7
Montant d’accoudoir à
hauteur réglable
1. Partie extérieure de
l'accoudoir
2. Support standard
3. Levier de dégagement.
4. Coussinet d’accoudoir
5. Barre de transfert
6. Panneau latéral
7. Vis de réglage de la tension
de la partie extérieure de
l'accoudoir
8. Partie intérieure de l'ac-
coudoir
9. Réglage du support visserie
10. Levier de dégagement
8
D
A
C
B
F
E
M
N
10
9
J
H
L
K
décalé
G
1
10
6
7
8
3
5
9
2
7
4
052124 Rev. D
62
FRANÇAIS
G. SUPPORTS ET REPOSE-PIEDS PIVOTANTS (GTX À REPOSE-PIEDS
PIVOTANTS) (60º, 70º, 70ºV, 70° HEMI, 80° OU 90º)
1. Installation
a. Placez la selle pivotante dans le support situé sur la traverse tubulaire avant, alors que le repose-
pied est orienté vers l'extérieur par rapport à l'armature. ( -M)
b. Faites pivoter le repose-pied vers l’intérieur, jusqu’à ce qu'il s'enclenche sur le boulon de serrage.
( -N)
2. Dépose
a. Pour retirer le repose-pied, enfoncez la languette de déblocage vers l'armature.
b. Faites pivoter le repose-pied vers l’extérieur et soulevez-le.
3. Réglage de la hauteur
a. Desserrez les vis de réglage (O).
b. Faites glisser le montant du repose-pied vers le haut ou vers le bas, à l'intérieur de la traverse
tubulaire, jusqu'à ce qu'il soit à la hauteur désirée.
c. Resserrez les vis de réglage.
H. APPUI-JAMBE À SURÉLÉVATION ET À ARTICULATION
(GTX À REPOSE-PIEDS PIVOTANTS)
1. Installation
Pour installer ou retirer les appui-jambes à articulation ou à surélévation, consultez les instructions d'in-
stallation des supports et repose-pieds pivotants.
2. Réglage
a. Pour relever l’appui-jambe, soulevez-le jusqu'à ce qu'il soit à la position désirée. Il s’enclenchera
automatiquement.
b. Pour le baisser : enfoncez le levier de dégagement (A) vers l'avant, tout en étant assis dans le fau-
teuil, et abaissez l'appui-jambe jusqu'à ce qu'il soit à la position désirée. L'appui-jambe s’enclenche
automatiquement.
I. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU REPOSE-PIED
(GTX À REPOSE-PIEDS FIXES)
Pour régler la hauteur de votre repose-pied, retirez les vis (B) situées de monde chaque côté de ce
dernier. Faites glisser le repose-pied vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce qu'il soit à la hauteur désirée,
puis resserrez les deux vis. Appliquez un couple de serrage de 120 po/lb (13,6 Nm). Nous vous conseil-
lons de conserver une distance minimum de 5 cm (2 po) entre le point le plus bas du repose-pied et le
sol. De plus, les deux côtés du repose-pied doivent être à une hauteur égale. Cela fournira un dégage-
ment suffisant si le fauteuil se trouve sur une surface inégale et le repose-pied ne sera pas endommagé.
Pour régler l'angle du repose-pied, desserrez la vis (C) . Modifiez l'angle de la semelle jusqu'à ce
qu'elle soit à la position désirée. Resserrez la vis (C) des deux côtés du repose-pied. Appliquez un couple
de serrage de 120 po/lb(13,6 Nm).
REMARQUE - Le repose-pied doit être bloqué avant de pouvoir conduire le fauteuil roulant.
J. DOSSIER
1. Réglage de la hauteur
a. Retirez le garnissage du dossier de son armature.
b. Vous verrez alors le montant du dossier qui s'enfonce dans l'armature et qui est fixé par une vis
située sur le côté de l'armature.
c. Pour régler la hauteur du dossier, choisissez un des trous situés à 1 pouce de distance les uns des
autres.
d. Retirez les deux boulons de dossier des montants arrière de l'armature.
e. Après avoir choisi la hauteur désirée, insérez un boulon à travers l'armature et le montant du
dossier.
f. Faites glisser le garnissage du dossier par-dessus les montants de ce dernier
16
15
1514
1312
11
10
10
10
O
11
Appui-jambe
à articulation
Appui-jambe
à surélévation
12
13
A
A
B
14
split footrest, if needed
15
B
C
C
16
052124 Rev. D
63
FRANÇAIS
K. RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU DOSSIER
Pour régler l’angle d’inclinaison du dossier
1. Au moyen d’une clé Allen 4 mm d'un côté et d’une clé 10 mm placé du côté opposé, enlevez
complètement la vis de pivot (A) qui fixe le montant de dossier (C) au support de dossier réglable
(B).
2. Pour un dossier repliable, desserrez sans l'enlever la butée de came (D) au moyen d'une clé Allen
4 mm et d’une clé. Pour un dossier non repliable, desserrez sans l’enlever la vis à tête creuse de
6 mm (E), puis desserrez sans les enlever les deux vis inférieures à tête ronde de 6 mm (F).
3. Déterminez le nouvel angle d’inclinaison en alignant le trou supérieur du montant de dossier (C)
sur les différents trous du support de dossier (B).
4. Après avoir déterminé le trou approprié, tout en alignant le trou situé à l’extrémité de la rondelle
de pivot sur ce trou, insérez la vis de pivot (A) dans le trou correspondant du côté extérieur du
support de dossier (B) et dans le trou de la rondelle de pivot. Continuez à insérez la vis jusqu'à ce
qu’elle traverse les deux côtés du montant de dossier (C). Faites passer la rondelle de pivot
devant le montant de dossier et alignez l’autre trou de la rondelle de pivot sur le trou correspon-
dant situé sur le côté intérieur du support de dossier (B).
5. Une fois cette mise en place effectuée, resserrez la vis de pivot (A) au moyen d’une clé Allen 4
mm et d’une clé 10 mm.
REMARQUE– Pour le dossier rabattable, ne serrez pas trop la vis de pivot. Le dossier doit pouvoir se rabat-
tre facilement..
6. Répétez cette procédure de l’autre côté du fauteuil.
7. Réglez et serrez les butées de came des deux côtés du fauteuil (D), reportez-vous aux étapes ci-
dessous pour effectuer un réglage sur les fauteuils à dossier repliable. Pour un dossier non repli-
able, resserrez la vis à tête creuse de 6 mm (E) et les vis à tête ronde de 6 mm (F).
ATTENTION – Attention – Lors de la modification de l’angle d’inclinaison du dossier du fauteuil, le support
droit et le support gauche de dossier réglables doivent être positionnés dans les mêmes trous
(reportez-vous aux étapes 3 et 4) avant d'utiliser le fauteuil.
Réglage de la butée de came (fauteuil à dossier repliable uniquement)
1. Lorsque l'inclinaison appropriée du dossier a été déterminée, resserrez la vis de butée de came (D).
2. Au moyen d’une clé à fourche 10 mm placée sur l'entraînement hexagonal intérieur de la butée de
came, faites pivoter la butée de came afin d’éliminer tout jeu excessif dans le montant de dossier.
Assurez-vous que le dossier s'enclenche. Si le dossier ne s'enclenche pas, éloignez la came du
tube jusqu'à ce que le tube s'enclenche facilement, tout en minimisant le jeu dans le dossier.
3. Veillez à bien serrer la vis de butée de came (D).
L. INSTALLATION DU DOSSIER ‘JAY® PRECISION BACK
La tension du dossier ‘Jay Precision Back’ est réglable et il fournit un support latéral. Il est conçu pour
soutenir la colonne vertébrale et, latéralement, le tronc de l'utilisateur.
1. Réglage de la forme anatomique
a. Pour modifier la forme anatomique du dossier Jay Precision Back :
Tirez les courroies de serrage (A) vers l'intérieur pour renforcer la tension et soulevez la languette de
la boucle de verrouillage pour la dégager.
b. Pour ajuster le dossier ‘Jay Precision Back’ à l’anatomie de l'utilisateur, relâchez toutes les cour-
roies puis réglez-les à nouveau en commençant par celles situées en bas du dossier.
c. Ces réglages peuvent être effectués lorsque l'utilisateur est assis dans le fauteuil.
2. Réglage de l'emplacement des supports latéraux
a. Retirez les housses latérales (B). Laissez les coussinets en mousse des supports latéraux.
b. Pour déplacer les supports latéraux vers le haut ou vers le bas, desserrez les vis (C) et faites gliss-
er verticalement les supports jusqu'à l'emplacement désiré. Resserrez ensuite les vis.
c. Les housses de tiges de dossier sont dotées de deux orifices supplémentaires permettant de
régler la pince. Si vous désirez déplacer la pince, desserrez ses vis (D) de montage jusqu'à ce
qu'elles puissent être retirées de la tige . Déplacez la pince et la visserie vers le haut ou vers le
bas, selon le réglage désiré, et serrez fermement les vis.
d. Les supports latéraux peuvent aussi être déplacés de 2 pouces vers l’intérieur (calculé à partir de
la plaque externe des tiges de dossier). Pour les régler, desserrez les vis de la pince (D), effectuez
le réglage et resserrez-les.
REMARQUE -Si les supports sont trop orientés vers l'intérieur, le fauteuil ne pourra pas complètement se plier.
e. S’ils sont trop bas, les supports latéraux peuvent toucher la traverse lors du pliage du fauteuil.
f. Ces réglages peuvent être effectués lorsque l'utilisateur est assis dans le fauteuil.
20
19
1817
A
19
B
C
D
20
18
17
A
B
D
E
F
F
C
052124 Rev. D
64
FRANÇAIS
22
A
24
23
A
A
25
26
A
B
M. TOILE DE SIÈGE
La toile du siège peut être réglée à l'aide du crochet et des sangles situées sous le siège. La toile de siège
est aussi équipée d'une sangle permettant de replier le fauteuil.
REMARQUE -La sangle de pliage de la toile du siège n'est pas conçue pour soulever le fauteuil.
1. Réglage
a. Retirez les capuchons d'extrémité des rails du siège situés à l'avant du fauteuil (A).
b. Faites glisser la toile du siège et les montants de fixation en plastique des glissières de rails de
siège.
c. Ajustez à nouveau le crochet et les sangles afin que la toile de siège soit tendue comme vous le
désirez.
d. Faites glisser à nouveau la toile de siège et les montants de fixation en plastique sur les glissières
de rails de siège.
e. Replacez les capuchons d'extrémité.
N. INSTALLATION DU COUSSIN
a. Placez le coussin sur la toile de siège, fixation orientée vers le bas. Le bord biseauté du coussin
doit être orienté vers l'avant.
b. Appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il soit en place.
O. ESSIEU ARRIÈRE
1. Réglage du centre de gravité
AVERTISSEMENT
Plus les roues arrière sont rapprochées des roulettes, plus votre fauteuil
risque de basculer en arrière. Faites toujours vos réglages par petits incréments
et demandez à un ami de vous aider à vérifier la stabilité de votre fauteuil pour
ne pas basculer. Nous vous conseillons d'utiliser des tubes anti-basculement
jusqu'à ce que vous vous soyez habitué(e) au changement et que vous soyez
certain(e) de ne pas basculer. Consultez les avertissements supplémentaires
de la section VI « Chutes et basculement »
REMARQUE - Toute modification du centre de gravité peut affecter la hauteur arrière du siège, le pincement
des roues arrière et la perpendicularité des roulettes. Si vous modifiez la position de votre centre de
gravité, effectuez à nouveau tous les réglages si besoin est.
REMARQUE - Pour régler le centre de gravité de votre fauteuil, vous devrez réajuster l'emplacement des freins
(s'il y en a). Consultez la section « Q » pour obtenir des instructions concernant le réglage des freins.
Les centres de gravité des fauteuils GTX à repose-pieds pivotants et GTX à repose-pieds fixes peuvent
être réglés de deux manières.
2. Principal réglage du centre de gravité
a. GTX à repose-pieds pivotants et GTX à repose-pieds fixes
Placez le fauteuil roulant sur une table ou une surface plate. Enlevez les deux roues arrière du fau-
teuil. Retirez les quatre vis, rondelles et écrous (A) (2 par côté). Ainsi, la pince à manchon de
l’essieu peut être replacée à l'endroit désiré. La pince à manchon d’essieu peut aussi être inversée
pour pouvoir procéder à un plus grand nombre de réglages . N’oubliez pas que si vous
inversez la pince à manchon d'essieu, vous devez remplacer la pince gauche par la pince droite
pour ne pas avoir à retirer et à retourner les manchons d'essieux. Insérez à nouveau les quatre vis
(A) (2 par côté), les rondelles et les écrous pour fixer la pince. Appliquez un couple de serrage sur
les vis de 144 po/lb-. (16,3Nm)
b. Les fauteuils GTX à repose-pieds pivotants et fixes sont équipés d'un essieu court.
Le centre de gravité principal ne peut pas être réglé si le fauteuil est équipé d'un essieu court.
Consultez la section 3 pour en savoir plus sur le deuxième type de réglage.
3. Deuxième type de réglage du centre de gravité
a. GTX à repose-pieds fixes
Placez le fauteuil roulant sur une table ou une surface plate. Déverrouillez la semelle (Notez que
cette procédure n'est pas nécessaire si votre fauteuil est équipé de l'option de pliage automatique
du repose-pied). Enlevez les deux roues arrière du fauteuil. Retirez les quatre vis (A) situées sur la
plaque d'essieu (2 par côté) et replacez cette dernière à l’endroit désiré en la faisant glisser le long
de l'armature. Serrez fermement les quatre vis (A) (2 par côté). Appliquez un couple de serrage
sur les vis de 88 po/lb . (10Nm) Vérifiez que, sur l'armature, les plaques d'essieu sont symétriques
l'une par rapport à l'autre.
b. (GTX à repose-pieds pivotants)
Placez le fauteuil roulant sur une table ou une surface plate. Enlevez les deux roues arrière du fau-
teuil. Retirez les quatre vis (A) situées sur la plaque d'essieu (2 par côté) et les deux vis de la par-
26
25
24
23
2322
21
21
21
A
A
052124 Rev. D
65
FRANÇAIS
tie inférieure de l'armature (B) (1 par côté). Replacez la plaque à l'emplacement désiré en le
faisant glisser par-dessus l'armature et dans la partie inférieure de l'armature. Ajustez le manchon
en plastique afin qu'il recouvre le tube télescopique de la partie inférieure de l'armature. Serrez
fermement les quatre vis (A) (2 par côté) situées sur la plaque d'essieu et les deux vis de la partie
inférieure de l'armature (B) (1 par côté). Appliquez un couple de serrage de 88 po/lb (10Nm)
Vérifiez que, sur l'armature, les plaques d'essieu sont symétriques l'une par rapport à l'autre.
c. Replacez le tube de la toile de siège - GTX à repose-pieds pivotants et fixes
Une fois que le deuxième type de réglage du centre de gravité a été effectué vous devrez reposi-
tionner le tube de la toile de siège. Desserrez les quatre écrous (A) (2 par côté) qui fixent le tube
de la toile de siège à la traverse. Faites glisser le tube de la toile de siège vers l'avant ou vers l'ar-
rière afin qu'il soit au même niveau que le montant d'armature arrière. Serrez les quatre écrous
(A) (2 par côté) qui fixent le tube de la toile de siège à la traverse, 88 po/lb. (10Nm)
Vérifiez que la vis de positionnement avant du tube de toile de siège (B) est alignée sur la fente de
la selle de l'armature. Vérifiez les deux côtés de la toile de siège pour voir si elle est correctement
réglée, et ajustez-la à nouveau si besoin est.
4. Carrossage de la roue
Le carrossage de la roue, illustré en tant que relation angulaire (H), offre une meilleure stabilité latérale
grâce à un empattement plus large et plus penché. Vous pouvez ainsi tourner plus rapidement et agrip-
per plus facilement le haut des mains courantes.
Le carrossage de la roue est déterminé par deux adaptateurs de carrossage disponibles auprès de votre
fournisseur agréé, à des angles de 0°, 2° et 4°
5. Réglage du pincement des roues sur zéro
REMARQUE - Les roues d’un fauteuil roulant équipées d'adaptateurs de carrossage de 0° ne peuvent pas être
pincées. Ce réglage n'est nécessaire que si vous utilisez des adaptateurs de carrossage de 2 ou 4°.
Le pincement correspond à la convergence des roues arrière du fauteuil et à leur alignement par rapport
au sol . Il affecte la façon de rouler du fauteuil. Vous pouvez minimiser la résistance au roulement ou
le freinage en réglant le pincement des roues sur zéro.
Réglage du pincement sur zéro
Placez le fauteuil roulant sur une table ou une surface plate. Retirez une des roues arrière et desserrez
les deux vis (A) de fixation de la pince du tube de carrossage située du même côté. Repérez les surfaces
plates à l'avant et à l'arrière des adaptateurs de carrossage (D). Placez un objet doté d'un angle à 90°
exact (telle une équerre de charpentier, etc.) sur la surface horizontale plate et contre la partie plate de
l'adaptateur de carrossage. Faites pivoter le tube de carrossage et l'adaptateur jusqu'à ce que la surface
plate de ce dernier soit parallèle au bord vertical de l'outil de mesure.
Une fois que vous aurez trouvé l'angle, resserrez les vis (A), replacez la roue arrière et fixez-la ferme-
ment. Recommencez cette procédure de l’autre côté.
Avant de resserrer les vis (A), vérifiez que le tube de carrossage est centré de gauche à droite par rap-
port à l'armature du fauteuil roulant. L’écart entre les deux côtés du fauteuil roulant doit être égal (con-
sultez la section P : écartement des roues arrière)
Appliquez un couple de serrage sur les attaches de 144 po/lb (16,3 Nm).
323130
29
32313029
28
27
27
B
A
32
D
C
parallèles
Orientation
vers l’intérieur
Orientation
vers l’extérieur
29
H
28
31
D
30
C
A
052124 Rev. D
66
FRANÇAIS
P. ÉCARTEMENT DES ROUES ARRIÈRE
Vous pouvez mesurer l'écartement entre les roues arrière en mesurant l’écart entre la partie supérieure
des roues arrière et les tiges de dossier (illustré en tant que dimension X ). Plage d'usine disponible :
0,75 po à 1,75 po. Choisissez le réglage le plus large pour obtenir un dégagement de roues adéquat
lorsque l'option Accoudoir à hauteur réglable est utilisée.
REMARQUE - Lorsque vous réglez l'écartement des roues arrière, ne réglez qu'un seul côté du fauteuil à la
fois. Desserrer les deux côtés dérèglerait le pincement des roues.
Les encarts de carrossage (E) pénètrent et sortent du support d’essieu (F) pour pouvoir régler l'écarte-
ment des roues arrière. Desserrez les vis du côté gauche du fauteuil (G). Faites glisser l'encart de car-
rossage vers l’intérieur ou l'extérieur pour établir l'écartement des roues requis. Appliquez un couple de
serrage de 144 po/lb (16,3 Nm). Recommencez la même procédure pour le côté droit du fauteuil, en
faisant correspondre l'écartement des roues à celui du côté gauche. Vérifiez que le réglage du pincement
des roues est le même (consultez la section O-4 : Réglage du pincement des roues sur zéro).
Réglage de l'écrou d'essieu de roue arrière
Le fauteuil roulant fonctionne parfaitement si les manchons d'essieu sont resserrés.
a. Pour régler l'essieu, utilisez une clé de 3/4 po pour faire tourner l'extérieur des écrous de réglage
(F).
b. Vous aurez aussi besoin d'une clé d'1/2 po pour installer les roulements à billes sur l’autre
extrémité de l'essieu et pour empêcher ce dernier de tourner.
c. Faites tourner l'écrou d'essieu externe dans le sens inverse des aiguilles de montre pour le resser-
rer.
d. Le jeu ne doit pas dépasser les 10 000e de pouce (0,010 po) (Consultez la section B : Réglage de
l'écrou d'essieu de roue arrière).
Q. FREINS
Les fauteuils roulants Quickie GTX à repose-pieds pivotants et Quickie GTX à repose-pieds fixes sont
équipés d'un des cinq types de freins offerts. Les freins sont installés en usine à moins d'une requête spé-
ciale du client.
Lorsque vous réglez les freins, utilisez un couple de serrage de 100 po/lb.
1. Réglage des freins à une main/unilatéral , montage haut Pousser-pour-ver-
rouiller ou Tirer-pour-verrouiller
a. À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, faites tourner une des vis de la pince d'un quart de tour dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
b. Recommencez la même procédure avec la deuxième vis.
c. Desserrez les vis une après l'autre (deux tours chacune) jusqu'à ce que vous puissiez les retirer.
d. Faites glisser la pince vers la roue arrière jusqu'à ce que le frein s’emboîte dans le pneu et
empêche la roue de bouger lorsqu’il est verrouillé.
e. Uilisez un couple de serrage de 144 po/lb (16,3 Nm).
2. Freins de type « Ergo Scissor » ou freins de type « Short Throw Scissor »
À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, desserrez les vis (B) situées en haut de chaque pince. Faites glisser la
pince vers la roue arrière jusqu'à ce qu’elle s'emboîte dans la roue et l’empêche de bouger lorsqu’elle est
verrouillée. Réglez l'angle. Appliquez un couple de serrage de de 144 po/lb. (16,3 Nm).
REMARQUE - la pince et le frein devront éventuellement être tournés pour dégager le montant de l'armature.
37
35
36
33
3433
33
X
égal
35
36
B
37
34
G
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sunrise Medical GTX Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à