Rollei Actioncam 8s Plus Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
22
FRENCH
Attention
1. Ce produit est un produit de haute précision, ne le laissez pas tomber ou ne le frappez pas.
2. Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘un magnétisme fort, comme des aimants ou des moteurs. Veuillez
éviter de placer l‘appareil à proximité de tout objet émettant de fortes ondes radioélectriques, car un
champ magnétique puissant pourrait provoquer un dysfonctionnement de l‘appareil ou endommager
l‘image et le son.
3. Ne placez pas l‘appareil photo à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
4. Utilisez des cartes Micro SD de marque car les cartes ordinaires ne garantissent pas une utilisation
correcte.
5. N‘utilisez pas de cartes Micro SD dans ou près d‘endroits magnétiques pour éviter la perte de données.
6. Pendant le processus de charge, en cas de surchauffe, de fumée ou d‘odeur, veuillez débrancher
immédiatement l‘appareil et arrêter la charge pour éviter tout incendie.
7. Gardez l‘appareil photo et ses accessoires à l‘écart des enfants afin d‘éviter tout risque d‘étouffement ou
de choc électrique.
8. Conserver le produit dans un endroit frais et sec.
9. N‘utilisez pas l‘appareil photo lorsqu‘il est faiblement alimenté ou en charge.
10. N‘essayez pas d‘ouvrir le boîtier de l‘appareil ou de le modifier de quelque manière que ce soit,
la garantie sera perdue.
Caractéristiques du produit
1. 4K@60fps, 2.7K@30fps, 1080P@60fps,
720P@120fps
2. Ecran tactile 2“ et écran selfie
3. Corps étanche jusqu‘à une profondeur de 10 m
4. Batterie Li-Ion remplaçable
5. Prise en charge des cartes mémoire Micro SD
jusqu‘à 64 GB
6. Connexion WiFi par App pour contrôler la
caméra
7. Télécommande incluse
8. Mode vidéo: normal, ralenti, boucle, boucle,
time-lapse, fastmotion
9. Mode photo: simple, rafale, minuterie,
minuterie, time-lapse, longue exposition
10. Balance des blancs pour l‘enregistrement
sous-marin
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Description de la caméra
Affichage de l‘autopsie
Lentille
Haut-parleur intégré
Fente Micro HDMI
Fente Micro USB
Montage sur trépied
Batterie et Fente Micro SD
Bouton de Mode
Microphone intégré
Bouton Déclencheur/Confirmation
Bouton Marche/WiFi
Indicateur de fonctionnement
Indicateur de charge
Écran tactile
1
4
3
5
67
2
11
98
12
10
14
13
14
24
FRENCH
Boîtier étanche
Insérez l‘appareil photo dans un étui imperméable
1. Assurez-vous que le boîtier est propre.
2. Insérez l‘appareil photo et assurez-vous que l‘objectif tient bien dans la cavité de l‘objectif.
3. Fermez les pinces de blocage.
4. La caméra peut être montée à l‘aide des accessoires fournis.
Batterie
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, vous devez charger complètement la batterie.
Chargement de la batterie
1. Connectez l‘appareil photo à un ordinateur ou à une alimentation USB (5V/2A).
2. Le voyant d‘état de charge s‘allume lorsque la batterie est en charge.
3. Le voyant d‘état de charge s‘éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Remplacement de la pile
1. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles pour l‘ouvrir.
2. Insérez la batterie de manière à ce que les contacts soient alignés avec ceux de l‘appareil photo.
Prise en main
• Allumer: Maintenez le Bouton Marche/WiFi enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque l‘appareil photo est mis
sous tension, l‘indicateur de fonctionnement s‘allume.
• Eteindre: Maintenez le Bouton Marche/WiFi enfoncé pendant 3 secondes.
25
Fonction du bouton
Menu Vue d‘ensemble
Pour accéder aux réglages du
mode, appuyez sur le Bouton
Déclencheur/Confirmation
pendant 3 secondes. Faites
défiler le menu à l‘aide du
Bouton de Mode, confirmez
avec le Bouton Déclencheur/
Confirmation.
Mode vidéo
Appuyez sur le Bouton Déclencheur/Confirmation à la mise sous
tension pour lancer l‘enregistrement. Un voyant rouge sur l‘écran
clignote ainsi que l‘indicateur de fonctionnement pendant l‘enregistre-
ment. Appuyez à nouveau sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour
arrêter l‘enregistrement.
Mode Photo:
Appuyez sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour prendre une
seule photo.
26
FRENCH
Modes de l‘appareil photo
Le Rollei 8s Plus offre plusieurs modes photo et vidéo. Vous trouverez ci-dessous une brève explication de leur
fonctionnement:
Mode vidéo normal: Vous pouvez enregistrer une seule vidéo à vitesse normale.
Mode vidéo en continu: Vous pouvez enregistrer en boucle, de sorte que l‘appareil photo enregistre à
l‘infini, et lorsque la longueur souhaitée est atteinte ou que la carte mémoire est pleine, il écrase la partie
déjà enregistrée.
Mode vidéo Timelapse: En mode vidéo Timelapse, l‘appareil photo prend des photos toutes les 0,5
secondes jusqu‘à chaque minute et en crée une vidéo. Vous pouvez choisir la durée de la vidéo de 5min à
30min ou à l‘infini.
Mode vidéo SlowMotion: La caméra enregistre une séquence et la lit au ralenti.
Mode vidéo FastMotion: Ici, la caméra lit la vidéo plus vite qu‘elle n‘est enregistrée, de deux fois plus
vite à 15 fois plus vite.
Mode Photo unique: Vous pouvez prendre une seule photo.
Mode rafale: Ceci vous permet de prendre 3 photos/1s, 7 photos/2s, 15 photos/4s, 30 photos/8s.
Mode photo Timelapse: En mode photo Timelapse, l‘appareil photo prend des photos toutes les 0,5
secondes jusqu‘à chaque minute pendant 5 à 30 minutes ou sans limites.
Mode compte à rebours: Vous pouvez régler une minuterie avec un délai de 2 ou 10 secondes.
Mode photo longue exposition: Utilise une vitesse d‘obturation longue exposition pour capturer
clairement les éléments d‘image stationnaires.
Horodatage: Vous pouvez ajouter un filigrane à vos photos ou vidéos, soit avec la date seulement, soit
avec la date et l‘heure.
27
Réglages
Vous pouvez choisir entre le mode
vidéo, le mode photo, le mode
lecture et les réglages en appuyant
brièvement sur le Bouton de
Mode. Accédez au mode Lecture
ou aux réglages de l‘appareil pho-
to en confirmant avec le Bouton
Déclencheur/Confirmation. Faites
défiler les réglages à l‘aide du
Bouton Marche/WiFi et confirmez les options souhaitées à l‘aide du Bouton Déclencheur/Confirmation.
Quittez le menu à l‘aide du Bouton de Mode ou en confirmant la flèche retour.
En mode Réglage du système, vous pouvez entrer les réglages du système et sélectionner différents
paramètres pour la caméra.
Lecture vidéo et photo
En mode Lecture, vous pouvez prévisualiser les vidéos et les photos
prises.
Lecture de fichiers sur l‘appareil photo
Assurez-vous que l‘appareil photo est dans le menu Lecture vidéo ou
photo. Appuyez sur le Bouton Marche/WiFi pour faire défiler les vidéos
ou les photos, puis appuyez sur le Bouton Déclencheur/Confirmation
pour lire les vidéos.
28
FRENCH
1 2
3
1 2
3
Lecture vidéo et photo
Supprimer des fichiers de l‘appareil photo
Sur l‘icône de suppression de fichiers, marquez d‘abord le fichier
demandé en appuyant quelques secondes sur le Bouton Déclencheur/
Confirmation, puis brièvement et de nouveau pendant quelques
secondes, puis choisissez les options de suppression avec le Bouton de
Mode. Confirmez en appuyant sur le Bouton Déclencheur/Confirmation,
choisissez l‘option oui ou non avec le Bouton de Mode et confirmez à
nouveau avec le Bouton Déclencheur/Confirmation.
Mode Selfie
Pour changer d‘affichage, appuyez sur le Bouton de Mode pendant 3 secondes.
Fonction tactile
Vous pouvez utiliser l‘écran tactile arrière pour accéder aux fonctions de l‘appareil photo.
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour passer du mode vidéo au mode photo.
En mode vidéo ou photo, vous
pouvez accéder au mode lecture
via le symbole dans le coin inféri-
eur gauche (1) et les réglages avec
le symbole dans le coin inférieur
droit (3). Pour accéder au menu du
mode, touchez la partie inférieure
du milieu (2).
29
Fonction tactile
Faites glisser vers le haut
pour accéder au menu de
mode de la vidéo et de la
photo.
Glissez vers le bas pour
ouvrir les raccourcis pour
verrouiller et éteindre pour des
opérations rapides.
• Pour déverrouiller, touchez l‘écran et glissez de gauche à droite, en suivant les flèches, ou appuyez sur le
déclencheur/bouton de sélection.
Télécommande
Avec la télécommande fournie, vous pouvez actionner la came d‘action à distance.
Il y a deux boutons d‘obturateur, un pour le mode photo (1) et un pour le mode
vidéo (2), qui prennent une photo ou commencent et finissent l‘enregistrement
d‘une vidéo.
Fréquence radio de la télécommande: 2,412 – 2,472 GHz ; puissance d‘émission:
10 mW.
Stockage / Micro-cartes
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire Micro SD et Micro SDHC de 8 GB, 16 GB, 32 GB et
64 GB. Vous devez utiliser une carte micro SD avec une vitesse de U3 ou V30 au moins. Nous recommandons
l‘utilisation de cartes mémoire de marque pour une fiabilité maximale dans les activités à fortes vibrations.
30
FRENCH
Stockage / Micro-cartes
Des pourboires:
La carte mémoire n‘est pas incluse dans le forfait standard, vous devrez acheter une carte mémoire
supplémentaire.
Veuillez formater la carte mémoire Micro SD, Micro SDHC sur l‘appareil avant de l‘utiliser.
Veuillez redémarrer l‘appareil photo après le formatage.
Veuillez insérer la carte mémoire correctement, sinon le logement de carte risque d‘être endommagé.
Paramètres WiFi
Vous pouvez connecter votre appareil photo à votre smartphone en utilisant la connexion WiFi intégrée.
Ouvrez les paramètres du mode et sélectionnez l‘option WiFi, ou appuyez brièvement sur le Bouton Marche/
WiFi pour activer le WiFi. Le réseau WiFi et le mot de passe „1234567890“ apparaissent. Téléchargez et
installez sur votre téléphone l‘application gratuite „Rollei 8s/9s Plus“ de Google Play ou Apple App Store.
Après l‘installation, ouvrez l‘application et sélectionnez le réseau de caméras dans la liste. Vous verrez l‘appa-
reil photo sur l‘écran du téléphone. Pour quitter le mode WiFi, appuyez brièvement sur le Bouton Marche/WiFi.
Fréquence: 2,412 – 2,472 GHz ; puissance d‘émission: 10 mW
Élimination
Élimination des emballages: Pour les éliminer, séparez les emballages selon les différents types.
Le carton et le bois doivent être éliminés avec le papier et l‘aluminium doit être recyclé.
Élimination des déchets d‘équipements électriques et électroniques et/ou des batteries/
piles par les utilisateurs privés dans l‘Union européenne. Ce symbole placé sur le produit ou
l‘emballage indique qu‘il ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. Vous devez éliminer vos
déchets d‘équipements et/ou vos batteries/piles en les remettant au dispositif de reprise applicable
31
Élimination
pour le recyclage d‘équipements électriques et électroniques et/ou des batteries/piles. Pour plus d‘informations sur le
recyclage de ces équipements et/ou des batteries/piles, veuillez contacter votre mairie, le magasin d‘achat de vos équipe-
ments ou votre service d‘élimination des déchets ménagers. Le recyclage de matériaux aidera à la conservation des
ressources naturelles et garantira qu‘ils sont recyclés d‘une manière protégeant la santé humaine et l‘environnement.
Avertissement sur la batterie
Ne démontez jamais la batterie, ne l‘écrasez pas et ne la percez pas, et ne la mettez jamais en court-
circuit. N‘exposez pas la batterie à un environnement où la température est élevée; si la batterie coule ou
gonfle, arrêtez de l‘utiliser.
Chargez-la toujours à l‘aide du chargeur. Il existe un risque d‘explosion si la batterie est remplacée par
un type incorrect.
Conservez la batterie hors de la portée des enfants.
Les batteries risquent d‘exploser si elles sont exposées à une flamme nue. Ne jetez jamais une batterie au feu.
Éliminez les batteries usagées selon les réglementations locales.
Avant d‘éliminer l‘appareil, veillez à retirer la batterie.
Conformité
La société Rollei GmbH & Co. KG déclare par la présente que la caméra d‘action „Rollei Actioncam 8s Plus“
est conforme à la directive 2014/53/EU:
Directive RoHs 2011/65/EC
Directive RED 2014/53/EU
Le texte complet de la déclaration de conformité CE peut être téléchargé à l‘adresse Internet suivante:
www.rollei.com/EGK/AC8sPlus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Rollei Actioncam 8s Plus Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur