Taurus Clima Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Wall fitting (Fig. 2 and 3)
-To drill the holes in their correct
locations, use the template included in the
last page of this manual.
-Fit the metal plate to the wall using the
included screws and wall plugs.
-Slide the appliance down, fitting it into
the metal securing plate until it is well
secured.
Cleaning
-Unplug the appliance before cleaning it.
Use a cloth slightly dampened with water
and a few drops of detergent.
-Never submerge the appliance in water or
in any other liquid and do not place it
under a tap.
-Never use products that are incompatible
with epoxy-polyester paint as they could
cause discoloring.
Defects and repairs
Do not try to replace the electricity
connection, in the case of breakdown in
the electricity connection, as this could be
dangerous. Take the appliance to an
authorised technical assistance service. Do
the same in the case any other irregularity
arises.
This electrical appliance fulfils the rule
73/23/EEC regarding low voltage and
rule 89/336/EEC regarding
electromagnetic compatibility.
Français
Thermoconvecteur
Clima 2000
Clima Turbo 2000
Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir acheté un
appareil ménager de marque TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité venant s'ajouter au fait qu'il
dépasse toutes les normes de qualité, font
qu'il vous donnera toute satisfaction
pendant longtemps.
Les matériaux qui constituent l'emballage
répondent à un système de classification
et recyclage (Point Vert). Si vous le jetez,
vous pouvez le faire dans les containers
publics de triage prévus à cet effet.
Description
A Poignées de transport
B Sélecteur de puissance
C Lampe témoin
D Sélecteur de thermostat
E Interrupteur ventilateur (*)
F Ventilateur (*)
G Base
H Vis de serrage base
I Plaque de fixation
J Chevilles
K Vis
(*) Sur le modèle Clima Turbo 2000
uniquement
Conseils de sécurité
ATTENTION!
- Lire attentivement cette notice
d'instructions avant de mettre l'appareil en
marche et la conserver pour de futures
consultations.
-Déballer complètement l'appareil en
vérifiant son parfait état et son
fonctionnement. Tout défaut d'origine ou
Рекомендации и меры
безопасности.
-Перед включением аппарата
внимательно ознакомьтесь с
рекомендациями настоящей инструкции
и сохраните ее для последующих
обращений
- Полностью распакуйте прибор,
убедитесь в его исправности и
отсутствии внешних повреждений, так
как любой дефект изготовления или
повреждения, могущие возникнуть при
транспортировке, подлежат устранению
в соответствии с условиями гарантии,
предоставляемой на изделия компании
«ТАУРУС».
-Аппарат не должен использоваться
вблизи ванной, душа или бассейна.
Данный аппарат не должен
устанавливаться под электророзеткой.
-Радиатор всегда должен работать в
вертикальном положении.
-ВНИМАНИЕ: Нельзя накрывать
прибор предметами одежды или иными
подобными вещами, так как это может
привести к его перегреву.
-Не допускается использование
аппарата для сушки влажной одежды.
-Не оставляйте включенный аппарат без
присмотра.
-Нельзя использовать аппарат вблизи
горячих поверхностей.
- Аппарат должен находиться вне
досягаемости детей.
-Полностью раскрутить электропровод
до того, как включить аппарат, и в пр
оцессе функционирования избегать
соприкосновения провода с аппаратом.
-Прибор должен всегда использоваться
в вертикальном положении.
-Прибор должен находиться на
расстоянии как минимум 50 см от
легковоспламеняющихся материалов,
штор, мебели и т. д.
-Для включения вентилятора нажмите
выключатель вентилятора.
-В результате увеличиться циркуляция
воздуха в помещении и общее
нагревание будет происходить быстрее.
-Во время работы прибора горит
световой индикатор.
Монтаж основания (Рис. 1)
-Прикрепить основания к нижней части
прибора.
орошо закрепить основания к
прибору, использовав для этого
прилагаемые кронштейны.
Настенное крепление (Рис. 2 и 3)
-Для просверливания отверстий на
стене в нужном месте воспользуйтесь
шаблоном на последней странице
настоящей инструкции.
-Закрепите металлические пластины
крепления на стене при помощи
прилагаемых к аппарату шурупов и
дюбелей.
-Наденьте аппарат в направлении
сверху вниз на металлические
пластины, убедившись в его надежном
креплении.
Чистка
-До начала чистки аппарата,
отсоедините его от сети, и протрите
радиатор влажной тряпочкой,
смоченной несколькими капельками
моющей жидкости.
- Не погружайте аппарат в воду или
другую жидкость, и не помещайте его
под кран с водой.
-Не употребляйте продукты,
несовместимые с эпокси-
полиэфирными красками, так как
можете повредить краску аппарата.
Неисправности и способы их
Устранения.
Внимание! Не пытайтесь заменить
самостоятельно шнур питания в случае
его выхода из строя, это может быть
provoqué par le transport est couvert par
la garantie TAURUS.
-Vous ne devez pas utiliser l'appareil près
d'une baignoire, une douche ou une
piscine. Respecter les reglamentations
concernant l’elimination de l’huile après
que l’appareil soit jetté. Cet appareil ne -
doit pas être placé sous une prise de
courant.
-Utilisez toujours l'appareil en position
verticale.
-ATTENTION: Ne pas couvrir l'appareil
avec des vêtements ou similaires, pour
éviter les risques de surchauffe.
-Ne pas utiliser l'appareil pour sécher des
vêtements humides.
-Ne pas laisser l'appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est en cours d'utilisation.
-Ne pas utiliser l'appareil à proximité de
superficies chaudes.
-Maintenir l'appareil hors de la portée des
enfants.
-Déroulez complètement le câble
d'alimentation avant de mettre l'appareil
en marche et faites en sorte que le câble
ne touche pas l'appareil une fois celui-ci
en fonctionnement.
-Brancher au réseau, lequel devrait être
pourvu d'une puissante prise de terre.
-Prière de tenir compte du fait que la
tension du réseau doit coïncider avec la
tension indiquée sur l'appareil, et agir
postérieurement comme il suit.
-L'appareil doit se trouver à une distance
minimale de 50 cm des matériaux
combustibles, tels que les rideaux, les
meubles, etc.
Fonctionnement
-Faire tourner le sélecteur de puissance
pour choisir la puissance souhaitée.
-Faire tourner le sélecteur du thermostat
jusqu'à la position correspondant à la
température que vous souhaitez maintenir
dans votre pièce.
-Appuyer sur l'interrupteur ventilateur
pour mettre le ventilateur en marche.
-De cette façon, le mouvement d'air dans
la pièce augmentera et l'échauffement
général sera plus rapide.
-Pendant que l'appareil est en marche, la
lampe témoin restera allumée.
Montage de la base (Fig. 1)
-Assembler les bases à la partie inférieure
de l'appareil.
-Bien fixer les bases à l'appareil en
utilisant les vis de fixation.
Montage mural (Fig. 2 et 3)
-Pour percer les orifices à l'endroit correct,
utiliser le gabarit inclus dans la dernière
page de ce manuel.
-Monter la plaque de fixation métallique
sur la paroi en utilisant les vis et les
chevilles fournies avec l'appareil.
-Faire glisser l'appareil vers le bas en
l'assemblant avec la plaque métallique de
fixation jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Nettoyage
-Débranchez-le avant de procéder à son
nettoyage en le frottant avec un chiffon
humide contenant quelques gouttes de
détergent.
-Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou un
autre liquide, ni le passer sous le robinet.
-N'utilisez pas de produits incompatibles
avec la peinture epoxi-polyester, car cela
pourrait décolorer l'appareil.
Anomalies et réparations
En cas de panne du branchement au
réseau, n'essayez pas de remplacer la
pièce. Apportez l'appareil au Service
d'Assistance Technique agréé. Le
contraire pourrait être dangereux. Il en est
de même pour toute anomalie.
Cet appareil répond à la Norme
73/23/CEE à Faible Tension et à la
Norme 89/336/CEE de Compatibilité.
-Στερεώστε καλά τις βάσεις της
συσκευής χρησιμοποιώντας τις αντιρίδες
στήριξης.
Συναρμολόγηση στον τοίχο (Εικ. 2 y 3)
-Για να κάνετε τις τρύπες στην σωστή
θέση, χρησιμοποιείστε το περιτύπωμα
που βρίσκεται στην τελευταία σελίδα
αυτού του εγχειριδίου.
-Συναρμολογήστε τις πλάκες μεταλλικής
στήριξης στον τοίχο, χρησιμοποιώντας
τις βίδες και τα ούπα που
περιλαμβάνονται στην συσκευασία.
-Σπρώξτε την συσκευή προς τα κάτω
προσαρμόζοντάς την στην μεταλλική
πλάκα στήριξης μέχρι να στηριχτεί καλά.
Καθαρισμός
-Πρώτα απ 'όλα πριν να την καθαρίσετε,
βγάλτε την από την πρίζα. Προς τον σ
κοπό αυτό, να την τρίψετε με ένα υγρό
πανάκι μουσκεμένο με λίγες σταγόνες
απορρυπαντικού.
-Μην βυθίσετε την συσκευή στο νερό ή
σε άλλο υγρό, ούτε να την βάλετε κάτω
από την βρύση.
-Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα που είναι
ασύμβατα με την μπογιά εποξι-
πολυεστέρα, γιατί μπορεί να ξεβάψετε
την συσκευή.
Προβλήματα χρήσης και
Επιδιόρθωση
Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου
σύνδεσης με το ρεύμα, μην επιχειρήσετ
ε να το αντικαταστήσετε. Απευθυνθείτε
σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κατάστ
ημα τεχνικής υποστήριξης, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο. Κάντε το ίδιο σε
περίπτωση οποιουδήποτε άλλου
προβλήματος.
Αυτή η συσκευή πληροί τον Κανονισμό
73/23/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και τον
Κανονισμό 89/336/ΕΟΚ
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Русский
Термоконвектор
Clima 2000
Clima Turbo 2000
Уважаемый покупатель:
Выражаем Вам свою признательность
за то, что Вы решили приобрести
домашний электроприбор марки
«ТАУРУС».
Благодаря передовой технологии,
современному дизайну
ифункциональности, а также
соблюдению самых строгих
требований качества Вы получите
истинное удовольствие при его
эксплуатации в течение длительного
времени.
Упаковка изделия изготовлена из
материалов, предназначенных для
вторичной переработки, что отвечает
требованиям охраны окружающей с
реды (Зеленая точка). Если Вы
захотите выбросить ее, можете
воспользоваться специальными
публичными контейнерами,
предназначенными для каждого типа
материала.
Описание
A Ручки для транспортировки
B Регулятор мощности
C Световой индикатор
D Ручка терморегулятора
E Выключатель вентилятора (*)
F Вентилятор (*)
G Основание
H Кронштейны крепления
основания
I Пластина крепления
J Дюбели
K Шурупы
(*) Только для модели Clima Turbo
2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Taurus Clima Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à